Институт неблагородных девиц. Глоток свободы - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Азарова cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Институт неблагородных девиц. Глоток свободы | Автор книги - Екатерина Азарова

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Крис замолчал и нахмурился. С тех пор как он послал Огги изобразить из себя капитана и тот так талантливо справился с ролью, герцог де Севар никак не мог понять, что ему делать с привалившей удачей. Он строил планы, даже сходил на встречу с Эстер Дельвейс, а боги просто взяли и послали Дарину ему в руки. Теперь этим подарком следовало распорядиться правильно. Смущало и то, что девушки притащили с собой Галата. Если вспомнить его рассказ, по всему выходило, эти ненормальные собрались плыть в сердце Лехартова моря, чтобы выяснить судьбу своей подружки. Сирены, как стало понятно из беседы со старым моряком. Вчера Крис снова навестил его, когда понял, что девушки обязательно уточнят, кто на самом деле является капитаном «Волшебницы». И, слава всем богам, успел вовремя, потому как с юной леди Варх они едва не столкнулись в дверях. Но все, что Кристен хотел сделать, он успел. Правда, пришлось применить отвод глаз к целителю, но зато Крис мог не опасаться, что Галат выдаст его заявлением, что Огги вовсе не капитан. Всего лишь небольшое внушение, и теперь Крис мог спокойно обдумать все новости. Одно он понимал уже сейчас: если участие в операции по спасению подружки Дарины поможет ему приблизиться к девушке, он сделает все. Это станет первым шагом. Но для того, чтобы Дара в своей горячности не разломала ту лестницу, по которой он планировал провести их сближение, нужно было придумать способ заслужить доверие девушки. И прежде всего стоило решить: продолжать и дальше изображать из себя матроса или раскрыть все карты. Первый вариант Криса не устраивал окончательно и бесповоротно. Конечно, он мог при желании и палубу драить, но как объяснить это остальным? Матросы не поймут, усомнятся в его авторитете, а там и до бунта недалеко. Как бы сильно ему ни хотелось играть в игры с переодеванием, логика отчетливо говорила, что с театром пора заканчивать в самое ближайшее время. Место капитана у штурвала, а никак не в трюме или где-то еще.


Таннис превратился в едва различимую точку на горизонте, и Марика отвернулась от играющей и переливающейся воды. Надо сказать, леди Варх чувствовала себя не очень хорошо.

Надо было признать, вид был потрясающий, да и корабль радовал с каждой минутой все сильнее. «Волшебница» легко оторвалась от берега, паруса наполнил ветер, и корабль уверенно двигался вперед. По палубе, занимаясь необходимыми делами, сновала команда. Несмотря на любопытные взгляды девушек, на пассажирок матросы внимания старались не обращать. Марика поискала взглядом капитана, но его не было видно, у руля стоял незнакомый мужчина. Почему-то этот факт немного напряг леди Варх. Но прежде, чем она озадачила этим вопросом Дарину, которая продолжала пристально смотреть на воду, появился капитан.

– Капитан Ларсон, – окликнула его целительница, – у вас есть минутка для разговора?

От Марики не укрылось, как несколько человек забыли про дела и теперь удивленно таращились на нее, а кто-то и вовсе нахмурился и сложил руки на груди.

– Леди, если не возражаете, мы поговорим во время ужина, – натянуто улыбнулся Ларсон. – Буду ждать вас в шесть у себя.

– Мы будем, капитан, – кивнула Дара, подхватила Марику за руку и увела в каюту, негромко заметив в ответ на возмущенный возглас девушки: – Успокойся. Мы все выясним позже.


Почти за весь день, что Хелли и Иринэис провели в дороге, у них не было ни единой минуты, когда они могли расслабиться. Благодаря Марике резерв на поддержание фантомных образов почти не тратился, а вот следить за тем, чтобы сопровождающие ничего не заподозрили, приходилось тщательно.

Еще ночью, в институте, девушки решили, что будет логичнее, если они станут контролировать «фальшивки» вместе. Тем меньше риска привлечь внимание, ибо, как ни крути, добиться совершенно разной манеры поведения фантомов будет сложно. Так что Иринэис «отвечала» за Дару, а Хелли – за Марику. Девушки следили, чтобы сопровождающие не приближались к «подругам», разбившись на пары. Правда, был один опасный момент непосредственно с самими лошадьми, которые не понимали, отчего едут без всадниц, ведь веса фантомы не имели. По той же причине пришлось осадить сопровождающих ледяным тоном, когда они решили проявить галантность и помочь подругам слезть на землю во время дневного привала.

Трое мужчин, которых выбрала для них госпожа Дельвейс, были немного обескуражены подобным поворотом событий, но ничего не сказали. Впрочем, они вообще были довольно молчаливыми, но, несомненно, опытными.

Иринэис устало качнула головой, когда их сопровождающие распорядились спешиваться на привал, и переглянулась с Хелли. Девушки проконтролировали движения фантомов и прошли всей «группой» на край опушки, выбранной для ночевки. Ведьма осталась присматривать за «остальными», а рыжая направилась к конвою.

Хелли ни минуты не сомневалась, что эта троица не только защищает их, но и следит за каждым шагом. Было бы глупо предполагать, что госпожа Дельвейс отпустит своих любимиц просто так и разрешит им делать все, чего душа пожелает.

– А нам обязательно ночевать на открытом воздухе? – уточнила Хелли у одного из охранников.

Страж отвлекся от процесса расседлывания лошадей и посмотрел на девушку. Дэран. Высокий, крепкий, русые волосы на висках уже тронула седина, лицо обветренное, а в уголках серых глаз, как и на лбу, довольно глубокие морщины. Лет сорок, приблизительно определила Хелли. Для нее этот возраст казался внушительным, хотя выглядел мужчина весьма привлекательно. А если бы улыбка тронула его лицо, он стал бы выглядеть моложе лет на десять. Примерно так, как два его помощника, которые прислушивались к начинающемуся разговору со всевозможным вниманием.

– Эта дорога самая короткая, – терпеливо ответил Дэран. – Но завтра мы остановимся в трактире. Не волнуйтесь, леди. К тому же неподалеку есть ручей, где вы сможете освежиться. Да, тут нет привычных вам удобств, зато безопасно.

Хелли поморщилась, но промолчала. Дело было не в том, что они с Иришкой боялись тягот пути, просто хотелось хоть немного отдохнуть от напряжения, связанного с фантомами. Бездна! Девушки элементарно хотели выспаться, не опасаясь, что их раскроют до того, как они достигнут домена. Да и переговорить и уточнить некоторые моменты не помешало бы. А как это сделать, когда в нескольких шагах три здоровенных мужика, к тому же слишком любопытных?

– Спасибо, Дэран, – вежливо кивнула Хелли.

А что еще делать? Остальные двое уже разжигали костер и соображали насчет нехитрого ужина, Дэран, когда она подошла, как раз занимался лошадьми, но, судя по всему, ночевать им на земле, рядом с костром… Хелли развернулась и вернулась обратно к Иринэис.

– Что будем делать? – тихо уточнила она.

Судя по хмурому взгляду подруги, та тоже думала о возникшей проблеме. Одно дело синхронизировать действия, практически копируя их со своих на фантомные образы, и совсем другое – пытаться их «оживить» в обычной обстановке. Даже если поведение не вызовет вопросов, то они однозначно возникнут во время еды или беседы. Увы, но Иринэис просто не знала, как быть в этой ситуации.

– Пошла скандалить и требовать особые условия проживания, – вздохнула Хелли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию