Время Библиомантов. Начало Пути - читать онлайн книгу. Автор: Кай Майер cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Время Библиомантов. Начало Пути | Автор книги - Кай Майер

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Интрига собиралась направить в Изиду новую порцию сокрушительных слов, но тут её в спину поразил удар волны, которую вызвала Фурия. Женщина в чёрном вскрикнула и потеряла равновесие, но ринулась вперёд, прямо на противника, выронив при этом свою сердечную книгу. Она чуть не упала, опускаясь вниз. Её красивое лицо исказила гримаса ярости, а гневный взгляд встретился с взглядом Фурии.

— Ты?! — одними губами произнесла она.

Изида приподнялась, но её силы были на исходе, она снова упала на колени. И всё же она сложила страничное сердце и направила всю свою мощь на противника, которого так вовремя отвлёк удар Фурии.

От книги отделился клубок голубых молний и полетел в Интригу, окутав её голову огнём. Интрига издала душераздирающий вопль и попыталась содрать с себя эту оболочку, словно прилипшую паутину, но пламя перекинулось на руки, а затем покрыло всё её тело.

Интрига упала на землю, отчаянно крича, потом завертелась, на секунду зависла, словно сине-белый маяк, в чистом небе, а затем стремительно, словно падающая звезда, покатилась с холма и исчезла вдалеке за домами.

— Она ещё вернётся… — тихо простонала Изида, и её стон почти заглушил треск горящих тел кавалеров.

— Фурия! — Кэт уже стояла рядом с Финнианом, у входа в оранжерею, поддерживая его одной рукой, а второй махала Фурии.

Но та подбежала к Изиде Пустоте и постаралась помочь ей встать на ноги.

— Ты что творишь? — пропыхтела петушиная книга.

— Она меня спасла. Я не могу оставить её здесь на растерзание Интриги, которая может вернуться в любой момент. — Что-то подсказывало девочке, что это случится очень скоро, вероятно, даже скорее, чем они с Изидой смогут отсюда убежать. Но попробовать в любом случае стоило.

— А что же будет с твоим братом? — спросила книга.

Пип заполнял все мысли Фурии, но прямо сейчас ей нужно было подумать и о других.

— Она его так просто не отпустит. Да и нас тоже.

— Ты уверена в том, что делаешь?

— Да.

Её сердечная книга наверняка почувствовала, что Фурия врёт, но на этот раз решила промолчать. Фурия сунула книгу в карман и помогла Изиде встать.

— Пойдёмте, — сказала она. — Надо отсюда уходить!

Изида слабо кивнула, но сказать ничего не смогла. Она не истекала кровью, но было очевидно, что женщина не в состоянии передвигаться самостоятельно.

Пока Фурия тащила её к оранжерее, Кэт и Финниан провожали их удивлёнными взглядами. У них под ногами хрустели осколки, где-то в лабиринтах Либрополиса завыла сирена, и к ней присоединилось ещё несколько.

— Что это значит? — спросил Финниан.

Он был ранен в левую ногу, но это не мешало ему с ненавистью сверлить взглядом Изиду.

Фурия проигнорировала его взгляд и повернулась к Кэт:

— Ты говорила, что есть тайный ход, через который мы сможем убежать.

— Только не с ней, — сказал Финниан.

— Но она спасла жизнь Кэт и мне! — набросилась на него Фурия.

— Это правда, — кивнула Кэт.

Фурия смутно припомнила, с каким восхищением говорила однажды Кэт об Изиде Пустоте. Возможно, с кумирами дело обстоит точно так же, как и с любимыми людьми, — их не выбирают, независимо от того, к какому лагерю они принадлежат.

— Мы ни в коем случае не можем взять её с собой, — сказал Финниан.

Фурия хотела крикнуть ему, что у них нет времени, что Интрига будет здесь с минуты на минуту, но он продолжал:

— Если тебе что-то не подходит, можешь тоже остаться здесь!

— Финниан, без неё нас не было бы в живых!.. — умоляющим тоном добавила Кэт.

— Мы умрём, если возьмём её с собой. Потому что нас убьют, особо не разбираясь, — никто не станет выяснять причины или слушать сентиментальные истории.

Терпение Фурии лопнуло. Она прекрасно помнила всё, что сказала Кэт ещё совсем недавно на крыше, но сейчас был особый случай.

— Ты нам поможешь, — твёрдым голосом сказала она Финниану. — Всем троим.

— Я…

— Начиная с этого момента ты всё забудешь. Ты будешь просто показывать нам дорогу. — «Интересно куда?» — подумала она. — И приведёшь всех нас в безопасное место.

Финниан то открывал рот, то снова закрывал его, с удивлением глядя на Фурию, и не мог произнести ни слова в ответ.

— Эй! — набросилась на Фурию Кэт. — Ты не можешь так…

— Нам нужна его помощь, не так ли?

— Но он и так нам помогает!

— А ей — нет.

Изида у неё на руках становилась всё тяжелее. Фурия обернулась и поглядела на подножие склона, но дым от сгоревших кавалеров поднимался серой стеной, за которой едва можно было различить очертания домов и догорающие клочья травы. На холм стекались люди, они шли на помощь садовникам из оранжереи. И на помощь Интриге, которая затаилась где-то в стороне. Фурия чувствовала её присутствие так же отчётливо, как вонь и гарь.

— Она близко! — сказала Фурия Кэт. — Финниан должен вывести нас отсюда, и поскорее.

Кэт хотела что-то возразить, но её перебил Финниан.

— Я выведу вас отсюда, — хрипло прошептал он.

— Тогда вперёд!

Кэт недоверчиво уставилась на Фурию, на этот раз в её взгляде сквозила неуверенность, почти страх.

— Идите за мной, — сказал Финниан.

Он освободился из объятий Кэт, пошатнулся и чуть не свалил обеих девочек.

— Ты идиотка! — прошипела Фурии Кэт, помогая ему удержаться на ногах.

И все они направились в недра оранжереи.

За завесой дыма в зарослях двигались тени: садовник и помощники искали раненых. Фурия, рассчитывая на поддержку, повернулась к Изиде, но взгляд её был мутным: казалось, она вот-вот потеряет сознание. Возможно, так было бы лучше, потому что Фурия не нуждалась в одобрении женщины, поступки которой были совершенно необъяснимыми и которая могла оказаться такой же опасной, как и Академия.

Над склоном возник мощный порыв ветра, похожий на вихрь. Предчувствие, что Интрига вот-вот будет здесь, усилилось. Фурия схватила Изиду под мышки и заковыляла следом за Кэт и Финнианом. Теперь они находились на дорожке между деревьев в глубине теплицы. Ленточки-закладки на деревьях повисли горизонтально, указывая на них. Со всех сторон доносились голоса, но беглецы не встретили никого, потому что пробирались по самой чаще. Наконец они оказались у лестницы, спрятанной за стеной деревьев с широкими ветвями, склонявшимися до самой земли.

— Ты когда-нибудь там бывала? — спросила Фурия Кэт.

— Да. — Кэт даже не обернулась.

Ступеньки были достаточно широкими, чтобы сразу несколько человек могли спускаться по ним.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию