Орудия Ночи. Книга 2. Властелин Безмолвного Королевства - читать онлайн книгу. Автор: Глен Кук cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Орудия Ночи. Книга 2. Властелин Безмолвного Королевства | Автор книги - Глен Кук

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– А почему вы думаете, что беспорядки в Броте кто-то подстроил? – спросила Анна.

– Смутьяны всегда изрядно пьяны, – отозвался Горт. – Кто-то подпаивает их, а потом подначивает. Болтать-то можно за бесплатно, а вот вино стоит денег.

– Но не станете же вы утверждать, что причин для недовольства у них нет?

– Конечно стану. Сами заявились сюда безо всякой цели. Никто тут им ничего не должен.

– Вы с Пайпером тоже отправились в Брот без каких-либо явных целей.

В случае Горта – чистая правда.

– Так мы и не ждали, что нас тут облагодетельствуют.

– Пелла, Вэли, займитесь ужином, – велела Анна, поднимаясь с кресла. Теперь она почти не пользовалась услугами приходящей прислуги – слишком уж много тайн обсуждалось в ее доме. – Пинкус, вы, конечно, арестовали нескольких воров и убийц, но люди боятся тех загадочных ночных злодеев, которые вырезают у прохожих печень.

– Новых жертв не было.

– Суть не в этом. Они обязательно будут, и вы это знаете не хуже меня. Бротский полк отлавливает обычных преступников, а настоящий злодей смеется над вами.

– Ты несправедлива, Анна, – вмешался Хект. – Даже принципат Делари признает, что Пинкус творит чудеса – с такими-то скудными средствами. Пинкус, пока я тебе ничего не могу сказать, но решение, возможно, очень скоро будет найдено. Только бы Безупречный согласился.

– А Делари-то твой сам чего-нибудь добился? – огрызнулась Анна. – Он, может, и великий и ужасный волшебник из коллегии, но, насколько я вижу, ему и его подпевалам пока удалось только сдержать это существо до поры до времени.

– Она права, Пайп. Доказательств у меня нет, но, похоже, мы лишь загнали его подальше под землю.

Хект знал об этом. И Делари знал, и его это не радовало, совсем не радовало. За всю зиму усилия его не увенчались успехом, и принципат начал волноваться. Говорил он приблизительно то же, о чем сейчас упомянул Горт.

Город буквально кишмя кишел беженцами, и потому невозможно было уследить, сколько людей исчезало без вести. И почему они исчезали.

В Броте было множество людей, готовых отстегнуть немаленькую сумму за живых рабов или же свежие трупы. А значит, были и те, кто их продавал.

– Будто… Будто это одно из тех чудовищ – богон. Прямо здесь. И умное. В прошлом-то они не очень умело прятались от людей.

– Не может быть, чтоб богон, – покачал головой Горт. – Никак не может. С таким коллегия бы справилась. Ведь ее именно для этого и создали.

Более или менее. Хотя сейчас коллегия превратилась в некое подобие высшего церковного совета, когда-то давно, во времена язычников, в ней служили волшебники, главной задачей которых было отбиваться от Орудий Ночи.

– Когда это было? Теперь-то там одни неумехи.

– Так, может, пришла пора позвать особое ведомство?

Хект не стал говорить Пинкусу, что особое ведомство уже позвали. Ему и самому не полагалось об этом знать, но он заметил несколько знакомых лиц среди недавних посетителей дворца Чиаро – в том числе и того рыцаря, который вручил ему послание перед отплытием в Сонсу.

Муньеро Делари не слишком обрадовался – особое ведомство он терпеть не мог, охотников на ведьм ненавидел, да и вообще не испытывал к Братству теплых чувств, потому что винил их в смерти своего единственного сына.

– С ними лучше не связываться, слишком уж они в последнее время могущественны.

– И становятся все могущественнее, – подтвердила Анна. – Ходят слухи, что из Кастелла-Аньела-долла-Пиколина прибыли важные охотники на ведьм – хотят возглавить Конгрегацию по искоренению богохульства и ереси.

– Что-то непохоже, – засомневался Хект. – Слишком многие будут недовольны.

Все, кто имел хоть какое-нибудь отношение к церкви, исключая, разумеется, само Братство, считали, что Братство и так уже сделалось слишком влиятельным. Рыцари-монахи же считали, что именно они должны встать во главе церковных войск, чтобы те наконец с должным рвением обрушились на неверных и Орудия Ночи. Гонарио Бенедокто, на их взгляд, недостаточно усердствовал.

– Народ, еда готова, – провозгласил Пелла.

– Бог мой, – заворчала Анна, – хорошие манеры в него и палкой не вобьешь.

– На публике мальчишка неплохо справляется, – вступился за Пеллу Горт.

– Почти как ты, – хмыкнул Хект.

– В точности как я. Дайте мне только зрителей, и я сделаюсь пронырливее хорька. Парень не иначе как мой духовный отпрыск.

– Только выдуманные истории так красиво не рассказывает, – усмехнулась Анна.

– Все впереди, мал еще просто. Пелла, что на ужин?

– Пирог с ягненком. Пайпер когда приходит, всегда хочет баранины. Будто дэв какой.

– Люблю баранину, и все тут. А в Броте ее мало где отведаешь.

Пайпер уже было взялся за стоящий перед низким обеденным столом стул, как вдруг земля содрогнулась.

– Какого?!.

– Землетрясение! – тонким голосом закричала Анна.

Пелла разинул рот, но сказать ничего не мог. Вэли, взвизгнув (это был первый звук, который услышал из ее уст Хект), бросилась к Анне и в ужасе уткнулась лицом в ее юбки.

– На землетрясение не похоже, – выдохнул Горт. – Слишком уж долго.

Все вокруг продолжало ходить ходуном. Откуда-то послышалось низкое то ли гудение, то ли рычание вперемежку с испуганными воплями.

– Да, не похоже, – согласился Пайпер, направляясь к дверям, ни о каких землетрясениях в Броте он никогда не слышал.

– Не ходи! – крикнула Анна.

На улице, судя по звукам, царила паника. В кухне что-то с шумом упало.

– Я хочу проверить…

– Любой болван тут же решит, что ты знаешь, что происходит. И что нужно делать.

Возможно, она и права – Анна хорошо знала своих соседей.

– Тогда ты сходи проверь, а я посмотрю, что там на кухне стряслось.

Анна вышла на улицу, дети увязались за ней.

– Пайп, нам все равно придется выйти, – сказал Горт. – Что бы ни случилось – дело явно серьезное, и нам предстоит в него влипнуть.


Пинкус Горт, конечно, оказался прав, но это и так было понятно любому, кто мало-мальски соображал. Хект и Горт сделались важными винтиками в бротской машине.

Им удалось выскользнуть из дома, не привлекая внимания: соседи Анны пялились на огромное клубящееся облако, которое поднималось на северо-западе.

– Это что еще за дрянь? – озабоченно прошептал Пинкус.

– На дым не похоже.

Но если это пыль, то Пайпер и представить себе не мог, откуда ее столько взялось.

Земля под ногами все еще тряслась, но уже не постоянно, а время от времени.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению