Игра в любовь без правил - читать онлайн книгу. Автор: Линда Тэйлор cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра в любовь без правил | Автор книги - Линда Тэйлор

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— О, Господи! Этого еще не хватало! — прошипела она. И, покраснев, повернулась, чтобы посмотреть, как он на это отреагирует. Но в прихожей уже никого не было.


Проезжая по дороге, Элла украдкой бросила взгляд на коттедж по соседству — тот самый, что интересовал полицейских, — потом снова уставилась на дорогу. Раньше она никогда не обращала на этот дом внимания. Унылый, ветхий, впрочем, как и все по соседству, он мало отличался от других коттеджей. Ей никогда бы в голову не пришло обращать внимание на обитателей дома номер одиннадцать, но сейчас Эллу одолело любопытство. Конечно, появление в доме полицейских вряд ли кого обрадует, но после чувство естественного недовольства сменилось вдруг предчувствием, что предстоит нечто страшно интересное. У Эллы даже мурашки побежали по спине. Она прежде как-то не думала ни о наркотиках, ни о наркоманах. Но сейчас, после разговора с теми типами из полиции, готова была поклясться, что в этом одиннадцатом номере определенно свила гнездо наркомафия. Ну и конечно, тут сыграло роль чувство гражданской ответственности, скрывавшееся настолько глубоко внутри, что Элла даже не подозревала о его наличии. «Ладно, — подумала она. — Пока никто из этих наркоторговцев не знает, кто такой Джас, причин для беспокойства у них нет. Пусть себе ломают голову, с чего бы это здоровенному азиату вздумалось околачиваться возле коттеджа». Пока они не пронюхали, что он из полиции, ей нечего бояться.

— Здоровенный… — повторила вслух.

Элла, нахмурившись, прибавила газу, потом включила радио, чтобы послушать новости. Конечно, здоровенный, еще какой, подумала она. Интересно, обиделся бы он, узнав, что она назвала его «здоровенным азиатом»? Мысль эта промелькнула в голове и исчезла. Однако забыть об их сегодняшнем разговоре оказалось куда труднее. «Интересно, как мне его называть? — ворчливо подумала она. — Офицер Джасбиндер Сингх? Смех, да и только! А сам бы он что сказал на это? «Я просто кочевник, попросивший у вас убежища». Вот это, пожалуй, верно». Элла уже готова была смириться с его присутствием. Естественно, до тех пор, пока он не станет путаться под ногами. Или трогать ее вещи. Элла привыкла, что все лежит на своих местах, и буквально зверела, если кому-то приходило в голову изменить раз и навсегда заведенный порядок. Ну, он и сам скоро почувствует это. Элла нисколько не сомневалась, что он заметил воинственный огонек в ее глазах. Стало быть, предупреждение понято.

Она миновала ворота, потом свернула с покрытой грязью дорожки к паддоку, где, как обычно, паслась пара лошадей. Мерно пережевывая траву, они задумчиво разглядывали друг дружку. Интересно, каково приходится чернокожим и азиатам, которые служат в полиции? Наверное, нелегко, решила Элла. Она где-то читала, что это обычное дело. Ну вот наконец и свободное местечко. Припарковавшись, Элла снова посмотрела на часы.

— Проклятье!

Схватив с переднего сиденья сумку, она выскочила из машины и с силой захлопнула дверцу, даже не вытащив ключи.

— Привет, Элла! — С другой стороны парковки Джон махал ей рукой. Он неуклюже потрусил к ней, прижав сумку рукой. — Ну как, разобралась с хвойными? — поинтересовался он, зажав сигарету в углу рта.

— Нет. На все времени не хватило. Но большую часть все-таки удалось распознать. А ты?

— М-м-м… Надеялся списать у тебя.

— Что-то мне подсказывает: Пьер очень расстроится, если кто-то попросит его пересесть. По-моему, он не из тех, кому нравятся перемены, — сказала Элла, дружески улыбнувшись. И они помчались к похожему на сарай зданию, где у них обычно проходили занятия. — Спасибо, что пришел в пятницу выпить с нами.

— Это было здорово!

— Послушай, Джон, можно задать тебе вопрос? Только не обижайся, если он покажется тебе странным.

Джон, запрокинув голову, рассмеялся:

— Ради Бога!..

— Ради Бога — что?

— Все, что угодно. Ради тебя я готов на все.

Элла хихикнула. Солнце, вынырнув из-за облачка, согрело их своими лучами. Элла с удовольствием вдохнула свежий воздух. Она была счастлива — даже несмотря на утро понедельника и напряжение, связанное с предстоящей встречей с Мэттом. Добежав до крыльца, оба притормозили.

— Так что за вопрос? — ухмыляясь во весь рот, полюбопытствовал Джон.

— Ну, если честно… Я просто хотела спросить: откуда ты родом?

Он как-то странно глянул на нее, потом запрокинул голову и захохотал. Элла слегка удивилась — по ее мнению, в этом не было ровно ничего смешного.

— Проклятье, что ж тут странного?! Меня об этом спрашивают чуть ли не каждый день!

— Ох… Извини, я не хотела тебя обидеть. Тут дело совсем в другом. Я… — Элла вдруг почувствовала, что неудержимо краснеет. — Слушай, не сердись, а? Ей-богу, у меня и в мыслях ничего такого не было. Просто появился приятель… азиат. То есть я хотела сказать, что родом он из Азии. Откуда точно, понятия не имею. И теперь я поневоле стала задумываться о таких вещах, которые раньше мне и в голову не пришли бы.

Проклятье, да что с ней такое? Элла разозлилась на себя. Заикается и бормочет, как дурочка, а Джон, который ей всегда нравился, как-то странно поглядывает на нее. Меньше всего на свете ей хотелось его обидеть. Сейчас она с радостью откусила бы себе язык, если бы могла.

— Послушай, Элла, обсуждать расовые проблемы я предпочитаю с сигаретой.

— Понятно.

— Так что пошли.

— Да, конечно. Извини.

Он потянул на себя дверь и пропустил Эллу вперед. Она неловко замялась:

— Послушай, мне не следовало начинать этот разговор…

— Прекрати молоть вздор, глупая ты женщина. Я родился в Клэпеме, но в крикет болею за Вест-Индию. Ведь ты это имела в виду, я угадал?

Элла смущенно откашлялась. Щеки у нее побагровели.

— Что-то в этом роде… — Перед тем как войти в аудиторию, Элла смущенно оправила юбку. — Послушай, а ты никогда не думал о службе в полиции?

Она оглянулась — у Джона отвисла челюсть. Похоже, он даже онемел. Элла взялась за ручку двери. Из-за нее доносился голос Мэтта, и Элла вдруг почувствовала, как у нее перехватило дыхание.

— Забудь об этом, — пробормотала она, толкнув дверь.


Мэтт, прервав объяснения, молча ждал, пока Джон с Эллой займут свои места.

— Это все она виновата, — бросил вдруг Джон. — Мы бы уже давно были здесь, да она вдруг начала какой-то дурацкий разговор. А я еще не выучил то, что задавали про хвойные. Прошу прощения.

— Право, я удивлен, — с добродушной усмешкой бросил Мэтт. — Жаль, конечно, но вам не удалось прогулять контрольную. Вот если бы вы пришли немного позднее…

Элла уселась на место, ответив на ухмылку Пьера самой сияющей улыбкой из всех, на какие была способна, и взяла у него листок с заданием.

— Спасибо, — прошептала она, осторожно стянув с себя кардиган и повесив его на спинку стула, потом вытащила из сумки ручку, стараясь производить как можно меньше шума. И только после этого осмелилась наконец поднять глаза на Мэтта. Тот окинул взглядом аудиторию — как делал всегда, прежде чем приступить к объяснению материала. Но сначала — тоже, как обычно, — бросил насмешливый взгляд на опоздавших, в первую очередь на Джона, который всегда садился впереди и ехидно комментировал каждую фразу Мэтта. Все, как всегда, подумала Элла, не сводя с Мэтта глаз. И когда она почти убедила себя, что ничего не изменилось, взгляд Мэтта остановился на ней.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию