Безрассудная - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Дрейк cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безрассудная | Автор книги - Шеннон Дрейк

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

— Нет, а вы?

— Абсолютно нет. Думаю, это организовано. И… — Хантер заколебался.

— Что?

— Этот египетский культ создал кто-то из британцев.

— Да, возможно, но меня беспокоит то, как это связано с событиями во время нашего путешествия. Камень в Колизее, змея в комнате в Риме… даже происшедшее ранее.

— Не знаю. Жаль, что Артур уехал с остальными. Его сила дедукции могла бы принести огромную пользу!


— Вы не должны сердиться, — сказала Маргарет, едущая рядом с Кэт. — Это к лучшему.

— Я не сержусь.

— Еще как сердитесь! Вы просто в ярости.

— Для этого нет причин.

— Есть. Хантер верит, что вам грозит настоящая опасность.

Кэт покачала головой. Она начала было говорить, но сразу умолкла. Бесполезно — Маргарет не понимала сути их отношений.

Али скакал впереди, и каждый раз, когда на их пути возникала дюна или другое препятствие, даже дерево, он велел останавливаться и посылал вперед всадников. Кэт была уверена, что это сделает бесконечную поездку еще длиннее, но Маргарет сказала ей, что это не так далеко, как она думала. Она ехала на раскопки с верблюдами, нагруженными припасами. Сейчас это была только группа лошадей, которые двигались гораздо быстрее.

— Ну, я думаю, наши молодые люди, возможно за исключением Аллана, будут рады вернуться ненадолго в город, — промолвила Маргарет. — Вероятно, они предпочитают ночную жизнь в Каире одиночеству в песках.

— Я в этом уверена, — пробормотала Кэт, жалея, что она не в настроении и ей не хочется разговаривать. Ведь Маргарет искренне пыталась подбодрить ее.

Она повернулась к Маргарет, готовая улыбнуться, когда услышала пронзительные крики. Слева высилась дюна, из-за которой внезапно появились всадники.

Они были одеты во все черное, головы замотаны шарфами. Ничего, кроме глаз, не было видно.

Али выкрикнул какой-то приказ. Его люди окружили Кэт, Маргарет и Артура.

— Господи! — прошептал ехавший позади Дейвид. Он шарил в карманах, ища пистолет. Другое оружие было прикреплено к седлу.

— Дайте мне оружие, — попросила у него Кэт.

— Нет-нет. Я буду стрелять. Я защищу нас. Я мужчина.

— Дайте мне оружие! — крикнула она и, протянув руку, выхватила пистолет из кобуры на его седле.

Но к тому времени, хотя Кэт окружали люди Али, схватка уже началась. Поднялся ветер, песок слепил глаза. Внезапно Кэт услышала голос Маргарет и повернула лошадь в том направлении.

Неожиданно вокруг нее обвилась петля, стаскивая с лошади на песок. Он заполнил ее глаза и рот; она кашляла и каталась, все более запутываясь в веревке. Кэт увидела, что к ней подъезжает человек в черном, готовый забрать добычу.

Она подняла пистолет и выстрелила.

Человек упал.

На мгновение Кэт уставилась на него, потрясенная тем, что ей хватило духу стрелять и что она убила человека. Но на песке нельзя было оставаться. Ее бы растоптали лошади, которые были теперь повсюду.

Кэт с трудом поднялась, пытаясь что-то разглядеть сквозь песчаную пелену. Прямо на нее выезжал человек с поднятой саблей.

Она закричала и попыталась выстрелить снова, но оружие дало осечку.

Кэт подняла взгляд. Человек, опустив саблю, приближался к ней. В его свободной руке была веревка.

Она повернулась, чтобы бежать, но петля вторично захлестнула ее.

Кэт упала и покатилась по песку. А человек в черном протянул к ней руку.

Глава 17

Камилла сидела в лагере, изучая рисунки Кэт. Она решила, что девушка могла бы делать отличные карикатуры в любом журнале, поскольку ее портреты сразу схватывали сущность человека. Камилла радовалась, что она и Брайан выглядели всего лишь добрыми и мягкими, и ее тронуло то, как Кэт умудрилась выразить на бумаге глубину их любви.

Камилла улыбнулась. Ах, студенты! Богатые и знатные молодые люди. И это так очевидно. Она нахмурилась, глядя на портрет Элфреда Доза, пытаясь вообразить, что ее беспокоит. Но ничего не получалось. Это должно отстояться в уме, подумала она, переходя к следующему портрету.

— Камилла, на что ты там засмотрелась?

Она подняла взгляд. К ней направлялись Хантер и Брайан, усталые и пыльные.

— О, может, вы сумеете помочь! Посмотрите на этот рисунок Кэт.

— Интересно. Поразительное сходство, — поддержал жену Брайан.

— Странно, — пробормотал Хантер.

— Что? — быстро спросила Камилла.

— Я… точно не знаю. — Он пожал плечами. — Что-то настораживает в портрете Элфреда Доза.

— Я согласна! Но что именно?

— Я улавливаю что-то знакомое… — Хантер покачал головой. — Хотя это естественно. Парень только что уехал.

— Да, но дело не в том, — возразила Камилла. Она не сводила взгляда с Хантера. — Это беспокоит и вас, и меня.

— Мы подумаем об этом, — закончил он. — Вы позволите?

Хантер взял у нее стопку рисунков. Камилла заметила, что он, как и она, изучает портреты студентов.

— В Дейвиде есть нечто донкихотское, — заметил он.

— Она замечательно подметила его слабый подбородок, — сказала Камилла.

— М-м-м. — Хантер перевернул страницу. — А вот это действительно прекрасно. — Он указал на портреты Камиллы и Брайана.

— Я тоже так думаю. Она сделала и ваш портрет.

— Вот как?

Камилла заметила, что Хантер переворачивает страницу с некоторым трепетом и что он был удивлен при виде своего превосходного портрета.

— Может быть, она не так уж ненавидит меня, — прошептал он и напрягся, осознав, что говорит вслух.

— Она просто сердится, что вы отослали ее, — сказала Камилла.

— М-м-м. — Хантер захлопнул этюдник и передал его Камилле. — Итак, ближе к делу. Мы уверены, что могли бы проводить здесь серьезные исследования. — Он указал внутрь.

— Это место, что бы оно собой ни представляло, — объяснил Брайан, — могло быть частью комплекса. Помимо большого помещения мы нашли маленькие комнатки и коридоры и собираемся простучать стены, чтобы проверить, не является ли какая-нибудь из них фальшивой.

— Отличная идея! — Камилла в воодушевлении поднялась.

— Давайте займемся этим, — сказал Брайан.


Кэт лежала на песке. Она схватила горсть и швырнула ее в глаза нападавшему.

Он вскрикнул и отшатнулся.

Кэт сражалась с веревочной петлей, стискивающей ее. Повернувшись, она натолкнулась на мертвеца. Его пальцы все еще сжимали саблю. Без малейшего колебания Кэт выхватила ее. Когда нападавший наклонился над ней снова, она взмахнула оружием. Возможно, она не умела им пользоваться, но смертоносный клинок нашел свою цель.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию