Оляна. Игры с Артефактами - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Пашнина cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Оляна. Игры с Артефактами | Автор книги - Ольга Пашнина

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Преподаватели завтракали с нами, для них был организован отдельный стол. Причем ели они, судя по всему, то же самое, что и мы.

— Виктор не шутил насчет того, что ему нужны друзья, — усмехнулась Сибил, заметив мое замешательство. — Идите к Сеславии, она покажет, как сделать заказ.

Мы под взглядами парней — уже знакомого Корта и троих незнакомцев — прошли к столику. Я постоянно чувствовала спиной колючий взгляд и даже несколько раз обернулась, пока не поняла, что в нашу сторону хмуро смотрит Альдред.

— Хранители, да чего он к нам привязался?! — У меня даже аппетит пропал. — Достал!

Сеславия оторвала взгляд от кожаной папки, вероятно, меню, и подняла голову.

— Он идет к нам.

Дарька даже вздрогнула и замерла. Я взглянула на кусты и сочла их слишком чахлыми для того, чтобы спрятаться как следует и избежать встречи с преподавателем военного дела.

Альдред остановился у моего стула. Сеславия привстала и кивнула в знак приветствия, Дарька попыталась поклониться и едва не ударилась лбом об стол. Я же делала вид, что его не замечаю.

— Леди Оляна…

Даже фыркнуть захотелось от такого обращения. Какая еще леди? С деревенским именем? А Дарьку, значит, будут звать «леди Дарька». Вот уж повод для смеха.

— Альдред… — Я вспомнила наставления Виктора.

Это что, он будет меня звать леди Оляна, а я его Альдредом?

— Я прошу у вас извинения за то, что грубо выразился сегодня.

Он склонился и почти силой оторвал мою руку от подлокотника, чтобы поцеловать.

— Конечно же я не хотел говорить «пусть пляшет у шеста», — тихо сказал он, ехидно усмехаясь. — Это была лишь метафора.

Почему-то в его словах мне почудился какой-то подтекст. Но я не сообразила, какой именно, и потому сидела и хлопала глазами. А потом почти инстинктивно прижала к себе руку. Хотелось заставить его прекратить этот спектакль, потому что есть перестали все. И смотрели на нас, умолкнув.

— А вам, — он вдруг повернулся к Дарьке, — стоит сменить имя. Глупо звучит.

Дарька тут же вспыхнула и быстро заморгала, а Альдред как ни в чем не бывало пошел к преподавательскому столу.

— Мне дать ему в морду? — спросила я.

Дарька качала головой и смотрела в меню.

— Жаль. Так хотелось.

— Оляна, у тебя будут неприятности, — надменно сказала Сеславия. — Преподавателя боевых искусств можно бить только на его занятиях.

— Да я пошутила, плясунья, — пробормотала я. — На занятиях так на занятиях. Расскажи лучше, как нам поесть.

Это Сеславия сделала с готовностью.

— Открываете меню. — Она продемонстрировала нам свое. — Выбираете блюдо и просто касаетесь нужной строчки, на кухне появится заказ, и блюдо окажется на столе. Вот так!

Она коснулась пальцем строчки с надписью «кофе» и принялась ждать. Мы с Дарькой, переглянувшись, решили, что это не самая худшая организация питания. Честно говоря, мне даже понравилось делать заказ, хоть я и убеждала себя, что все эти магические вещи, внедренные Виктором, не стоили жизни моей семьи.

Я заказала творожный пудинг, бутерброд с сыром, манную кашу и стакан молока. Парни, как я видела, заказывали мясо и рыбу, Сеславия ограничилась овощами. Дарька дольше всех думала над завтраком и в итоге решила попробовать кукурузную кашу с сухофруктами. Сказала, что вкусно.

А после завтрака к нам подошла Сибил.

— Девушки, — она протянула нам темно-синие папки с гербом Тригора, — это ваше расписание, правила поведения в колледже и другие полезные памятки. Конверты на месяц, чтобы два раза написать семье, и стипендия. Почту забирают три раза в неделю, так что к завтрашнему утру ваши письма должны быть готовы. Если вы не станете писать родным, это сделает Виктор, уведомив, что все в порядке.

— Нет, я напишу.

А вот Дарька заметно поникла. Ей писать было некому.

— Сеславия, дорогая, тебя это не касается. У тебя сегодня занятия с Виктором и со мной.

— Да, Сибил. — Сеславия отставила в сторону кофе. — Уже иду.

— Оляна, Дарька, чем вы займетесь? — спросила Сибил, когда мы все вместе направились к выходу.

— А можно пойти в библиотеку? — спросила я.

Не хотелось сидеть в комнате, а в библиотеке можно было написать письмо родителям. А еще поискать в книгах информацию о никтах. В деревне с этим туго. Легенд много, домыслов еще больше, а вот фактов и знаний почти никаких. Дарьке было все равно. Слова Альдреда ее расстроили, а напоминание о погибшем дяде и вовсе убило.

— Он прав, — вздохнула она, когда мы шли к библиотеке. — Имя у меня глупое. И я глупая, я учиться не смогу.

— Ой, да брось! — Я поморщилась. — Ему яд сцеживать некуда, вот он и плюется. Нормальное у тебя имя, как у всех в деревнях. У меня Оляна. И что? Что за Оляна? Столичные имена красивые, мелодичные. Меня бы звали… Олианной, допустим. Или Оливией. Смени имя, проблем-то! Оставь Дарьку друзьям и семье, а официально будь, скажем… леди Дарьяна. А вообще, если Альдреду не нравятся наши имена или способности, он всегда может побыть в одиночестве. Я лично обременять его своей компанией не стану.

— Ни за что не выберу военное дело, — произнесла Дарька. — А ты?

— Шутишь? Мой страшный сон — попасть в лапы к Альдреду. Мне нравится Интеллект, я бы посмотрела, как учит Сомжар.

— Ну да. Или лекарское дело. Так, а зачем тебе в библиотеку? В комнатах есть столы. Я еще одежду всю не рассмотрела. Кстати, у меня в шкафу столько зеленого! Странные слуги у них какие-то.

Неясное беспокойство заставило меня замереть.

— Странно, в моем шкафу куча синей одежды.

Дарька была сероглазой, да еще и шатенкой. Хотя, если присмотреться, зеленая рубашка придавала ее глазам действительно зеленоватый оттенок, делая их более живыми, яркими. Да и вообще ей яркие цвета очень шли.

— Может, это какая-то униформа? Может, когда мы разделимся, твой цвет будет означать твой Артефакт или специализацию?

Предположение выглядело разумным. На данный момент. Виктор, теоретически, знает о наших Артефактах немного больше, чем мы. Но почему тогда синий? Что за Артефакт выбрал меня? Ох, надеюсь, это не какая-нибудь синяя мантия, я буду ужасно глупо в ней смотреться.

— Что ты знаешь о никтах? — спросила я, когда мы расположились за столом и разложили книги.

Для начала книги по истории.

Дарька пожала плечами и зевнула.

— У нас говорят, что это люди, которые заболели. Поели отравленного мяса или вдохнули маленькое перышко больной птицы.

— Это я тоже слышала. — О никтах в самой известной исторической книге Тригора ничего не было. — Слухи разные ходят, и о проклятии, и о перевороте, и о болезни. А вот знаний — ноль.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению