Пылающая комната - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Коннелли cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пылающая комната | Автор книги - Майкл Коннелли

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Босх вернулся в свой офис. Он еще издали увидел, что его кресло передвинуто к столу Сото и в нем сидит Сара Холкомб – детектив, которой Сэмюэлс поручил отвечать на звонки по поводу обещанной награды.

– Есть хорошие новости? – спросил он, зайдя в маленький отсек.

Холкомб хотела было встать, но Гарри положил руку на ее плечо:

– Сидите, все в порядке. Я схожу за кофе.

– Вы уверены?

– Да. Кому-нибудь взять чашечку?

Обе женщины отказались.

– Ну как, раскрыли наше дело, Холкомб? Получили чистосердечное признание?

– Не совсем.

Сото протянула ему листочек с записями звонков.

– Вот, взгляни, это интересно.

Босх взял бумажку и прочитал краткое резюме, сделанное Холкомб:

«Звонивший сообщил, что стрельба связана с делом Бонни-Брае и пожаром в 1993-м. По словам звонившего, Мерсед знал, кто устроил пожар, и получал угрозы».

Босх на всякий случай проверил, нет ли записи с обратной стороны листка. Там было пусто. Он вернул бумажку Сото, которая развернулась в кресле и посмотрела на него с невозмутимым видом, хотя прекрасно знала, что звонил он.

– Звонок был анонимный? – спросил Гарри.

– Да, – подтвердила Холкомб. – С платного автомата на Юнион-стейшн. Я проверила номер.

Босх бросил на нее быстрый взгляд. Он не ожидал, что Сара будет проверять. Впрочем, именно ради такого случая он и решил позвонить с платного автомата.

– Пожалуй, надо этим заняться, – заметил Гарри. – Девяносто третий? Скорее всего расследование вели Уиттакер и Дюбоз. Нужно с ними поговорить, посмотреть, нет ли какой-нибудь связи. Вряд ли что-то получится, но можно заглянуть в их досье по Бонни-Брае. Сверить имена и все такое.

– Хотите, я этим займусь? – с готовностью предложила Холкомб.

– Нет, мы сами справимся, – ответил Босх. – Не стоит придавать большого значения этим звонкам. Люди просто хотят заработать деньжат, только и всего.

– Само собой, – согласилась Холкомб. – Многие этого даже не скрывают.

– Есть еще что-нибудь интересное?

На столе лежала целая стопка бумаг с записями по звонкам.

– Почти нет, – сообщила Холкомб, взглянув на свои заметки с кратким содержанием звонков. – Я как раз излагала Люси главные моменты. Вот, например: звонивший посоветовал обратиться к некоему Соне, который знает всех в районе и может дать информацию про «Белую ограду».

– К Соне, – повторил Босх. – Ладно.

Холкомб провела пальцем по списку.

– Звонила женщина, сказала, что мэр знает, кто и почему стрелял. Наверно, она имела в виду бывшего мэра, но я не общалась с ней лично. Звонок был ночью, анонимный, я слушала его в записи. Говорили с сильным испанским акцентом.

– Мило, – заметила Сото. – Закладывать парня, который сам объявил награду.

– А что, хорошая идея, – улыбнулся Босх. – Зейас не просто подстрелил, но и парализовал Мерседа, чтобы потом выкатывать его в коляске во время избирательной кампании.

– Гениальный план, – буркнула Сото. – И сработал на все сто.

– Что еще? – спросил Босх.

– Некоторые предлагали обратить внимание на нацистов, – продолжала Холкобм. – Другие уверяли, что за всем стоят наркокартели. Один из звонивших сообщил, что стрелок – это его сосед по имени Феликс, который ненавидит всех мариачи, поскольку однажды нанял их, а они сыграли хуже некуда. А еще какой-то парень объявил, что это дело рук мексиканской мафии, но не объяснил почему.

– Масса полезной информации, – подытожил Босх.

– Полезнее некуда, – согласилась Холкомб. – Я не упомянула множество звонков от расистов, утверждавших, что Мерсед получил по заслугам, просто потому, что он мексиканец.

Это была обычная реакция общества на объявление награды: психопаты начинали активизироваться. Босх не услышал ничего неожиданного или интересного, если не считать проверки его звонка по Бонни-Брае. Он поблагодарил Холкомб за терпение и отправился за кофе.

Когда он вернулся, Холкомб уже не было. Босх и Сото поговорили о деле, и он объяснил, что завтра утром ей лучше явиться на работу с чемоданом, поскольку скорее всего они поедут в Талсу на встречу с Охедой.

– Это может быть проблемой, – отозвалась Люсия.

– А в чем дело?

– Я посидела за компьютером и нашла тот бар, «Эль-Чиуауа», но когда позвонила и спросила…

– Ты туда позвонила?

– Да. Ты же сам сказал, что сначала нужно убедиться, там ли он.

– Только не связываясь с ним напрямую. Ты могла его спугнуть.

– Ну, на самом деле я не говорила с ним напрямую, да и вообще никак. Я попросила позвать его к телефону, но мне сообщили, что никакого Охеды у них нет.

– Может, он уволился. Это было десять лет назад.

– Я спросила. В смысле – стала уточнять, работал ли он там раньше, а парень на другом конце провода ответил: нет, никогда о таком не слышал. Хотя сам он в этом баре уже десять лет.

Босх обдумал эту информацию, пытаясь увязать ее с рассказом Кабраля. Кабраль говорил уверенно и, похоже, не врал.

– Все равно поедем, – решил он наконец. – Завтра. Надеюсь, у тебя не было других планов.

Сото покачала головой. Босх уже знал, что у нее нет парня, и, как вчера выяснилось, большую часть свободного времени она тратила на дело Бонни-Брае.

– Может, мне позвонить в полицию Талсы и спросить, что они знают об Охеде?

– Ни в коем случае. Помнишь, что я рассказывал тебе про Бикон? Лучше не обращаться к местным, пока можно этого избежать.

Столкнувшись с критикой, Сото поспешила сменить тему.

– Как ты будешь договариваться с Уиттакером и Дюбозом? – осведомилась она.

– Поручу это тебе. Если я подключусь к делу, они могут что-то заподозрить. Но не наседай на них слишком сильно. Просто скажи, что у нас есть зацепка, и попроси показать досье.

– А если они увидят в отчетах мое имя? Я есть в списке свидетелей. Меня допрашивали.

Босх покачал головой:

– Не увидят. Им плевать на отчеты. Если они полезут в старое дело, то только за научными доказательствами. Они и пальцем не шевельнут, пока не услышат слово «научный».

Но Сото все равно что-то беспокоило.

– В чем дело? – спросил Босх.

– Ты уверен, что у телефонной кабинки, откуда ты звонил, не было видеокамер? – поинтересовалась Люсия.

Босх застыл. Он об этом не подумал.

– Честно говоря, я не обратил внимания, – признался он. – Но поскольку эта зацепка все равно никуда не приведет, никто не станет проверять камеры.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию