Код расплаты - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Сухов cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Код расплаты | Автор книги - Евгений Сухов

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Ожидание несколько затянулось.

– Что-то у нас аппарат не срабатывает, – нахмурился распорядитель. – Давайте попробуем еще раз.

Акира Нишикава привычно и уверенно вновь набрал ПИН-код. Распорядитель с нахмурившимся лицом продолжал нелюбезно таращиться на закапризничавший прибор.

– Что же это такое? Неужели неполадки?.. У нас такое случается крайне редко, хотя техника новая, но очень надежная. – Подняв голову, он наконец решил задать ключевой вопрос: – Господин Нишикава, а вы уверены в своем счете?

Акира Нишикава лишь сдержанно улыбнулся:

– Более чем. Не далее как вчера я перевел на карточку… очень крупную сумму.

– Дело в том, что наш аппарат показывает, что ваша карточка пуста.

– Что?! – невольно выдохнул Акира Нишикава. – Этого не может быть! На этой карточке лежат, по крайней мере… четыре миллиона долларов.

– Увы, это так, – развел руками распорядитель. – Может, у вас имеются какие-то другие карточки, мы будем рады вам помочь.

– Выпишите мне счет, я сделаю перечисление, – хмуро произнес Нишикава.

– Пожалуйста, – протянул распорядитель визитную карточку, – здесь указаны все наши реквизиты. Нам очень жаль, что так получилось.

Откланявшись, Акира Нишикава вышел и, только отступив на достаточно большое расстояние, вытащил из внутреннего кармана телефон и быстро вошел в банк «Империал». От увиденного у него округлились глаза: на его счету оставалось пять долларов и семьдесят центов. Небольшая сумма, прямо надо признать.

Некоторое время Акира Нишикава соображал, как следует поступить дальше, а потом набрал телефонный номер президента банка «Империал» Энтони Конорса, с которым был знаком лично:

– Энтони, я хотел у тебя спросить: ты придешь на мое сорокапятилетие?

– Конечно, как же я могу пропустить событие года? А потом с моей стороны было бы просто неправильно не прийти к одному из самых значимых моих вкладчиков.

– Очень рад буду тебя видеть с супругой.

– Спасибо, что позвонил, Акира, но у меня сейчас очень…

– Энтони, я не задержу тебя надолго, мне неловко тебя тревожить в разгар рабочего дня, но у меня к тебе будет некоторое дело…

– Говори, я весь в твоем внимании, – терпеливо произнес Конорс, понимая, что тактичный японец не стал бы настаивать из-за пустяка.

– Понимаешь, Энтони, с моего счета пропала крупная сумма денег.

В трубке воцарилось некоторое молчание, после которого президент спросил:

– Насколько крупная?

– Четыре миллиона долларов! Что ты обо всем этом думаешь?

– Оперативная система у нас работает в штатном режиме… – обескураженно залепетал Конорс. – Сбоев не наблюдалось… И я даже не знаю, что именно произошло… Мы все непременно проверим и сообщим тебе о результатах.

– Хочешь услышать мое мнение, Энтони, что произошло?

– Я слушаю тебя, Акира.

– Полагаю, что твой банк подвергся атаке хакеров. И нет никакой гарантии, что подобное не повторится. Оказывается, банк «Империал» не такой уж и надежный, как о нем думают американцы. Я не могу рисковать, Энтони, пойми меня правильно. Это бизнес, а я отвечаю за филиал перед своей корпорацией. Поэтому я принимаю немедленное решение выводить все активы из банка «Империал». А деньги, что пропали со счета, вы должны будете вернуть мне в самое кратчайшее время. Иначе я вынужден буду подать иск. А еще я обязан сообщить о случившемся своему руководству и деловым партнерам. До встречи на моем дне рождения, Энтони!

Повесив трубку, Акира почувствовал облегчение. Вот теперь, кажется, все.

* * *

Заложив руки за спину, мистер Уайт прошелся по дубовым паркетным полам, не скрывая удовольствия, глянул через широкие окна в ухоженный сад с буйно произраставшей сиренью. Дом ему понравился сразу же, впрочем, как и цена. В его родной Англии такой же домик с небольшим кусочком земли стоил бы раза в два дороже. Так что можно было назвать сделку выгодной.

Приезжая в Нью-Йорк по служебным делам, мистер Уайт не думал обзаводиться недвижимостью, полагая, что ему вполне достаточно фешенебельной гостиницы, где многочисленные вышколенные служащие готовы были исполнить любое желание гостя. Но в какой-то момент Уайт стал тяготиться казенной обстановкой, а потом приятно иметь в кармане ключ от собственного особняка! И сегодня он присмотрел аккуратный дом всего-то в двадцати минутах езды от города и, что немаловажно, в зеленой зоне. Чем-то этот живописный уголок напоминал ему лондонское предместье. Может быть, холмами, раскинувшимися неподалеку, или вот крепкими домами, построенными в стиле викторианской эпохи?

Риелтор, женщина лет сорока, затаив дыхание, наблюдала за тем, как мистер Уайт, слегка нахмурив брови, осматривает просторные пустые комнаты, заглядывает даже в те углы, которые, по ее мнению, способны существенно снизить цену. Когда губы клиента кисловато сжимались, тотчас не забывала напоминать о преимуществах осматриваемого дома: «интеллигентный район с милыми и замечательными соседями» и «весьма необычная планировка дома».

Впрочем, женщина волновалась напрасно: ему нравилось тут все! Даже школа, располагавшаяся по соседству. Детишки? Да пусть себе галдят!

Припустив в голос немного скепсиса, мистер Уайт спросил вновь, разглядывая при этом высокий потолок с огромной хрустальной люстрой, в надежде на то, что риелтор позабудет о первоначальной цене:

– Так сколько вы хотите за этот дом?

И не ошибся…

– Я могу немного снизить цену… Для вас, как большого ценителя, могу снизить до шестисот пятидесяти тысяч долларов, – сдержанно произнесла женщина.

– Хорошо, – после некоторой паузы произнес мистер Уайт, – меня устраивает эта цена.

Экономия в пятьдесят тысяч долларов весьма прибавила настроение.

Женщина с облегчением улыбнулась:

– Так, значит, мы составляем договор? Дом очень хороший, и мне бы хотелось получить за него задаток, иначе у меня не будет повода, чтобы отказать другим желающим. Сами понимаете…

Обстановка в доме тоже была шикарной, но особенно Уайта впечатлила широкая хрустальная люстра – столь редкостная вещь стоит не менее десяти тысяч долларов, и даже удивительно, что прежние хозяева не забрали ее с собой.

– Конечно, только я сейчас сделаю один предварительный звонок, и мы с вами решим все финансовые вопросы. – Вытащив телефон, он быстро набрал номер: – Руди, поздравь меня, я тут надумал купить дом…

– Мистер Уайт, – взволнованно произнес помощник, – я только что хотел вам сообщить, но с вашим счетом произошли некоторые неприятности.

– О каких неприятностях ты там еще говоришь, черт возьми? – резко отозвался мистер Уайт. – Меня что, взяла в клещи налоговая служба?! Но я плачу им…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению