Флиртующая с демонами - читать онлайн книгу. Автор: Анна Чарова cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Флиртующая с демонами | Автор книги - Анна Чарова

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Он все еще держал мою руку и при этих словах сжал мои пальцы так, что я чуть не вскрикнула. Красивое, утонченное лицо его побледнело.

— Мы еще встретимся, — бросил он. Развернулся и вышел. В серых глазах стояли одновременно гнев и задумчивость.

Когда дверь за Артуром закрылась, на меня набросились оба.

— Ты спятила?! Демона нельзя злить!

— Да идите вы! — я тоже вышла из себя. — Надоело! Где у вас кухня? Я ем и уезжаю домой, сами разбирайтесь со своими проблемами.

— Отлично! — Роберт прошел к столу, сел, снял трубку со стилизованного под начало двадцатого века телефона. — Я с самого начала не одобрял эту глупую затею. Ты не охотница на демонов, а сплошное недоразумение. Звоню Беттине, Цезарь, она сегодня прилетает из Австралии. Тебе надо ее встретить, так что будь где-то рядом. И сделай так, чтобы мы с Анной больше не встречались. Думаю, нам обоим хватило этого знакомства с головой.

Цезарь, кинув на миллиардера предостерегающий взгляд, предложил мне руку:

— Пойдем, отведу тебя. Мы еще вернемся к этой теме, Роберт.

— Машина будет ждать у ворот, — отозвался тот.

Я пошатнулась, перепалка отняла последние силы. Роберт назвал меня недоразумением! Ну все, хватит с меня заносчивых олигархов, ноги моей здесь больше не будет!

Увидев, что мне стало плохо, Цезарь подхватил меня на руки и понес к выходу, бросив через плечо:

— Анна — наша единственная надежда, вот увидите.

Роберт уже говорил по телефону и даже не поднял головы.

5

По крайней мере, у него хватило совести не выгонять меня сразу же. Сумрачный Цезарь донес меня до кухни на первом этаже, где я познакомилась с колоритным месье Жераром. Повар-француз вился вокруг меня, предлагая то одно блюдо, то другое, я не успевала следить за его руками. Каждый шаг, каждое движение — как танцевальные па, ей-богу! Несколько таких па — и вот передо мной причудливо украшенный карамельной сеточкой тыквенный пай, просто обалденный. Затем месье Жерар преподнес мне «карне мусс от кюизин» — розовую мясную пену на гренках. Выглядит странно, но вкууусно! А пока я уплетала «карне мусс», месье Жерар еще и омлет зачем-то приготовил. Самое странное, что омлет тоже куда-то подевался. Хотя Цезарь не ел.

В лимузине я ехала лежа, голова покоилась у Цезаря на коленях. И в этом не было ничего эротичного: просто не хватало сил ее держать. Я клевала носом, вполуха слушая ворчанье охотника. Тот был зол на Роберта, явно чувствовалось. Меня одолевали противоречивые чувства. С одной стороны, Роберт так достал своей спесивостью, что я была рада от него отделаться. Как вообще Цезарь с ним работает? С другой, конечно, было сожаление. Моя карьера охотницы на демонов закончилась, не начавшись. А я уже робко фантазировала на тему небольшого уютного офиса на узкой центральной улочке, неброской стильной вывески со своим именем и застенчивого секретаря-гея, с которым мы бы пили кофе по утрам и сплетничали в ожидании клиентов. О том, как клиентов искать, я пока не знала. Может, дам объявление в газету про изгнание демонов, и мне будут звонить родственники, озабоченные странным поведением близкого человека? Какое это теперь имеет значение! И главное, главное — я больше не буду сотрудничать с Цезарем… не успела сойтись с ним поближе, как все уже кончилось.

— Кто такая Беттина? — сонно прервала я Цезаря.

— Крашеная стерва, — вырвалось у него. — Ты ее не знаешь — и не стремись, та еще дамочка. Хотя охотница от Бога. Плохо, что так вышло. Глупейшая промашка! Кто мог подумать, что Артур схватит удавку? Для человека она совершенно безвредна, и для инкуба, пока он в теле, — тоже. Моя вина, я должен был предусмотреть все! — Охотник ударил кулаком по спинке переднего сиденья. Находящийся там телохранитель обернулся с недовольным видом. Цезарь махнул ему.

— Теперь уже без разницы, — зевнула я. — Отвезите меня в общежитие, знаешь где?

— Конечно, я тебя искал, знаю, и где учишься, и где живешь. Ты думаешь, я случайно там в баре крутился?

— Не будем вспоминать про бар, — поморщилась я. — Опять на работу устраиваться…

— Роберт прижимистый, но я постараюсь получить для тебя небольшой гонорар.

— У этого удава? Не смеши. Да он скорее лягушку проглотит! Пусть подавится своими деньгами, ничего мне от него не надо. Артура жаль…

Цезарь погладил меня по щеке, то ли совсем по-дружески, то ли я настолько выдохлась — но от его прикосновения ничего внутри не шевельнулось.

— Артур хороший парень, поверь мне. Он совсем не сын олигарха по поведению. Не заносчивый, без чванливости. Будет действительно жаль, если инкуб его повредит. И я по-прежнему верю, что только ты с ним справишься. Называй это интуицией, если хочешь. В тебе есть потенциал.

— И ни капли опыта, что, как мы сегодня ночью выяснили, имеет решающее значение, — закруглила я тему. — Все, Цезарь, проехали. Приятно было познакомиться, спасибо за компанию, все такое — но охотницы из меня не вышло, извини. И оставь меня в покое, ладно? Хватит всей этой мистической чепухи, жила без нее и дальше проживу.

Цезарь покачал головой, но возражать не стал. Я, расстроенная, поднялась с его колен. Охотник не сказал: «Я еще найду тебя, не грусти» или «Мы-то с тобой не расстаемся»… Не сказал! Значит, ему безразлично, что на этом месте наши рабочие отношения заканчиваются, и если не предпринять каких-то дополнительных шагов, мы, скорее всего, больше не увидимся. Я пыталась справиться с разочарованием, но понимала: мне-то как раз не все равно! В душе я надеялась, что Цезарь пообещает позвонить, рассказать, чем все закончилось…

«БМВ» остановился у общаги на Кораблях, я кое-как выбралась, пожала крепкую ладонь охотника, от поцелуя уклонилась и побрела домой. «БМВ» сразу же отчалил, я услышала, как зазвонил телефон Цезаря: похоже, пора было встречать крашеную стерву Беттину.

Поднявшись в комнату, я постаралась выкинуть событие из памяти. Что прошло, то прошло, а здесь все явно закончилось. Правда, ощущения остались такие, будто мной попользовались и выкинули… что ж, в жизни всякое бывает, переживать по каждому поводу — нервов не напасешься.

Конечно, это была больше бравада, чем реальность, совсем не переживать не получается — однако чтобы поменьше думать, я немедленно взялась за уборку нашей комнаты в общежитии. И первым делом обнаружила в ящике стола, под тетрадями, сломанный бабулин медальон. Совершенно о нем забыла!

Задняя часть и крышечка вроде бы остались целы, сломались только соединительная пружинка и замочек. Я покрутила половинки, пытаясь понять, можно ли его починить. Задержалась взглядом на рисунке, выгравированном на крышечке. Никогда особо не всматривалась, а ведь узор довольно странный, если задуматься. Ни тебе розочек, ни сердечек… какие-то линии, кружочки. Причем, кажется, я их где-то видела совсем недавно. Где? Нужно его отдать в ремонт ювелиру какому-нибудь. Кстати, а я по медальону соскучилась. Ведь носила, практически не снимая, столько лет. Когда он висел на шее, я словно чувствовала на себе теплый бабушкин взгляд, всегда поддерживающий, одобрительный. Сейчас поддержка была мне нужна, как никогда раньше, поэтому я со вздохом сунула медальон в карман, чтобы хоть так он был поближе. Решено: отдам в починку, а пока не найду мастера, буду таскать с собой. Хоть какое-то утешение…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению