Личный мотив - читать онлайн книгу. Автор: Клер Макинтош cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Личный мотив | Автор книги - Клер Макинтош

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

— Идей нет. Я такого раньше не видела.

— Насколько я понимаю, адрес этот по нашей системе не проходит?

— Никакой информации, и в регистре избирателей тоже не фигурирует.

— Может, это ее старая визитка?

Он внимательно разглядывал непонятный логотип.

Кейт покачала головой.

— На свою визитку Грей так не реагировала бы, когда я достала ее из сумочки. Карточка неожиданно ей о чем-то напомнила — и это было что-то, о чем она говорить не хотела.

— Хорошо, тогда поехали. — Рей подошел к металлическому шкафчику на стене и взял висевшие там ключи от машины. — Есть только один способ это выяснить.

— Куда едем?

Вместо ответа он на ходу поднял бледно-голубую карточку, и Кейт, спешно схватив пальто, побежала его догонять.


Они не сразу нашли нужный адрес — Грэнтем-стрит, 127. Это оказался ничем не примечательный одноквартирный дом из красного кирпича, стоявший, казалось, в бесконечном ряду других домов, где нечетные номера подозрительно сильно отличались от четных номеров на противоположной стороне улицы. Они немного постояли, оглядывая маленький садик перед домом и сереющие решетки на всех окнах. На соседнем участке на двух тюфяках устроил себе место для отдыха бдительный местный кот, который громко замяукал, когда они двинулись по дорожке к входной двери. В отличие от других домов, имевших дешевые двери из пластика, в номере 127 была аккуратно выкрашенная деревянная дверь со смотровым глазком. Щели для почты в ней не было, но рядом на стене висел металлический почтовый ящик с висячим замком на дверце.

Рей нажал кнопку звонка. Кейт полезла в карман куртки за полицейским значком, но Рей остановил ее, взяв за руку.

— Лучше не надо, — сказал он, — пока мы не узнаем, кто здесь живет.

Они услышали шум шагов по кафельному полу. Шаги затихли, и Рей посмотрел прямо в крошечное отверстие глазка посредине двери. Какой бы это ни был визуальный тест, но они его явно прошли, потому что через несколько секунд послышались щелчок открывающегося замка. Затем щелкнул и второй замок, после чего дверь приоткрылась где-то дюйма на четыре и остановилась на цепочке. После таких серьезных мер безопасности Рей ожидал увидеть человека престарелого, но женщина, смотревшая на него через образовавшуюся щель, была примерно одного с ним возраста. На ней было запахивающееся спереди платье с рисунком, поверх которого был надет синий кардиган. Шея ее была замотана бледно-желтым шарфом, завязанным на узел.

— Что вы хотели?

— Я ищу свою приятельницу, — сказал Рей. — Ее зовут Дженна Грей. Она когда-то жила на этой улице, но — хоть убей! — не могу вспомнить, в каком именно доме. Может, вы ее знаете?

— Боюсь, что нет.

Рей заглянул через плечо женщины в дом, а она, заметив это движение, еще немного прикрыла дверь, оставив совсем узкую щель для визуального контакта.

— Тогда простите нас за беспокойство, — сказал Рей, беря Кейт за руку. — Давай, дорогая, пойдем. Я сделаю несколько звонков — может, удастся уточнить ее адрес.

Он помахал перед собой телефоном.

— Но…

— В любом случае, большое вам спасибо, — сказал Рей и незаметно подтолкнул Кейт локтем.

— Правильно, — подхватила она, наконец принимая его игру. — Мы сделаем несколько звонков. Спасибо, что уделили нам время.

Женщина плотно закрыла дверь, и Рей услышал, как один за другим щелкнули оба замка. Пока их было видно из дома, он держал Кейт за руку, остро ощущая ее близость.

— Что вы думаете по этому поводу? — спросила Кейт, когда они сели в машину. — Что Грей действительно жила где-то здесь? Или что эта женщина знает больше, чем говорит?

— Ох, она и вправду что-то знает, будь уверена, — сказал Рей. — Ты обратила внимание, во что она была одета?

Кейт на мгновение задумалась.

— Платье и какой-то темный кардиган.

— А еще?

Кейт смущенно покачала головой.

Рей нажал кнопку на своем мобильном, и экран ожил. Он вручил телефон Кейт.

— Так вы ее сфотографировали?

Рей ухмыльнулся. Протянув руку, он увеличил изображение и ткнул пальцем в узел желтого шарфа на шее женщины, где виднелась небольшая темная точка.

— Значок на булавке, — сказал он.

Он еще раз увеличил кадр, после чего изображение точки стало видно нормально. На значке толстые черные линии сплетались в две восьмерки, одна внутри другой.

— Так это же символ с карточки! — воскликнула Кейт. — Отличная работа!

— Дженна, без сомнения, каким-то образом связана с этим домом, — задумчиво сказал Рей. — Но как именно?

30

Я никогда не мог понять, почему ты так хотела познакомить меня со своей семьей. Свою мать ты ненавидела, и хотя с Евой ты разговаривала примерно раз в неделю, она никогда не предпринимала попыток приехать в Бристоль, поэтому совершенно не ясно, отчего ты тащилась в Оксфорд всякий раз, когда она хотела тебя увидеть. Но ты регулярно уезжала туда, как послушная маленькая девочка, бросая меня на ночь или даже больше, чтобы ворковать над все сильнее округлявшимся животом своей беременной сестры и, не сомневаюсь, флиртовать с ее богатым мужем. Каждый раз ты звала меня с собой, и каждый раз я отказывался.

— Они могут подумать, что я все выдумала насчет тебя, — сказала ты и улыбнулась, чтобы показать, что это шутка, но в голосе твоем слышалась безысходность. — Я хочу провести Рождество с тобой — в прошлом году, когда тебя не было, все было иначе.

— Тогда оставайся со мной.

Это был такой простой выбор. Почему же тебе было этого недостаточно?

— Но я хочу побыть и со своей семьей. Мы могли бы даже не ночевать там — просто заехали бы пообедать.

— И при этом ничего не пить? Хорош был бы рождественский обед!

— Машину поведу я. Ну пожалуйста, Иен, я действительно очень хочу показать тебя им.

В сущности, ты умоляла меня об этом. Постепенно ты существенно приглушила макияж, которым пользовалась раньше, но в тот день на твоих губах была помада, и, пока ты просила, я следил за красным изгибом твоего рта.

— Ну хорошо, — пожал я плечами. — Но на следующее Рождество мы будем только вдвоем, ты и я.

— Спасибо!

Сияя, ты обвила меня руками.

— Думаю, нужны какие-то подарки для них. Смешно, конечно, учитывая, сколько у них денег.

— С этим все улажено, — сказала ты, из-за радостного возбуждения не заметив моего язвительного тона. — Ева всегда хочет только ароматические штучки, а Джефф будет рад бутылке скотча. Все пройдет отлично, правда. Они тебе понравятся.

Я сильно в этом сомневался. Я более чем достаточно наслушался всякого про «леди Еву», чтобы иметь о ней собственное суждение, хотя был заинтригован — хотелось посмотреть, отчего ты на ней так помешана. Я никогда не считал отсутствие братьев и сестер большой потерей, и меня раздражало, что ты так часто заговариваешь о Еве. Я иногда заходил в кухню, когда ты разговаривала с ней по телефону, и, если ты резко умолкала, было понятно, что вы обсуждаете меня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию