Японки не стареют и не толстеют - читать онлайн книгу. Автор: Наоми Морияма, Уильям Дойл cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Японки не стареют и не толстеют | Автор книги - Наоми Морияма , Уильям Дойл

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

5. Непосредственно перед жаркой приготовьте тесто. (Приготовленное заранее тесто будет липнуть к рукам.) В миске средней величины смешайте яйцо с ледяной водой. Затем добавьте муку, но мешайте все слегка вилкой или палочками, чтобы на поверхности оставались комочки муки. Так тесто будет иметь легкую консистенцию.

6. Обваляйте овощи в тесте, стряхнув его излишки, и опустите в горячее масло. В сковороде должны одновременно находиться пять-шесть кусочков, чтобы масло не остывало. А чтобы оно не пригорало, аккуратно передвигайте их по кругу. Каждый кусочек жарьте до тех пор, пока он не покроется золотистой корочкой, затем выньте его и положите на решетку с бумажной салфеткой, чтобы стекли излишки масла. Перед каждой новой порцией масло должно нагреваться до 180°С. Большинство овощей жарится в течение 3-5 минут, но время может меняться в зависимости от плотности овоща. Готовность овощей проверяйте деревянной зубочисткой. Креветки готовьте в последнюю очередь. Они жарятся в течение 40 секунд.

7. Для подачи на стол накройте 4 тарелки впитывающей бумагой. На каждую положите порцию овощей и креветок. На отдельную тарелку положите тертый дайкон. В маленькие миски для каждого гостя разлейте по 1/3 чашки соуса.

Рыбное тэрияки

Рассчитано на 4 порции

Это классическое японское блюдо домашнего приготовления. Свежий соус тэрияки готовить так просто, что вам больше не захочется покупать готовый аналог в магазине.

4 куска рыбного филе по 100 г (толщиной 1 см): лосось, полосатый окунь или тихоатлантический палтус

1 столовая ложка рапсового масла или масла из рисовых отрубей

Маринад

2 столовые ложки саке

4 чайные ложки слабосоленого соевого соуса

Соус тэрияки

¼ чашки мирин

2 столовые ложки слабосоленого соевого соуса

1 чайная ложка сахарного песка

1. Приготовьте маринад, смешав саке и соевый соус. Кусочки рыбного филе положите в смесь кожей вверх (если лосось с кожей) и маринуйте в течение 10 минут.

2. Соус тэрияки приготовьте, смешав мирин, соевый соус и сахар в небольшой миске. Мешайте до тех пор, пока сахар не растворится.

3. В большой сковороде на среднем огне разогрейте масло. Кусочки рыбного филе промокните бумажным полотенцем, чтобы удалить излишки маринада, положите их в сковородку (если рыба с кожей, то кожей вверх) и жарьте в течение 5 минут. Затем переверните филе и жарьте еще в течение 1 минуты.

4. Выложите рыбу на большую тарелку (рыба дойдет до полной готовности уже в соусе тэрияки) и снимите кожу.

5. С помощью бумажного полотенца удалите излишки масла из сковородки. Затем поставьте ее на умеренно сильный огонь и добавьте соус тэрияки. Доведите до кипения, убавьте огонь до минимума и потушите соус в течение 1 минуты. Положите рыбу. Немного наклоните сковородку, чтобы соус накрыл филе. Готовьте в течение 1 минуты, пока не прожарится середина филе.

6. Выложите рыбу на тарелки и полейте сверху горячим соусом тэрияки.

Принцип второй: ОВОЩИ

Когда мы с мамой покидаем рынок Цукидзи и идем по тесным токийским улочкам, я вспоминаю о человеке, который давным-давно стоял здесь и пел одну и ту же песню.

Он пел о второй составляющей японской кухни – об овощах.

Я выросла в окружении овощей.

Одно из самых ярких детских воспоминаний – песня торговца сладким картофелем, который зимой ходил со своей тележкой по узким улочкам, напевая: «Яки-имо, иси-яки-имо!» Это означает: «Попробуйте сочный сладкий картофель!»

В Соединенных Штатах машина с мороженым в сопровождении фирменной мелодии собирает всех детей в округе. В Японии ее заменяет тележка с овощами, которые продаются вразвес. Продавец сладкого картофеля ходил по улицам, распевая свою песню, а колеса его тележки поднимали вверх опавшие листья. Как правило, продавец появлялся у нас в районе после обеда, когда мы с сестрой уже возвращались из школы.

Заслышав песню, мы просили у мамы мелочь и неслись к продавцу картофеля. Руками в хлопчатобумажных перчатках он доставал из гриля сладкий картофель, взвешивал его на весах, прикрепленных к повозке, затем заворачивал в газету и вручал мне. До сих пор память хранит аромат горячего картофеля и вид его поджаристой корочки.

На узких улочках Токио зимой до сих пор можно встретить продавцов сладкого картофеля, только теперь они разъезжают на минивэнах, а не ходят пешком.

Традиция передвижных продуктовых повозок в Японии уходит корнями в 1780-е годы. Тогда на запруженных улочках можно было увидеть вереницу тележек и фургонов, одновременно насладившись разноголосицей «рекламных песенок» – собственная песня была у суши, темпуры, жареного угря, клецок, сушеного кальмара, рисовых пирожных и вареного риса.

Теперь, когда мы с мамой внимательно выбираем свежие продукты в универсаме «Мицукоси», решая, что приготовить на ужин, нас приветствуют самые разные мелодии: десятки продавщиц распевают приветствия – каждая над своими овощами, выложенными пирамидой.

В Японии широкий выбор горных, равнинных и морских овощей, а также корнеплодов. Некоторые испокон веков растут в Японии, другие были завезены из-за границы. Овощи всегда исполняют роль главного продукта в японском блюде. Японские мамы, собирая обеды для членов своих семей, очень любят класть овощи, в особенности овощи, тушенные в бульоне. Овощи, разумеется, служат и дополнительным блюдом.

Один овощ – к удивлению непосвященных – даже идет на десерт. Традиционное японское сладкое блюдо называется «вагаси» и представляет собой разные вариации бобов: адзуки (мелкая красная фасоль) или фасоль белая, зеленый горошек или соевые бобы. Вагаси можно подавать в самых различных видах: клецки моти в сладком супе из красной фасоли (сиратама дзэндзай), булочки с начинкой из бобовой пасты (адзуки мандзю), рисовые вафли с бобовой начинкой (монака) и одно из самых любимых в Японии блюд – плотное желе из бобовой пасты под названием «ёкан». А еще один продукт – зеленый чай дайфуку – совмещает в себе целых три популярных компонента: зеленый чай, соевую муку и соевую пасту, завернутую в клейкий рис.


Я не знаю меры в потреблении овощей – не потому, что я такая обжора, а потому что у них замечательный вкус.

По-моему, овощи вообще ни с чем не сравнимы. Дайте мне пропаренную овощную смесь, разноцветную, тушенную на рапсовом масле и состоящую из красного перца, зеленого горошка, желтых цуккини, сиреневых баклажанов, белого лука, токийского нэги, кинзы, да сопроводите ее миской риса – и мне больше ничего не надо.

Нельзя переоценить достоинства грибов сиитаке. Проваренные целиком в бульоне, они впитали его полезные свойства, а их мясистый вкус богат оттенками и насыщен. Мелко нашинкованные сиитаке служат приятным дополнением прозрачного супа.

Во время жарки, варки или другой теплообработки желтая мякоть баклажана становится совсем нежной и почти сладкой. Подать кабачок лучше всего с натертым корнем имбиря и соевым соусом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию