Владимир Высоцкий. Жизнь после смерти - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Бакин cтр.№ 174

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Владимир Высоцкий. Жизнь после смерти | Автор книги - Виктор Бакин

Cтраница 174
читать онлайн книги бесплатно

В 2004 году клубом выпущен CD-диск «Живу везде – сейчас, к примеру, в Туле…», на котором записаны песни Высоцкого в исполнении тульских артистов и музыкантов.


Еще один клуб-долгожитель любителей творчества Высоцкого находится в столице Карелии – Петрозаводске. Клуб организовался при городской Публичной библиотеке 30 июня 1987 года. Возглавляет клуб кандидат исторических наук, сотрудник Института языка и литературы Карельского филиала Академии наук Виктор Бирин. Члены клуба наладили контакты с финским клубом «Vysotskin Ystävät» («Друзья Высоцкого»).

Четыре секции – лекторская, сбор печатных публикаций, фотоархив и фонотека – успешно работают вот уже 20 лет. За эти годы проведены десятки вечеров памяти любимого народом поэта. Об одном из таких вечеров рассказывает организатор клуба Т. Голова: “18 февраля 2006 года Клуб любителей творчества Владимира Высоцкого при Национальной библиотеке провел в Республиканском центре национальных культур вечер «Владимир Высоцкий на языках народов мира». Присутствовало 46 человек. Вел вечер В. Н. Бирин, кандидат исторических наук. Наши карельские поэты Н. Абрамов, А. Волков, А. Мишин, переводившие стихи В. Высоцкого на вепсский, карельский и финский языки, рассказывали о своей работе над переводами, читали стихи В. Высоцкого. Поэт, писатель, фотограф, киноактер Н. Абрамов рассказал о переводе на вепсский язык трех стихотворений Владимира Семеновича: «За меня невеста отрыдает честно…», «Дом хрустальный», «Охота на волков». Они вошли в сборник «Время журавлей» (1999). Поэт А. Волков рассказал о своих впечатлениях от спектакля «Гамлет» с участием Владимира Семеновича и о переводе на карельский язык (ливвиковское наречие) стихотворения В. Высоцкого «Братские могилы». А. Мишин перевел на финский язык два стихотворения Высоцкого – «Кони привередливые» (газета «Карельские новости», 2005, № 31) и «Прощание с горами». Этот перевод пока не опубликован, но он есть в архиве нашего клуба.

Настоящей сенсацией стало сообщение А. Мишина, что наш карельский поэт Тайсто Сумманен переводил стихи В. Высоцкого на финский язык еще в 70—80-е годы. Они опубликованы в сборнике «40 nevostovenalaista runoilijaa» («40 русских советских поэтов». Стихи. Петрозаводск. Карелия, 1989). Переведены были стихотворения Высоцкого «Песня о горном эхе», «Кто сказал: “Все сгорело дотла…”», «Песня о друге», «Маски», «Маринка, слушай, милая Маринка», «Корабли», «Зарыты в нашу память на века…».

В архиве клуба в результате переписки с высоцковедами из других стран оказались переводы стихов В. Высоцкого на испанский (колумбийский журнал «Casa Silva Revista», № 15 за 2001 г.), на иврит (израильский учебник для школьников, изучающих русский язык в качестве иностранного), на датский (начало книги певца Пера Варминга, сделавшего компакт-диск и песенник), белорусский (сборник «Я не падману», Минск. 1999), болгарский (первый сборник переводов избранных стихов В. Высоцкого, выпущенный в Софии в 1983 году). Очень много материалов о творчестве Высоцкого подарили клубу друзья из финского города Йоэнсуу. Это Пентти Страниус (семь переводов стихотворений В. Высоцкого на финский язык, статьи о Высоцком в кино, о Марине Влади) и Яри Сипинен (дипломная работа «Творческая личность Владимира Высоцкого»).


В Барнауле исследователи творчества Высоцкого нашли строчки в его произведениях, в которых поэт упоминает имя их родного города. А в сентябре 2002 года в сквере у здания Барнаульского государственного педагогического университета был открыт памятник поэту. Автор памятника – Николай Звонков, уже известный по скульптуре писателя Василия Шукшина. Барнаульцы гордятся тем, что первый в Сибири памятник Высоцкому был установлен именно в их городе.


Самый первый музей Высоцкого был создан в Куйбышеве. Здесь Высоцкий выступал с концертами в 67-м году, а в 82-м его верные поклонники объединились в «Общество любителей творчества Высоцкого». Это было время, когда до официального признания Высоцкого и его творчества оставалось еще четыре года. Вначале собирались тайком – 25 июля люди уезжали в лес, слушали песни Высоцкого, обменивались материалами… Потом решили собираться не только летом, но и зимой. Нашли помещение, отремонтировали его, приобрели мебель. Первым экспонатом музея стал автограф Высоцкого, датированный 25 мая 1967 года после выступления в концертном зале филармонии. Затем экспозиция расширялась: были отпечатаны все фотографии, сделанные во время концертов Высоцкого в Куйбышеве, сфотографировали также залы, где он выступал, сделали репродукции с афиш, собрали записки, полученные Высоцким от зрителей. 14 января 1985 года в Самаре (Куйбышеве) был открыт первый в Советском Союзе музей Высоцкого. Разместили все материалы на стендах, изготовили книгу отзывов. Обязанности директора полулегального музея стал исполнять В. Ханчин. Однако о музее пронюхал местный КГБ. Был обыск, изъяли пленки с песнями Высоцкого, стали «копать» под активистов и организаторов музея. Фактически музей был разгромлен.

С приходом «нового мышления» «Общество…» было преобразовано в «Центр Высоцкого в Самаре», и музей восстановлен. 7 января 1993 года музею выделили помещение на улице Галактионовской, 39. 31 января 1996 года был зарегистрирован Самарский региональный общественный фонд «Центр В. Высоцкого в Самаре». 18 января 1998 года топонимическая комиссия Самары решила в честь 60-летия со дня рождения поэта переименовать переулок Специалистов в улицу Владимира Высоцкого. Этой акции предшествовал опрос жителей названного переулка, проведенный по инициативе Центра Высоцкого в Самаре. Тут же в скверике – опять же Высоцкого – 23 июля 2000 года установлена стела в память о нем (авторы – И. Мельников и А. Темников). Улица имени Высоцкого есть и в одном из районных центров Самарской области – поселке городского типа Безенчук.

29 ноября 1997 года, в день 30-летия концертов Высоцкого в Самаре, на здании Дворца спорта ЦСК ВВС открыта мемориальная доска – «В этом здании в 1967 г. выступал Владимир Высоцкий» (скульпторы Александр и Николай Куклевы). Доска изготовлена из зеленого греческого мрамора с барельефом из тонированного алюминия. Дата куйбышевских концертов Высоцкого отмечается в Самаре каждые пять лет. К 35– и 40-летию концертов Высоцкого в Самаре были выпущены две медали, которыми награждались организаторы концертов Высоцкого в Куйбышеве, а также пропагандисты его творчества в России и за рубежом.

В 2000 году Самарский центр Высоцкого учредил переходящий Кубок имени Владимира Высоцкого для победителей командных гонок на крейсерских яхтах. В июле 2007 года седьмой раз яхтсмены выходят в парусную гонку имени Высоцкого. За это время регата приобрела статус Всероссийской. В 2005 году в гонке участвовали спортсмены из Франции и Израиля. Хотя победа в этих соревнованиях не дает спортсменам ни высоких наград, ни званий, на регату приезжают и чемпионы мира, и участники Олимпийских игр. Традиционный маршрут – около одной морской мили. Затем спортсмены встречаются на одном из островов напротив Самары. На берегу Высоцкого вспоминают бардовскими песнями.

В 2008 году, к 70-летию Высоцкого, в Самаре установлен первый и пока единственный памятник Высоцкому, сделанный его другом М. Шемякиным. Памятник открыли 26 января – перед тем самым городским Дворцом спорта, где и выступал тогда еще совсем молодой Владимир Высоцкий. Среди тех, кто пришел на церемонию открытия памятника, были и те, кто сорок лет назад приглашал Высоцкого в Куйбышев, – члены ГМК-62: Вячеслав Климов, Всеволод Ханчин, Исай Фишгойт, Анатолий Белов, Борис Чернышов, Владимир Кацнельсон и Константин Титов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению