Любовь без права выбора - читать онлайн книгу. Автор: Елена Малиновская cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь без права выбора | Автор книги - Елена Малиновская

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Но Кеймон этого не сделал. Он с удивительной осторожностью опустил меня на утоптанный перед санями снег. А следующий его поступок поразил меня до глубины души. Он внезапно скинул с себя пальто и бережно набросил его мне на плечи.

— Простудишься еще, — пробурчал он и распахнул передо мной дверь повозки.

Я послушно подобрала подол платья и залезла внутрь, напоследок кинув быстрый взгляд на гостеприимное жилище целителя.

Во всех окнах дома горел яркий свет. На втором этаже я заметила тень, прильнувшую к стеклу. Наверное, это Дирк наблюдал за тем, как новый королевский наместник Хельона увозит его сестру.

Я усилием воли заставила себя отвлечься от дурных предчувствий, которые глодали мое несчастное сердце. Тем более что Кеймон уже уселся рядом со мной. Сразу после этого сани мягко и медленно двинулись вперед.

Почти минуту Кеймон молчал. В санях было слишком темно, лишь изредка через окна падали широкие желтые полосы света от уличных фонарей, мимо которых неспешно проплывали сани.

Я не видела Кеймона, но ощущала его присутствие. Тьма справа от меня была слишком живой. Я слышала негромкое дыхание королевского наместника, меня окутывал приятный аромат, пропитавший его пальто.

— К демонам все! — вдруг прошипел наместник, словно только что пришел к какому-то весьма непростому решению.

Я вскрикнула, когда сразу после этого он навалился на меня всем телом. Опрокинул на сиденье, и я пребольно стукнулась затылком о стенку повозки. А его руки уже жадно шарили под платьем, уверенно пробираясь через пену кружев к тонкой полоске обнаженной кожи там, где заканчивались чулки.

— Прекратите! — взмолилась я, изо всех сил упираясь ладонями ему в плечи. — Что вы себе позволяете?

— Не строй из себя невинную девственницу, — огрызнулся тот, не обращая ни малейшего внимания на мое отчаянное сопротивление. — Ты уже спала с Гарольдом. Не все ли равно твоему ненаглядному женишку, мужчиной больше у тебя было или меньше.

Я опять ахнула, ощутив его пальцы во мне. Это произошло так грубо, что на глаза навернулись слезы.

— Прекратите! — вскрикнула я и попыталась лягнуть его.

Я почти не думала о том, что произойдет после того, как нападу на королевского наместника. Но смириться с подобным положением дел я просто не могла. Я — и виер Кеймон. Да я лучше отправлюсь на рудники, чем вытерплю такое насилие над собой.

Как и следовало ожидать, Кеймон даже не охнул, когда я ударила его ногой. Лишь прорычал что-то злобное, свободной рукой перехватил обе моих и завел их высоко над моей головой.

— Не строй из себя недотрогу! — возбужденно дыша, рявкнул он, нависнув надо мной. — Ты такая же, как твоя мамочка. Яблоко от яблони, знаешь ли… Что та хвостом крутила, теперь ты голову мужчинам дуришь. Быстро, однако, переметнулась от Гарольда к Абальду. Что, последний поискусней в постели оказался?

— Не трогайте меня! — взвизгнула я, когда он коленом резко нажал на мои ноги, заставив тем самым развести их. На какой-то жуткий миг мне почудилось, будто я уже ощущаю его внутри себя.

Неожиданно Кеймон отпустил меня, и я было облегченно перевела дыхание, решив, что он одумался. Но почти сразу раздался шелест одежды, и я с замиранием сердца осознала, что проклятый наместник торопливо стягивает с себя штаны. И тут же он вновь притянул меня к себе. Резко дернул шнуровку корсажа, ослабив ее до предела, впился жадным поцелуем в мою грудь.

— Прекратите, — со слезами в голосе попросила я, вновь отчаянно задергавшись.

— Тебе понравится, — с угрозой в голосе пообещал Кеймон, опять запустив свои жадные лапы ко мне под платье. — Обязательно понравится! Хватить уже ломаться! Будешь выть от наслаждения и подмахивать, как выла и подмахивала твоя матушка.

Блямс!

Это я, не выдержав, отвесила ему звонкую пощечину.

Мгновенно воцарилась тишина, такая полная и всеобъемлющая, что зазвенело в ушах. Я слышала только скрип снега, по которому ехали сани. Извозчик старательно делал вид, будто его вовсе не существует, хотя наверняка слышал мои крики о помощи и недвусмысленную возню.

С тихим шорохом взмыла под низкий потолок магическая искорка, сорвавшись с пальцев Кеймона. В ее тусклом свете я увидела, как новый королевский наместник Хельона потрясенно держится за щеку и смотрит на меня.

Я тут же забилась в самый дальний угол повозки. Всхлипывая, принялась утягивать шнуровку корсета, силясь прикрыть грудь, выставленную на всеобщее обозрение. Как назло, руки от пережитого тряслись так сильно, что я никак не могла справиться со столь простой задачей.

А еще я очень боялась мести Кеймона. Сейчас он непременно придет в себя и… Ох, не хочу даже думать, что он устроит мне в отместку за полученную пощечину! Боюсь, одним сексом по принуждению тут не обойдется.

— Дай помогу, — вдруг совершенно спокойно предложил Кеймон и наконец-то отнял ладонь от щеки, на которой пламенел отпечаток моей ладони.

— Не прикасайтесь ко мне! — взвизгнула я, вжавшись в стену. — Не трогайте!

— Слово чести, что больше не позволю себе ничего лишнего, — серьезно пообещал Кеймон. Криво ухмыльнулся: — Или желаешь повеселить высшее общество Хельона, выйдя из моих саней с голой грудью?

Я бросила быстрый взгляд в окно, за которым опять начал сыпать снег. Интересно, как далеко мы от особняка королевского наместника? Сдается мне, что уже подъезжаем. Тогда Кеймон прав: я рискую опозориться на глазах многочисленной светской публики, представ перед ней в весьма недвусмысленном виде.

Кеймон между тем придвинулся ближе.

— Да не трону я тебя, честное слово! — проговорил он, заметив, что я сжалась от страха.

После чего быстро и очень аккуратно затянул шнуровку на моем платье. Протянул было руку, желая погладить меня по щеке, но я отпрянула, опять стукнувшись многострадальной головой о стенку повозки.

— Сделай что-нибудь с волосами, — посоветовал наместник, вернувшись на прежнее место. — А то видок у тебя такой, будто я как следует оттаскал тебя за шевелюру.

Я послушно принялась перекалывать шпильки, не отводя от него напряженного взгляда — а то вдруг опять набросится на меня?

Но Кеймон словно потерял ко мне всяческий интерес. Он не погасил искру, и я видела, как он задумчиво уставился в окно, за которым опять мела пурга.

— Ты спала с Гарольдом? — внезапно спросил он. — Ты ведь не девственница, я это знаю. Твоя аура имеет иной цвет. Но лишить тебя невинности мог только некромант. Больше некому.

Почему он так в этом уверен? Я недоуменно нахмурилась. За прошедшие с нашей последней встречи полгода со мной могло произойти все, что угодно. И тут же вспыхнула от гнева, догадавшись о причинах такой прозорливости наместника.

— Вы следили за мной? — срывающимся от ярости голосом осведомилась я. — Все эти месяцы после гибели моих родителей вы следили за мной и Дирком?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению