Орудия Ночи. Книга 2. Властелин Безмолвного Королевства - читать онлайн книгу. Автор: Глен Кук cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Орудия Ночи. Книга 2. Властелин Безмолвного Королевства | Автор книги - Глен Кук

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

– Как пожелаешь, Пайпер, как пожелаешь, – поджал губы принципат. – Заставить мы тебя не можем. Но ты лучше взвесь все за и против и подумай, что будет, если ты продолжишь упорствовать в своем заблуждении.

Это угроза? Или просто констатация факта? Или и то и другое?

Хект стал припоминать, кто именно знал, что в прошлой жизни он был капитаном ша-луг Элсом Тейджем.

А знала об этом, как ни печально, куча народу.

– Если нужно, – сказал он, – я стану Гисорсом. Я усвоил, что иногда приходится становиться тем, кем хотят меня видеть другие.

Этот трюк сработал тогда – в плену у Граальского императора. И когда его нанимал Бронт Донето. В некоторой степени ту же стратегию Пайпер использовал с Арньена и Бруглиони и когда командовал городским полком во время кальзирского священного похода. Нужно просто показать людям то, что они хотят увидеть, а самому делать свое дело.

Но принципату Муньеро Делари мало было иллюзий. Он знал, чего хочет, – это читалось в проницательном взгляде старика.

– Герис, собери прислугу в кухне. Начнем оттуда.


Прислуга не обрадовалась. Заспанная кухарка явилась в ночной сорочке и без тени испуга спросила:

– Это все надолго? Мне завтра вставать спозаранку.

– Зависит от вас самих.

Туркин и Фельска, в отличие от госпожи Кридон, еще не ложились. Это была пожилая супружеская пара, оба родом из Брота. У Фельски уже начали седеть волосы, а у Туркина намечалась лысина. Всю жизнь они прослужили в особняке Делари и другой работой никогда не занимались.

– Живет ли в этом доме некто, о ком мне не говорили? – спросил принципат.

Слуги удивленно переглянулись.

– Так что же?

– Не очень поняла вопрос, – сказала госпожа Кридон.

– По-моему, я внятно говорю. Не заикаюсь и туману не напускаю. Кто без моего на то дозволения живет в этом доме?

Кухарка покачала головой. Супруги пожали плечами.

– Никто не живет, ваша светлость, – ответил за всех Туркин. – Мы бы не позволили себе таких вольностей.

– И все же некий человек в коричневом одеянии, обычного телосложения, лет сорока или пятидесяти от роду, похожий на моего сына, входил в этот дом и выходил из него. Это подтверждает свидетель.

Под гневным взглядом Делари слуги поникли.

– А может, это и был господин Дрокер, ваша светлость? – осмелилась наконец кухарка.

– Не может. Я сам проследил за тем, чтобы выполнили его последнюю волю, и был на кремации. – Делари оглянулся на Герис с Хектом. – Вы двое, что думаете?

– Не случалось ли недавно в доме чего-нибудь необычного? – спросила Герис. – Странный шум? Может, еда пропадала? Призраков никто не видел?

Слуги заволновались, словно бы их на чем-то поймали с поличным.

– Так, – заметил Делари, – кажется, дело сдвинулось с мертвой точки. Госпожа Кридон, расскажите мне о встрече с призраком. Туркин, Фельска, не перебивайте, просто кивните, если вам есть что добавить. Говорите же.

Но кухарка не смогла рассказать ничего стоящего: какие-то непонятные звуки, чьи-то шаги, а как оглянешься – никого, чувство такое, словно за тобой наблюдают. В общем, обычные истории о привидениях. Но в дела живых призрак не вмешивался.

– Фельска, а ты что скажешь?

– Привидение вроде не злое – не такое, про каких обычно рассказывают. Ему до нас словно бы и дела нет.

– Понимаю. Вполне логично.

– Так это все-таки призрак? – поинтересовался Хект.

– Нет. Госпожа Кридон, где вы чувствовали его присутствие?

Хект заволновался: возможно, поблизости разгуливает могущественное Орудие Ночи, а все его встречи с такими созданиями приятными трудно было назвать. Но амулет вел себя не активнее, чем обычно в присутствии принципата Делари, его якобы дедушки.

– А ты, Герис? – спросил старик, выслушав слуг.

– Ту часть дома я не знаю. Но чужой взгляд на себе чувствовала.

– Пойдем посмотрим, – решил принципат и посмотрел в глаза Хекту.

Когда слуги уже не могли их слышать, Пайпер прошептал:

– Ваша светлость, я никогда не смогу назваться публично тем, кем вы желаете меня видеть.

– Именно поэтому ты навсегда останешься Пайпером Хектом – хорошим солдатом с личным ангелом-хранителем.

Как и в других домах бротской знати, во дворе особняка принципата располагался сад, хоть и не такой большой, как во дворцах пяти кланов, да и от основной улицы его не отделяла стена. За садом почти не ухаживали – разве что за грядками, где кухарка выращивала травы. Запустение не слишком бросалось в глаза в скудном свете глиняных лампад.

– Нужно тут все привести в порядок, – проворчал Делари.

Боковой флигель, в который они вошли, тоже не мешало бы привести в порядок.

– Если у нас и есть тайный жилец, то он наверняка разместился здесь, – предположил Делари. – Этим крылом не пользовались уже целую вечность.

– Слуги вряд ли сюда ходили, если опасались привидения, – заметила Герис.

Внутри оказалось грязно и неприбрано, штукатурку давно следовало обновить, а стены подкрасить.

На пыльном полу отчетливо виднелись чьи-то следы.

– И все же прислуга должна трудиться усерднее, – ворчал принципат. – Призрак же никого не покусал.

– Им не дозволено тратить твои деньги, – отозвалась Герис. – И приводить сюда рабочих тоже.

– Зато тебе отныне это дозволено. Вот и займись. В чем дело, Пайпер?

– Там – сзади. – (Что-то щелкнуло, в луче света закружились пылинки.) – Дверь. Она вроде как приоткрылась. Я только не заметил когда.

Запястье с амулетом заныло, а потом руку внезапно обожгло болью.

– Пайпер, что с тобой? – спросил Делари.

– Желудок скрутило. Со мной такое бывает.

Старик нахмурился. Он двинулся было вперед, но тут Герис взмолилась тонким от страха голоском:

– Дедушка, нам обязательно ее открывать?

– А? Да, открывай. Я же сказал: призрак пока никого не покусал.

Женщина потянула за ручку, и коридор залило ярким светом.

Хект бросился вперед, мимо Герис, и очутился в квадратной комнатушке. Откуда-то донесся тихий смех.

– Почему свет вдруг погас?

– Он должен был нас сбить с толку и отвлечь.

Но Пайпер все равно успел краем глаза заметить, как кто-то бросился наутек.

– Вы видели? Это он? Он настоящий?

– Вполне настоящий. Или чересчур бодрое привидение. Как бы то ни было, перед нами предстал Властелин Безмолвного Королевства.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению