Последний подарок - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Бирн cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний подарок | Автор книги - Майкл Бирн

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Наполовину опустошив рюкзак, он наконец кое-что нашел – хоть и не совсем то, что требовалось: шлепанцы. Булли был абсолютно уверен, что они тоже девчачьи – фиолетово-желтые, с замысловатым цветочным узором, – но решил, что ему и такие сойдут. Он надел их, зажав ремешки между пальцами, и продолжал вываливать на землю одежду. На самом дне лежали деньги. Правда, не настоящие, с изображением тощего мужчины в очках, как у Гарри Поттера. Надпись на купюрах гласила: «Банк Индии». Не зная, что делать с этими деньгами, он их выбросил.

Пустой рюкзак он поставил на землю и велел Джек залезть в него.

Джек посмотрела на Булли так, будто спрашивала: «Что, прямо туда?». Но именно с этой целью он и стащил рюкзак – чтобы в нем видели не мальчика с собакой, а мальчика с рюкзаком. Подтолкнув Джек под зад, он заставил ее залезть внутрь, усадил там поудобнее и опустил откидной клапан, оставив небольшое отверстие для воздуха. И все равно из рюкзака выглядывала ее мордочка и глаза, как будто в нем… сидела собака.

Булли надел рюкзак на спину и приладил лямки. Особых неудобств он не испытывал. Затем двинулся в северном направлении, в «Камелот», думая о деньгах, которые только и ждали, упрашивали, умоляли, чтобы он пошел по магазинам и тратил, тратил, тратил их…

Шлеп-шлеп… Шлеп-шлеп… Шлеп-шлеп… Через каждые несколько шагов Булли оглядывался, проверяя, не гонятся ли за ним люди в серебристой легковушке. Звуки, вылетавшие из-под его ног, были непривычными, и Булли постоянно оборачивался проверить, что это шлепает именно он, а не кто-то другой.

Он вышел на Оксфорд-стрит. Не в проулок, а на саму улицу – впервые. И сразу вспомнил несчастного старика Мика, раздавленного в мусоровозе. В контейнере, ставшем его последним пристанищем.

Булли шел дальше по улице. Она была длинная, и всюду магазины, магазины… Ладонью он прикрывал глаза от солнца. В его представлении именно таким был «Брент-Кросс», только лучше – с крышей над головой. Вот куда надо ходить, говорили Крис с Тиггсом. Там есть все, что нужно – и в одном месте.

Булли остановил первую женщину, которая, как он решил, могла быть мамой. Лицо у нее было добрее, чем у женщин помоложе, с полупустыми фирменными пакетами в руках. А эта женщина несла пластиковые пакеты не с одеждой, а с продуктами – как мама.

– У вас есть пятьдесят девять… – обратился он к ней, но женщина уже удалялась. Он продолжил путь, спрашивая у прохожих дорогу и прося подаяние. Ему удалось выклянчить три фунта у иностранцев. Но где что находится, никто не знал. Здесь, на Оксфорд-стрит, не было местных жителей. Булли подумал, что, пожалуй, стоит купить карту или стащить ее в книжном магазине – просто чтобы удостовериться, что тот парень не ошибся насчет Уотфорда.

Он шел переулками или вдоль небольших дорог, пока не добрался до большой и опасной – с четырехполосным движением. Солнце, отражаясь от окон и лобовых стекол автомобилей, слепило глаза. На одном из зданий Булли увидел табличку с названием улицы – Марилебон. В проемах между домами он углядел ворота еще одного парка и направился к нему. Собираясь пересечь асфальтовую реку, он думал о том, что купит вертолет – нет, лучше реактивный летательный аппарат. Он видел такие по телевизору – причем не только в художественных фильмах, но и в документальных. Этот аппарат был не намного больше, чем его рюкзак. Он пристегнет Джек на спину, поднимет аппарат в воздух и полетит.

Булли воображал, как он летит над тротуарами – не очень высоко, чтобы пешеходы, поднимая головы, видели его и думали: «Вот бы мне такой…» Раздумывая, что он купит на свой выигрыш, Булли вспомнил про выброшенные им иностранные деньги. Только теперь до него дошло, что даже в воскресенье он мог бы обменять их на настоящие деньги в банке или где-нибудь еще. А потом купить карту, еду, холодную банку кока-колы…

Ругая себя на чем свет стоит, Булли шагнул с тротуара на проезжую часть – как вдруг что-то подбросило его в воздух, сильно встряхнуло и швырнуло на дорогу.

Глава 13
Последний подарок

03 дня 07 часов 54 минуты

Его буквально парализовало от боли. Он не мог вздохнуть. Просто лежал на боку, глядя на трещины дорожного покрытия и пытаясь наполнить легкие воздухом. Однажды с ним такое уже было – когда он лежал в свертке, погребенный в раздевалке, куда его обманом заманили несколько мальчишек постарше. Физкультуру он никогда не любил – бегать ради того, чтобы бегать; изматывать себя непонятно ради чего; играть в игры, в которые невозможно выиграть что-то стоящее. То ли дело шарить по магазинам – все, что выиграл или проиграл, твое, причем это настоящие, реальные вещи.

А потом он почувствовал, что дыхание медленно возвращается, будто он всасывает воздух из чужих легких.

– Уф-ф-ф… – простонал Булли, начиная чувствовать боль. Затем приподнялся и сел, обняв колени. От него отъезжал какой-то ржавый фургон белого цвета – дал задний ход, затем объехал его и покатил прочь. Зато рядом остановился другой автомобиль. Ему сигналили со всех сторон, но водитель все равно вышел из машины.

– Цел? – спросил он, явно раздумывая, что ему делать, если окажется, что мальчик сильно пострадал.

Булли кивнул, не тратя силы на словесный ответ.

– Точно? Ведь тебя только что сбила машина… Не двигайся, я вызову «скорую», ладно?

Булли заставил себя встать.

– Поднимайся, – сказал он. И поднялся – сначала на четвереньки, потом выпрямился во весь рост. Голова кружилась, а во всем теле появилась странная легкость. И хотя рюкзак все еще держался у него на спине, что-то было не так.

– Это случайно не твоя? – спросил водитель, нерешительно показывая куда-то ему за спину.

Булли обернулся. На дороге лежала, подергиваясь, Джек.

– Это ты виноват! Ты!

– Я не… Я просто остановился. Я… я… я даже ее не видел. – Мужчина побледнел и, потоптавшись в нерешительности, сел в свой автомобиль. Затем он медленно покатил прочь, все еще мигая оранжево-красными аварийными огнями.

Булли взял Джек на руки и пошел с ней через дорогу, через все четыре полосы движения. Вокруг рычали машины, останавливались люди. К тому времени, когда он перешел шоссе, все разглядели, что на руках у него всего лишь бездыханная собака, и движение возобновилось с прежней скоростью.

Булли положил Джек на пустынный тротуар.

– Ну же, очнись! – Он смочил ей голову и попытался влить немного воды в пасть, но струйка стекала на тротуар, оставляя темные пятна на каменной плитке.

– Я напою тебя чаем, Джек… Ну же, вставай… Я дам тебе целую банку еды, – уговаривал он, хотя у него не было ни чая, ни даже пустой консервной банки. – Вставай. Ну же, очнись! Поднимайся, дружище… Давай! Очнись, девочка!

Голос Булли срывался – то взвизгивал, то сипел. Каждое слово, слетавшее с его губ, звучало так, будто его одновременно произносили ребенок и старик.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию