Сплошь мертвецы - читать онлайн книгу. Автор: Шарлин Харрис cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сплошь мертвецы | Автор книги - Шарлин Харрис

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

— Я тоже — сказала я после того, как провела свое, более тщательное, сканирование.

Барри, конечно, знал наверняка, что я планировала делать, и сказал:

— Ты хочешь, чтобы я пошел с тобой?

— Нет, я хочу, чтобы ты подождал снаружи. Я позову, если будет нужно.

По правде говоря, было бы приятно видеть его рядом, но в комнате невыносимо воняло для любого, кто находился там больше минуты, а наша минута уже прошла.

Не протестуя, Барри вернулся наружу, а я поползла под стойкой. Это было неописуемо страшно — пробираться, старясь не задеть тело Медноволосой. Я была рада тому, что ее незрячие глаза не были обращены в мою сторону, когда я вытирала платочком те места, где хваталась руками.

По ту сторону стойки были видны следы ожесточенной борьбы. Она отчаянно сопротивлялась. Все было в брызгах крови, бумаги были разбросаны по полу. «Тревожная кнопка» выглядела чистой, она находилась с нижней стороны столешницы, и, похоже, девушка не успела на нее нажать.

В комнате за стойкой тоже горел свет, как я могла видеть через приоткрытую дверь. Я пнула ее, и она качнулась от меня с небольшим скрипом. Опять же, ничего не прыгнуло на меня. Я сделала глубокий вдох и шагнула внутрь.

Помещение было гибридом помещения для охраны/офиса/столовой. Вдоль стен стояло стеллажи, к которым прислонялись стулья на колесиках; там были компьютеры, микроволновка и небольшой холодильник: обычные вещи. Пленки с камер наблюдения находились здесь. Они были сброшены в обугленную груду на полу. Все запахи в наружной комнате были так ужасны, что мы просто не почувствовали еще один. Из комнаты вела еще одна дверь, однако я не стала проверять, куда она вела, потому что она была заблокирована телом. Он было тело мужчины. Он лежал лицом вниз, слава богу. Мне не нужно было подходить, чтобы проверить был ли он мертв. Так оно, безусловно, и было. Сменщик Медноволосой, решила я.

— Вот дерьмо, — сказала я вслух. А потом я подумала: «Слава Богу, я могу рвать когти отсюда».

Было и хорошее в том, что записи с камер были сожжены: все записи от нашего предыдущего посещения также исчезли.

На обратном пути я нажала кнопку сигнализации своим локтем. Я надеялась, что она зазвонит где-нибудь в полицейском участке, и что полиция вскоре здесь появится.

Барри ждал меня на улице, и я была уверена на 99 %, что он меня дождется. Хотя, признаться, я не была бы дико удивлена, если бы он ушел.

— Давай шустрее! Я врубила сигнализацию, — сказала я, и мы прыгнули в машину и дернули оттуда.

Я вела, поскольку Барри выглядел позеленевшим. Нам пришлось один раз съехать на обочину и остановиться (а при интенсивном движении в Роудсе это было нелегко), чтобы его вырвало. Я ни в коей мере его не осуждала. То, что мы видели, было ужасно. Но, хвала богам, у меня был крепкий желудок, и я видела вещи похуже.

Мы вернулись в отель ко времени начала судебных сессий. Барри взглянул на меня широко раскрытыми глазами, когда я заметила, что мне нужно лучше приготовиться к ним. Он точно знал, о чем я подумала, так что ему действительно было плохо.

— Как ты можешь думать о работе? — сказал он. — Мы должны кому-нибудь рассказать, что произошло.

— Я вызвала полицию, или, по крайней мере, охранную фирму, они займутся этим, — сказала я. — Что еще мы можем сделать?

Мы были в лифте, ведущем из гаража в вестибюль.

— Мы должны поговорить с ними.

— Зачем?

Двери открылись, и мы вышли в фойе гостиницы.

— Чтобы сказать им.

— Что?

— Что кто-то пытался убить тебя прошлой ночью здесь… Ну ладно, бросил в тебя стрелу, — он замолчал.

— Правильно. Видишь? — я уловила его мысли, и он пришел к правильному выводу. — Поможет ли это разгадать ее убийство? Наверное, нет, потому что парень мертв, и кассеты уничтожены. И полиция приехала бы сюда задавать вопросы мастерам вампиров третьей части Соединенных Штатов. Кто бы поблагодарил меня за это? Никто.

— Мы не можем стоять в стороне и ничего не делать.

— Это не лучший выход. Я знаю. Но зато реалистичный. И прагматичный.

— Ах, так что, теперь ты прагматик? — завопил Барри.

— Какого хрена ты орешь на мою… на Сьюки, — произнес Эрик, зарабатывая следующий вопль от Барри (на сей раз — мысленный). К тому времени Барри уже видеть меня больше не хотел в своей жизни. Хотя я и не была настроена столь кардинально, не думаю, что я намеревалась стать с ним «другом по переписке».

Если Эрик не знал, как вытащить воспоминания о том времени, которое мы провели с ним, то я тем более не знала.

— А тебе что нужно? — спросила я его голосом, предупреждающим о том, что я была не в настроении для всякий двусмысленностей.

— Что вы узнали сегодня? — спросил он абсолютно по-деловому, и его чопорность привела меня в чувства.

— Проваливай, — сказала я Барри, которому не нужно повторять дважды.

Эрик оглянулся в поисках безопасного места для разговора, но ничего не обнаружил. Вестибюль был заполнен вампирами, которые собирались на судебные слушания, или просто поболтать или пофлиртовать.

— Идем, — сказал он, но не так грубо, как это звучит, и мы пошли к лифтам и поднялись в его номер. Эрик жил на девятом этаже, который занимал гораздо большую площадь, чем этаж королевы. Там было по меньшей мере двадцать номеров. Движение там было поактивнее, и мы встретили несколько вампиров, пока шли к номеру, который Эрик, как он сказал мне, поделил с Пэм.

Я было любопытно посмотреть на номера обычных вампиров, поскольку я видела только в гостиную в люксе королевы. И была разочарована тем, что, исключая передвижные гробы, номер смотрелся довольно обыкновенно. Конечно, это было довольное большое «исключение». Гробы Пэм и Эрика покоились на изящных эстакадах, покрытых имитацией иероглифов по черному дереву, что придавало им ореол таинственности. В номере также были две двуспальные кровати и очень компактная ванная. Оба полотенца аккуратно висели, как я могла видеть через открытую дверь. Эрик никогда не вешал свои полотенца, пока жил у меня, поэтому я была готова поспорить, что это Пэм сложила и весила их на стойку. Казалось очень по-домашнему. Пэм, вероятно, прибиралась за Эриком веками. Боже правый! Я не могла управиться даже две недели.

С гробами и кроватями комната была несколько переполнена, и я задумалась, как утрамбованы вампиры нижнего эшелона, скажем, на двенадцатом этаже. Возможно, гробы упакованы в спальные конфигурации? Но я просто забивала голову ерундой, стараясь не думать о том, что нахожусь наедине с Эриком. Мы сели, Эрик на одну кровать, и я — на другую, и он наклонился вперед.

— Ну, рассказывай, — сказал он.

— Вообще, все плохо, — сказала я, просто для того, чтобы правильно его настроить.

Его лицо потемнело, светлые брови сошлись, а уголки губ опустились.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию