Парацельс Маггроу и торговец драконами - читать онлайн книгу. Автор: Джон Котлинг cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Парацельс Маггроу и торговец драконами | Автор книги - Джон Котлинг

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

При этих словах верховный маг как бы опомнился и, указав рукой на кресло, предложил сыну сесть. Парацельс воспользовался его приглашением и расположился в мягком удобном кресле. Он сильно устал, совершая за короткое время очень длинные перелёты. Летать на новой сверхбыстрой метле для Парацельса было делом уже привычным. Он был одним из немногих, кому приходилось испытывать её ещё на стадии разработки. Но когда перелетаешь на вражескую территорию, сильно рискуешь. А это требует определённого не только физического, но и психического напряжения, от которого необычайно устаёшь. Орланд прекрасно видел накопившуюся усталость в глазах сына. Верховный маг продолжил по-отцовски распекать его.

– Ты летал на враждебную территорию и даже не позволил охране сопровождать тебя, это очень опасно. Тайная стража так и норовит схватить кого-нибудь из атлантов. Ты ещё молод, и тебе не стоит одному бывать там даже ради боевого дракона. У тебя нет пока опыта тайных боевых операций. Твоё безрассудство могло привести к печальным последствиям.

Верховный маг замолчал, обдумывая дальнейший разговор.

– Ты, конечно, прав, отец, – Парацельс воспользовался заминкой, – я сильно рисковал, залетая во враждебную для нас тёмную часть нашего мира. Но так случилось, что гигантские бронехвосты селятся только на их территории. Я долго размышлял и понял: мне надо действовать. Ведь для того чтобы уметь воевать, надо воевать. У меня не было времени ждать, когда начнётся серийный выпуск наших сверхбыстрых мётел. Надо было действовать немедленно. А лететь с охраной на обычных мётлах я не рискнул. Да и будь со мною хоть кто-то из охраны, меня вряд ли бы могли впустить в крепость. Мне только вчера стало известно, что детёныш бронехвоста должен появиться у Балакура Дерикса. Но когда он точно появится на свет, мне не было известно. Мы не должны его упустить. И я отправился в крепость торговца. Я опасался возможных враждебных действий Балакура, но ошибся, думая о нём плохо. Когда я с ним познакомился, моё мнение о нём стало совершенно другим. Но перед тем как я только собрался лететь к нему, я придумал очень дерзкий и рискованный план. Я думал, он сработает весь, но его пришлось дорабатывать по ходу дела. Я точно знал, что без личного приглашения Балакура Дерикса нельзя войти в его крепость. Поэтому я и прибыл один. Одинокий человек у ворот крепости, желающий приобрести дракона, – это должно было сбить с толку его охрану. Она проверила все примыкающие к крепостной стене земли и не обнаружила никого кроме меня. Естественно, это должно было заинтриговать Балакура, наверно, поэтому он и захотел узнать, кто я такой, и приказал впустить меня. Оказавшись внутри и выбрав момент, чтобы нас никто не мог слышать, я сказал о том, что мне нужен гигантский бронехвост. Возможно, он был поражён моей просьбой. И начал утверждать, что такого дракона у него нет. Когда я предложил ему деньги, три цены, потом четыре, он всё равно продолжал бояться меня и не соглашался на сделку. И это было правильно с его стороны. Он никак не выдал себя. Не было даже намёка на то, что у него в скором будущем может появиться детёныш бронехвоста. Мне пришлось до последнего скрывать, кто я. Если бы я сразу назвал своё имя, об этом могла узнать охрана крепости. И не исключено, что среди неё может быть информатор тайной стражи. И тогда моя сделка с торговцем никогда уже не смогла бы состояться. Возможно, после этого он даже мог отдать приказ, чтобы меня схватили. И это я также не мог исключить. Я полагал: как только я покажу ему горсть кимберлитовых камней, он поймёт, что я не враг, раз доверяю ему настолько, что показываю ему такие несметные богатства. И его желание получить хоть один камень из моего кошеля заставит заключить со мною договор. Но, к сожалению, я ошибся. Это была единственная ошибка, которую я не предвидел. Он пришёл в страшное смущение и даже отказался говорить со мною, пока я не скажу ему, кто я такой и как ко мне попали все эти сокровища. Наверняка он сильно пожалел о том, что впустил меня в крепость. Он уже было распрощался со мною. Честно говоря, я испугался, думая, что моя сделка с ним сорвалась. Говорить ему своё имя в тот момент было неправильным. Он попросту мог бы не поверить мне. И я подумал: мой фамильный медальон, он всегда со мною. Поэтому я решил осторожно, чтобы никто не увидел, показать его Балакуру. В этот момент произошло самое невероятное. Как только он увидел медальон, то вздохнул спокойно, поняв, что ему ничего не угрожает. И тут же согласился на сделку. А дальше всё пошло так, как я и планировал. Возможно, я всё преувеличил, и он бы никогда не стал меня арестовывать. Кроме него, никто не знает, что я из Атлантии. О том, что я твой сын, он будет молчать. И уж тем более он никому никогда не скажет о том, что увидел в моём кошеле. Он не скажет это даже самому верному слуге, начальнику своей охраны Бугаю Ферду. Обязательно придумает что-нибудь, лишь бы сохранить наш секрет в тайне. А как только он продаст нам боевого дракона, он будет держать язык за зубами, понимая: если Люциферус узнает об этом, ему не поздоровится, и единственным выходом для него будет попросить у нас убежище, но тогда он потеряет своё дело, без которого не может жить. Возможно, после этой сделки мы даже сможем покупать у него и других драконов, которые нам понадобятся. И, естественно, он не упустит возможность заполучить кимберлитовый камень в обмен на дракона. Такой случай выпадает один раз в жизни.

Отец, выслушав сына очень внимательно, попросил:

– Расскажи с самого начала, подробней, как всё началось. Я понял: ты не готовил этот полёт заранее. Насколько мне известно, ты взялся за дело после того, как переговорил с Полтером Маггроу. Памятник нашего предка всегда даёт дельные советы, иногда их сразу невозможно понять, но потом происходят события, после которых меняется судьба нашего мира. Что же он сказал тебе в этот раз?

Парацельс стал вспоминать прошедшие сутки.

* * *

– Вчера после занятий я направился в библиотеку. Когда я прохожу мимо памятника Полтеру, то постоянно здороваюсь с ним. Обычно он отвечает на моё приветствие так: улыбается, кивает мне и замирает. Но в этот раз он издали, как только увидел меня, стал пристально глядеть мне в глаза. И как только я поравнялся с ним и поздоровался, он рукой подозвал меня ближе. «У Балакура Дерикса в скором будущем появится детёныш гигантского бронехвоста, – сказал мне наш предок. – И ты можешь купить его, если отправишься сегодня ночью в крепость торговца, чтобы рано утром уже быть там. Это самый подходящий день, потому как завтра у него ни с кем не назначена встреча, он никого не ждёт. И вашему разговору никто не сможет помешать. Верховный колдун Люциферус объявил цену за боевого дракона в пятьсот тысяч сентерцев. Но ты сможешь уговорить торговца, чтобы он продал дракона тебе». «Это же огромная сумма, – сказал я, – у меня нет таких денег», – и спросил Полтера, возможно торговец из опасения быть убитым Люциферусом откажется продавать этого дракона, даже если я вдруг найду эти деньги. На что памятник ответил, что колдун не знает, у кого из торговцев может появиться детёныш бронехвоста. Он только высчитал примерное время появления бронехвоста на свет, а остальное тёмному правителю неизвестно. «Деньги тебе и не нужны, – ответил Полтер. – Когда будешь говорить с Балакуром, – продолжал памятник, – для начала предложи более высокую цену. Потом предложи ещё больше. Этим ты не позволишь ему здраво мыслить и полностью собьёшь с толку. Выиграв немного времени, окончательно победишь, предложив за дракона кимберлитовый камень. Мне известно, у тебя уже есть наши семейные сокровища, я разрешаю, нет, я настаиваю на использовании их для блага государства. Главное, чтобы никто не слышал вашего разговора. Ни одной живой душе не должно быть известно, о чём вы будете говорить. Балакур сейчас уязвим, ему необходим кимберлитовый камень больше всего на свете. А боевой дракон в будущем будет нужен нам. Но если торговец поймёт, что о твоём предложении известно охране или кому-то из его слуг, он не рискнёт продавать дракона и не согласится на сделку ни при каких условиях. Он достойный, порядочный человек, но очень осторожный. Так что не допусти, чтобы ваш разговор кто-то услышал. Я знаю точно, что есть причина, по которой Балакур не желает продавать этого дракона никому на свете. Это тайна, которая скрыта за семью печатями. Но я верю в тебя, ты избранный, и если будешь действовать правильно, то именно тебе он согласится продать будущего детёныша бронехвоста».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению