Будь со мной - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Ли Арментроут cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Будь со мной | Автор книги - Дженнифер Ли Арментроут

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Не обошлось и без моря слез – но слез очищения. Тех, что исцеляют душу, а не ранят.

Все кончилось тем, что в пятницу я легла спать за полночь, а когда проснулась, Деб объявила, что собирается навестить родителей и сообщить им новость. Я пожелала ей удачи – удачи, столь необходимой и мне.

Так что встречу в обед пришлось отменить. Дебби упорхнула, и Джейс уже подъезжал к общежитию, чтобы везти меня на ужин – наше первое, честь по чести, свидание, – но все, о чем я могла думать, дожидаясь его на улице, так это о том, что он сделал почти то же самое, что и мой брат.

Я до сих пор не могла разобраться в своих чувствах и отношении к этому – достаточно ли той злости, что я испытываю сейчас, или ее должно быть больше? Джейс знал, какое чувство вины я носила в себе из-за того, что совершил Кэм.

Когда джип остановился у обочины, выскочил Джейс и поспешил к пассажирской дверце. Он был в джинсах и темном пуловере с V-образным вырезом, и я, укутанная в кардиган, почувствовала себя замарашкой. Что бы он ни носил, выглядел всегда классно, словно только что сошел со страниц журнала GQ. [31] Не как все парни вокруг; их корее можно было бы найти в каталоге Sears. [32]

Взяв у меня костыли, Джейс помог мне забраться в машину. На приборной панели меня поджидала розовая коробочка. Рука сама потянулась к ней.

– На десерт, – сказал он, ухмыляясь.

Я не хотела открывать крышку, но светло-коричневая глазурь смотрелась аппетитно.

– Какой вкус?

– Угадай.

– Шоколадный?

– Ну, это скучно, – протянул он, съезжая с обочины. – Глазурь и начинка с арахисовым маслом.

– О! – Арахисовое масло с шоколадом мгновенно отвлекли меня от мрачных раздумий, и возник соблазн взломать коробочку с этим сладким искушением.

– Ты запросто можешь умять его прямо сейчас, Тесс. К черту этикет, верно? Десерт – на закуску.

Легкая улыбка появилась на его лице. Не знаю, что такого в этих кексах, но они сводили меня с ума. Помимо того, что с вероятностью в девяносто девять процентов они оказывались наивкуснейшими, я и ждала их с особым нетерпением.

– Где ты их берешь? – Я удивилась тому, что только сейчас додумалась спросить об этом. – В городской пекарне?

– Не-а.

Мой взгляд упал на костяшки его пальцев, пока я ожидала более подробных объяснений. Раны уже затягивались, но кожа по-прежнему выглядела воспаленной. У меня заныло в животе.

– Их печет Джен, дочка сестры моей мамы.

– Вау. А можно подумать, что они из булочных для гурманов. Ей пора открывать собственный бизнес.

– Мы давно ей об этом говорим. – Он взглянул на меня и криво усмехнулся. – Джен все спрашивает меня о девушке, для которой она печет свои уникальные кексы. Я сказал, что скоро привезу знакомиться.

Мой взгляд все блуждал по его рукам, но я тотчас встрепенулась.

– Я… я с удовольствием.

– Я тоже. – Джейс нашел мою руку, и наши пальцы переплелись.

Волнение переместилось из груди в живот, когда я опять уставилась на костяшки его пальцев, еще хранившие следы кожи Эрика. Он избил парня за то, что могло или не могло быть случайностью. Сейчас как раз идеальный момент, чтобы все выяснить, но я чувствовала, что еще не готова.

– А Джен знает про Джека? – спросила я, меняя тему.

Он кивнул.

– В семье все знают. Но никто не говорит об этом. Что-то вроде страшной семейной тайны.

Я замолчала. Мои мысли были заняты другим. Поездка во Фредерик оказалась недолгой, и в ресторане «Боунфиш Грилл» нас обслужили очень быстро. Я уплела, наверное, целую тарелку креветок в соусе банг-банг. Джейс вел беседу, рассказывал о Джеке, а потом плавно перешел к моему брату.

– Значит, завтра у нас большое событие? – сказал он и стащил кусочек гребешка с моей тарелки. – Как думаешь, он справится?

Мне даже в голову не приходило, что он может не справиться.

– А ты сомневаешься?

– Уж очень он нервничал. – Джейс рассмеялся, откидываясь на спинку дивана в нашей кабинке. – Черт возьми, я никогда не видел его таким.

– Я тоже. Надеюсь, что у него все получится. Они идеальная пара.

Джейс провел пальцем по ободку своего бокала, наблюдая за мной из-под опущенных ресниц.

– Мы должны рассказать Кэму, как только он вернется.

У меня перехватило дыхание, и я кивнула.

– Расскажем.

Официантка принесла счет, и, нагнувшись, чтобы достать бумажник, Джейс быстрым поцелуем коснулся уголка моих губ. Серебристый свет в его глазах заставил мое сердце сжаться от боли.

– Дебби рассталась с Эриком, – выпалила я.

Он замер на мгновение, прежде чем вытащил деньги из бумажника.

– Хорошая новость, верно? Я имею в виду, он всегда обходился с ней как скотина. Никто не мог понять, почему она его терпит.

Я наблюдала за ним, пока он отсчитывал деньги. Мое сердце забилось быстрее.

– Он… бил ее.

Джейс снова замер, но на этот раз на полпути к спинке дивана. Густые ресницы взлетели вверх.

– Что?

По его лицу нельзя было угадать, скрывает ли он что-то от меня, но я и так знала.

– Он избивал ее. Как Джереми избивал меня.

Его челюсть окаменела, губы сложились в плотную линию, и, тихо присвистнув, он отвел взгляд.

– Я не знаю, что сказать, Тесс.

– Может, то, что теперь ты вдвойне рад, что набил ему морду?

На меня смотрели глаза поразительного оттенка серебра. Он открыл было рот, но, казалось, передумал сказать то, что собирался. Его широкие плечи напряглись.

– Я знаю, – прошептала я. – Деб рассказала мне прошлой ночью.

– Прошлой ночью, – повторил он. – И ты только сейчас об этом заговорила? – Джейс засмеялся, но мышца дергалась на его скуле. – Знаешь, я догадался, что с тобой что-то происходит. Ты сегодня какая-то притихшая. Кекс не съела. Я подумал, может, тебя беспокоит колено.

Я заправила волосы за уши.

– Ты ничего не сказал мне.

Он глубоко вздохнул и встал из-за стола, потянувшись за моими костылями.

– Давай поговорим не здесь.

Понимая, что это разговор не для ужина, я дождалась, пока мы сядем в машину, и сразу перешла к делу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию