Властелин ее сердца - читать онлайн книгу. Автор: Моника Маккарти cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Властелин ее сердца | Автор книги - Моника Маккарти

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

Робби сжал зубы. Если только Клиффорд не был уверен, что риск ей не угрожает. Если только он не был уверен, что Бойд не причинит ей вреда.

Он разозлился на себя. Была ли причина в этом? Может быть, Клиффорд увидел слишком многое? Или Роджер доложил об этом отцу? Не важно, как это произошло. Робби понимал, что знание о его отношении к Розалин ослабляло его позицию.

То, что он упустил добычу и, возможно, снабдил Клиффорда преимуществом, было достаточно плохо само по себе, но он еще вынужден был большую часть пути терпеть рассуждения Дугласа на этот счет.

– Клиффорду это так даром не пройдет. Я знал, что ничего хорошего не выйдет, если держать эту девчонку в лагере. Тебе следовало позволить мне отослать ее сразу в Дуглас, как я и хотел.

Робби старался изо всех сил обуздать свой нрав. Дуглас мог быть таким же скверным, как и Сетон, хотя они всегда настаивали на противоположном.

– И что бы это изменило? Они все равно нашли бы наш лагерь, когда мы вернулись из Мелроза.

Его друг мрачно посмотрел на него:

– Да, но они не нашли бы девчонку. Господи, Бойд, они почти похитили ее, и мы упустили бы возможность заставить Клиффорда принять наши условия. То, что мы упустили парня, было достаточно скверно, но дать этой девчонке разгуливать свободно по лагерю без охраны?.. Что, черт возьми, она такого сделала, чтобы ты согласился на это? Пососала твой…

Робби наклонился и схватил Дугласа за горло, почти приподняв мощно сложенного воина с его лошади одной рукой. Красная дымка дикой ярости затуманила ему глаза.

– Скажи это, и я вышибу твои проклятые зубы.

Их лошади остановились. Дуглас мог попытаться вырваться, но, казалось, он был слишком занят, разглядывая Робби.

– Ты можешь критиковать меня, сколько хочешь, – отчасти заслуженно, – но не смей порочить девушку. Несмотря на ее прискорбную родню, она ни в чем не виновата – и она настоящая леди.

Увидев, что остальные воины остановились и уставились на них, Робби отпустил своего друга.

– Так вот как обстоит дело?.. – ошеломленно сказал Дуглас. – Черт, мне почти жаль тебя.

Робби с яростью посмотрел на него:

– Ты ничего не знаешь.

– Я знаю, что ты изменился. Пару недель назад ты бы подскочил на месте, представься тебе возможность отомстить Клиффорду, а не придумывал бы причины, почему этого не надо делать.

Робби так крепко сжал поводья, что костяшки его пальцев побелели.

– На что ты намекаешь, Дуглас? На то, что я не предан нашему делу?

– Нет, я намекаю на твою преданность этой девушке.

– Я хочу ее. Но я в состоянии управлять своим чертовым членом.

– Ты так в этом уверен? Мне кажется, дело обстоит сложнее, чем просто поиметь ее.

Бойд был в этом убежден, но будь он проклят, если скажет об этом Дугласу.

– Она англичанка. Я не думаю, что тебе стоит объяснять, что это значит. Черт, что, если бы Джоанна была англичанкой?

Дугласу потребовалось некоторое время для ответа, но когда он ответил, это было совсем не то, что ожидал услышать Робби.

– Это бы не имело никакого значения.

Учитывая, кто это сказал, признание было удивительным, мягко говоря. Это граничило с ересью, и Робби не знал, как на него реагировать. Решив, что беседа затянулась, он подстегнул коня, собираясь вырваться вперед.

Но Дуглас не отставал:

– Какие чувства ты бы ни питал к девушке, ей нельзя доверять. Ты не можешь оставить это без возмездия.

Робби не нужно было напоминать, что Розалин нарушила клятву. Она уезжала от него по доброй воле… Разве нет?

Он нахмурился:

– Я и не собираюсь. И девчонка, и Клиффорд – оба будут наказаны. Но как именно, решать буду я. Король назначил меня капитаном.

Дуглас мрачно посмотрел на него:

– Тебе не нужно напоминать мне об этом. Просто постарайся, чтобы твои чувства к девушке не помешали. Не мне говорить тебе, сколько поставлено на карту.

Робби крепко сомкнул губы. Он отлично понимал, что королю нужно не только перемирие с Клиффордом, но и деньги, которые помогут ему изгнать англичан из шотландских замков и упрочат его притязания на трон.

Нет нужды говорить, что вид паркового замка был радостной передышкой после долгих, досадных и вызывающих злобу суток, проведенных в седле. Сойдя с лошади, Робби последовал за Дугласом вверх по холму, на котором стоял старый дом с башней. Робби предвкушал горячую еду, достаточно эля, ванну и желательно тихое темное местечко, где он мог бы поспать, по крайней мере, несколько часов, прежде чем снова тронуться в путь.

Джоанна Дуглас быстро реализовала первые три его желания, но четвертое было пока отложено. Так же как и просьба Розалин. Выслушав заверения Джоанны о том, что за Розалин хорошо ухаживают, он направился в холл, чтобы рассказать Сетону и остальным, что произошло, и обсудить план ответной атаки.

Но после нескольких часов споров – Сетон настаивал на осторожности, а Дуглас требовал широкомасштабных разрушений, которые превзошли бы операцию Брюса нескольким годами ранее, – Робби был в еще более отвратительном настроении, чем когда приехал.

Будь проклят Клиффорд! Это проклятие на голову ублюдка он посылал уже много лет, но на этот раз оно усилилось из-за того, как он поступил со своей сестрой. Инстинктивно Робби чувствовал, какую боль это причинит Розалин, когда он сделает то, что должен сделать.

Может быть, из-за этих мыслей он и отказался повидаться с ней. Последнее, что он хотел бы услышать, это горячую защиту лорда Роберта Клиффорда. Не в его теперешнем настроении.


Розалин увидела, как Робби въезжает во двор с остальными воинами. Но ее вздох облегчения был смешан с беспокойством о том, что это значило для сэра Генри и его людей.

Она ждала и ждала, меряя шагами комнату, в то время как солнечный лучик медленно, дюйм за дюймом, перемещался по полу и в конце концов исчез.

От служанки, которая принесла ей поднос с едой, она узнала, что мужчины собрались в холле. Леди Джоанна не ограничивала ее передвижение по дому, но Розалин знала, что внизу ее появлению не обрадуются.

После долгих часов ожидания она наконец услышала знакомый глубокий голос и тяжелую поступь – Робби взбирался по лестнице башни. Женский голос принадлежал хозяйке замка.

Нервно переплетая пальцы рук, Розалин ждала, когда откроется дверь. Вместо этого голоса стали удаляться, и спустя несколько минут в комнате под ее комнатой закрылась дверь.

Розалин едва слышала легкие шаги, спускающиеся по лестнице. Очевидно, леди Джоанна проводила Робби в предоставленную ему комнату.

Розалин с шумом втянула воздух, в груди у нее бушевало пламя. Очевидно, он даже не собирается оказать ей любезность и ответить на ее просьбу зайти к ней. Она знала, что Робби устал – она тоже, – но неужели она не достойна нескольких минут его внимания?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию