Стражи империи: хроники Чрезвычайного отдела - читать онлайн книгу. Автор: Закери и Филипп Ронн cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стражи империи: хроники Чрезвычайного отдела | Автор книги - Закери и Филипп Ронн

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Отчего произошел пожар? — спросил Норин.

— Выяснить так и не удалось. Эксперты не уверены полностью, но предполагают, что короткое замыкание.

— Где похоронен погибший подследственный?

— Нигде. — Хмуро ответил Макаров и Норин взглянул на него, удивленно вскинув брови. — Труп так и не был найден.

— То есть вообще ничего не нашли? Даже обгоревших останков? — уточнил Норин и Макаров отрицательно покачал головой. — Очень интересно.

Норин встал из‑за стола и прошелся перед ним туда‑обратно. Сторожиха, заснувшая было за своим столом, подняла голову и внимательно посмотрела на нарушителя тишины.

— Это единственный подходящий вам случай. — Произнес комиссар. — Все остальные смерти в городе были естественными. Но если хотите, мы можем поднять материалы.

— Нет необходимости. — Отмахнулся Норин. — Этот случай идеально подходит для условий появления вендиго. Серьезное преступление, факт людоедства, наличие холода. На фоне всего этого у кандидата в вендиго наверняка был еще и психологический слом. Шаман же довершил начатое. — Норин остановился и в упор уставился на комиссара. — Мне нужно допросить полицейского дежурившего в изоляторе в момент пожара.

Макаров мгновение помедлил, потом спохватился и сунулся в папку, выискивая, кто же дежурил в тот момент в злополучном изоляторе.

— Лейтенант Кулени. — Прочитал он, подслеповато водя пальцем по странице. — Ну, да. Точно. Он тогда еще лейтенантом был. Повышение месяц назад как получил.

— Кулени?! Дункан же, как раз с ним должен быть. Идемте! — безапелляционно приказал Норин, разворачиваясь и стремительно направляясь к выходу.

Комиссар не посмел возражать и последовал за майором в ранге вице‑консула, оставив раскрытую папку с делом прямо на столе.

Поднявшись из подвала, Норин с Макаровым направились прямиком в полицейское управление, с целью выяснить, где сейчас может находиться старший лейтенант Кулени. На месте выяснилось, их сотрудника уже искал капитан Ил'Энния и ему сообщили, что Стефан Каласи со вчерашнего дня в отгулах и скорей всего находится у себя дома. Не дослушав до конца, Норин выскочил в коридор, на ходу доставая мобильный телефон и набирая на нем номер Дункана. Бездушные гудки в трубке говорили о том, что вызов идет, но напарник не отвечает.

— Господин майор! — Макаров, пыхтя и отдуваясь, догнал Норина. — Господин Майор…

— Поднимайте по тревоге всех сотрудников, — не дослушав, категорично приказал Норин, — всех без исключения к дому вашего Кулени. Идемте. Сядете за руль. Я не знаю, где живет этот ваш старлей.

— Да, что случилось‑то? — Не понимал Макаров, еле поспевая за длинноногим эльфом.

Не собираясь ничего объяснять, Норин стремительным шагом, чуть ли не бегом, выскочил на улицу и стал оглядываться по сторонам, ища машину, на которой они приехали в этот город. Машины нигде не было, и Норин не сразу сообразил, что на ней, видимо, уехал Дункан.

Из дверей управления выскочил комиссар и еще трое полицейских, среди которых был и лейтенант Каласи. По его виду было понятно, молодой фурри не понимал причины тревоги, но все же исправно на ходу проверил обойму своего пистолета и сунул обратно в кобуру.

— Садитесь за руль. Я не знаю, где живет ваш Кулени. — Распорядился Норин, садясь в машину комиссара.

Каласи, по молчаливому согласию сел с ними. Оставшиеся два полицейских сели во вторую машину. Включив сирены, обе сорвались с места и рванули прочь с площади.

Буквально в считанные минуты, пролетев через половину Лихнака, служители закона затормозили напротив небольшого уютного, как и все остальные в этом городе, дома старшего лейтенанта Кулени.

— Слушать сюда! — громко произнес Норин, выскакивая из еще толком не затормозившей машины и выхватывая свой «единорог». — Преступник очень опасен! Близко не подходить! Им займусь лично я. Остальные меня прикрывают.

Норин больше всего досадовал, что сейчас рядом с ним нет майора Рохура и его молодцов. Вот бы где пригодились эти молотоголовые.

— Дункан! — во всю глотку рявкнул Норин, увидев их с напарником машину, оставленную возле калитки дома Кулени. — Дункан!

Влетев в заснеженный дворик, Норин хотел было вломиться в дом, но вдруг расслышал странные звуки, доносившиеся откуда‑то с заднего двора. Крепко сживая в руке пистолет, увязая и спотыкаясь в глубоком снегу, Норин кинулся туда. Первое, что он увидел, вломившись на задний двор — это спину в костяном доспехе и длинные черные волосы, мечущиеся над ней.

Серкона, облаченная в свой охотничий костюм, яростно сражалась с монстром. Она не соврала, она действительно превосходно знала свое дело. Вендиго был чуть ли не в два раза выше её, но охотницу это нисколько не смущало. Она бросалась на него короткими атаками, стараясь добраться своими клинками до сердца чудовища. По легенде оно должно быть из чистого льда и если его расколоть, то тварь мгновенно умрет. Все остальные раны для вендиго не смертельны. А регенерация у него была просто невероятной.

Когда Норин выскочил прямо на них, Серкона как раз размашистым ударом раскроила тощий живот твари, но из раны не выкатилось ни капли крови. Сама же рана буквально тут же начала затягиваться. Разъяренный же вендиго, оскалив саженные клыки, ринулся на охотницу.

— Пригнись! — гаркнул Норин, вскидывая пистолет.

Серкона не видела, кто это ей крикнул, но её профессиональное чутье подсказало, что надо послушаться. Присев, она откатилась в сторону. Выскочив вперед, Норин выстрелил, раз, другой, еще и еще. Если бы вместо серебра был свинец, то тварь, скорей всего, даже бы не заметила попытку Норина прикончить его, но серебряные пули принесли хоть какой‑то результат. Хотя и не такой большой, на какой рассчитывал Норин.

Получив несколько прямых попаданий в грудь и голову, вендиго взревел нечеловеческим голосом. Закрыв руками грудь, он оскалился на новую опасность в лице Норина и взревел еще раз. Но уже совсем по‑другому. Как и тогда в лесу, Норина окатило ледяным, пронизывающим до костей холодом и липкая паутина марева окружила со всех сторон. В глазах эльфа помутилось, как от удара под дых. Он упал на колени и, выронив пистолет, схватился за голову.

Серкона тоже попала под действие архаичной магии монстра, но частично и сознания не потеряла. Полулежа на снегу, она видела, как тварь неудержимо приближалась к упавшему на колени эльфу, но ничем не могла ему помочь. Липкое, ледяное марево паутиной словно сковало все её тело, а более того, разум.

Когда же охотница подумала, что напарнику Дункана уже пришел конец, откуда‑то появился молодой фурри‑лис с погонами лейтенанта на плечах. Ни на мгновение не растерявшись, он вскинул свой пистолет и выпустил в тварь всю обойму. Вендиго поневоле пришлось отступить, закрывая лапами голову.

Этого было достаточно. Марево утекло, словно его и не было. Не дожидаясь, пока тварь оклемается, Серкона вскочила на ноги, подпрыгнула и вонзила оба свои клинка ему в спину. Вендиго взревел, выгибаясь дугой, но охотница крепко вцепилась в свою добычу, одной рукой пытаясь её задушить, а второй била и била в левый бок твари, пытаясь добраться до сердца. И в какой‑то момент ей это удалось. Тварь издала странный жалобный звук и словно подкошенная рухнула ничком. Серкона скатилась с его спины, вскочила на ноги и одним махом отсекла голову. Не успокоившись на этом, она ногой перевернула уже бездыханного вендиго на спину и по самую рукоять вогнала свой клинок ему в грудь, в сердце, чтоб наверняка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию