Окончательно мертв - читать онлайн книгу. Автор: Шарлин Харрис cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Окончательно мертв | Автор книги - Шарлин Харрис

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Я засунула одежду Квинна между корнями мимозы. Тигр учуял Клита — и у него губы поползли назад, открыв зубы страшнее акульих.

От долгого дождя стало прохладнее, и Джордж с Клитом тряслись в холодной вечерней сырости. Оба они курили. Два вервольфа в облике человека, да еще и курящие, чуют не лучше, чем обыкновенные люди. Они никак вообще не показали, что ощущают присутствие Квинна. Думаю, если бы они уловили запах тигра в южной Луизиане, на реакцию стоило бы посмотреть.

Я пробиралась по опушке среди деревьев, пока не оказалась совсем рядом с фургоном. Обойдя его, подобралась к пассажирскому сиденью. Машина была не заперта, электрошокер — на виду. Он-то и был моей целью. Переведя дыхание, я открыла дверцу, надеясь, что внезапно зажегшийся свет не привлечет ничьего взгляда из окна. Схватив шокер из мусора между сиденьями, я закрыла дверцу так тихо, как только можно закрыть дверцу фургона. К счастью, шум дождя заглушил тихий щелчок замка. Потом я так же крадучись вернулась в лес, к Квинну.

Он лизнул меня в щеку — я оценила нежность жеста, если не дыхание тигра, и почесала ему голову. (Почему-то целовать мех меня не тянуло.) После этого я показала на левое западное окно, которое должно было быть окном гостиной. Квинн не кивнул, не хлопнул меня по ладони, что было бы не свойственным тигру жестом, но все же я ожидала, что он как-то покажет мне зеленый свет. А он просто на меня смотрел.

Осторожно ступая, я вышла на открытое место между лесом и домом и еще более осторожно пробралась к открытому окну.

Появляться на виду, как чертик из табакерки, я не хотела, и потому, прильнув к стене дома, стала двигаться боком, пока не получила возможность заглянуть в самый уголок окна. Старшие Пелты, Барбара и Гордон, сидели на «ранне-американском» полуторном кресле производства шестидесятых годов, и по посадке, по осанке было видно, что они очень недовольны. Их дочь Сандра расхаживала перед ними туда-сюда, хотя для такого дефиле места было немного — очень маленькая была семейная гостиная, только тогда уютная, когда семья из одного человека состоит. Вид у старших Пелтов был такой, будто они собираются сейчас идти в фотоателье, а Сандра оделась повеселее — в брюки-стрейч цвета хаки и яркую полосатую вязаную кофту с короткими рукавами. Одежда, более подходящая для кадрежки парней в торговых рядах, чем для пытки двух человек, но именно пытать они и собирались. В комнату был втиснут стул с прямой спинкой, а на нем — ремни и наручники.

И знакомая нота — рулон клейкой ленты рядом с ним. Пока я эту ленту не увидела, была очень спокойна.

Не знаю, умеют ли тигры считать, но я подняла три пальца — на случай, если Квинн смотрит. Медленно и осторожно я присела и сдвинулась к югу, под второе окно. Очень я была горда своим умением подкрадываться, что и должно было меня насторожить, предупредить о возможной катастрофе, ибо гордыня предшествует падению.

Окно было темным, но когда я приподнялась в него заглянуть, прямо на меня уставились глаза маленького смуглого человечка с усами и бородкой. Он сидел за столом у окна и держал в руке чашку с кофе. От неожиданности он выронил ее на стол, и кофе плеснул ему на подбородок, грудь и руки.

Он завизжал, хотя, кажется, без членораздельных слов. Я услышала, как затряслась передняя дверь и прихожая.

Ну, блин…

Я успела броситься за угол и взбежать на крылечко раньше, чем можно было бы хоть слово сказать. Рванув на себя сетку, я ударила плечом в деревянную дверь и ввалилась в кухню с электрошокером наготове. Коротышка еще вытирал морду полотенцем, когда я его стреканула шокером, и он рухнул мешком кирпичей. Вау!

Но шокеру, как оказалось, нужно было перезарядиться. А Сандра Пелт, которая была, в отличие от родителей, на ногах, влетела в кухню с оскаленными уже зубами. Шокер на нее не подействовал ну никак, и она на меня налетела, как… ну, как разъяренный волк.

Но она все еще была в виде человека, а я — отчаянной. И отчаянно злой.

Не один десяток я видала драк в баре — от ленивого обмена ударами до катания по земле с укусами, и знала, как надо драться. Сейчас я была готова на все, что потребуется. Сандра пылала злобой, но она легче и не столь опытна, так что после некоторой борьбы, обмена ударами и вцепляния в волосы, промелькнувших как вихрь, я оказалась на ней верхом и прижимала ее к полу. Она рычала и клацала зубами, но до моей шеи не могла достать, а я была готова дать ей по голове, если придется.

Откуда-то сзади чей-то голос проревел:

— Впусти меня!

Я решила, что это Квинн.

— Заходи быстрее! — заорала я в ответ. — Мне помощь нужна.

Сандра дергалась, и я не решалась отпустить ее, чтобы перехватить руку.

— Тихо, Сандра, — выдохнула я тяжело. — Да не дергайся ты!

— Чтоб ты сдохла! — прохрипела она, удваивая усилия.

— А это заводит, — сказал знакомый голос, и я, подняв голову, увидела голубые глаза Эрика. Совершенно безупречно одетого, в джинсах с идеальной стрелкой и в полосатой накрахмаленной рубашке. Светлые волосы сияют чистотой и (обзавидуешься) сухие. Аж противно стало. И мерзко я себя чувствовала — не передать.

— Знаешь, мне бы не помешала помощь, — рявкнула я на него, и он ответил:

— Конечно же, Сьюки, хотя мне очень нравится ваша борьба. Отпусти ее и встань.

— Только если ты готов действовать, — сказала я прерывисто — очень уж трудно было удерживать Сандру.

— Я всегда готов действовать, — блеснул он улыбкой. — Посмотри на меня, Сандра.

Но у нее хватало ума этого не делать. Зажмурившись, она стала отбиваться еще сильнее, сумела высвободить руку и замахнулась для удара. Эрик присел и перехватил руку, не дав ей до меня дотронуться.

— Так, хватит, — сказал он совсем иным тоном, и глаза ее резко открылись в удивлении. Хотя он все еще не поймал ее взгляд, я поняла, что он все равно ее держит. Я скатилась с нее, рухнув спиной на то, что осталось в кухоньке от пола.

Мистер Маленький-и-Смуглый (он же Обваренный-и-Оглушенный), которого я определила во владельцы этого дома, валялся рядом со столом.

Эрик, которому с Сандрой оказалось почти так же непросто, как и мне, занимал куда больше свободного места. Раздосадованный девушкой-оборотнем, он прибег к простым решениям: поймал ее кулак и сжал — она завопила. И замолчала, перестав отбиваться.

— Так нечестно, — сказала я, борясь с волной усталости и боли.

— Тут все честно, — ответил он спокойно.

Мне не понравилось, как это прозвучало.

— О чем ты? — спросила я. Он покачал головой. Я попробовала с другой стороны: — Где Квинн?

— Тигр разобрался с двумя вашими похитителями, — сказал Эрик с неприятной улыбкой. — Хочешь пойти посмотреть?

— Не слишком, — ответила я и снова закрыла глаза. — Они мертвы?

— Наверняка хотят умереть, — сказал Эрик. — А с этим коротышкой ты что сделала?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению