Война с демонами. Книга 2. Копье Пустыни - читать онлайн книгу. Автор: Питер Бретт cтр.№ 110

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Война с демонами. Книга 2. Копье Пустыни | Автор книги - Питер Бретт

Cтраница 110
читать онлайн книги бесплатно

– Хуже, чем если твою сестру казнят?

– В любом случае откуда нам знать, что совет передумает? А если казнят трех сестер вместо одной?

Джеф посмотрел на Илэйн. Живо представив нарисованную Бени картину, Илэйн притихла.

– Думаю, что если все узнают, будет еще хуже, – сказала она надтреснутым голосом и зарыдала.

Джеф бросился к жене, опустился на колено и обнял ее.

– Тебе тоже лучше помалкивать, Джеф Тюк, – посоветовала Бени.

Джеф посмотрел на плачущую жену и кивнул:

– Не мне за вас решать. Я ничего не скажу.

Илэйн посмотрела на Ренну и застонала. Лицо ее исказилось еще сильнее.

– Прости! – всхлипнула она и выбежала из комнаты.


– Что случилось, дорогая? – спросила Селия Илэйн, когда та вышла, спотыкаясь, из прядильной.

– Невыносимо видеть ее такой, – пробормотала Илэйн.

Селия кивнула, но ответ ее явно не удовлетворил.

– Садись. – Она указала на стул. – Я приготовлю чай.

– Спасибо, гласная, но у нас есть дела…

– Садись, – повторила Селия, и теперь это был приказ, а не просьба.

Илэйн мгновенно повиновалась.

– Все садитесь, – добавила Селия, когда подошли Бени и Джеф.

Гласная подала чай.

– Городской совет соберется завтра, – сказала она. – Скорее всего, с утра. Если Ренна не заговорит, а я сомневаюсь, что это случится, Рэддок потребует вынести приговор без ее показаний. Улик против Ренны так много, что Стряпчий, вероятно, добьется своего. Я попытаюсь отложить решение, пока девушка не поправится, но последнее слово за советом.

– Как ты думаешь, что он решит? – спросил Джеф.

Селия шумно выдохнула:

– Точно не знаю. Такого еще не было. Но рыбаки жаждут крови, а для Зыбунов и стражей это еще один повод держать молодняк подальше от Торга и его соблазнов. Рачитель и Мида девочку не обидят, но как поступят остальные… Полагаю, Гаррик лично вздернет ее на ближайшем дереве.

Илэйн пискнула.

– Это не пустячный проступок, девочка, – сказала Селия. – У нас два мертвеца и толпа разъяренной родни. Я буду спорить до посинения, но закон есть закон. Когда совет проголосует, придется молча подчиниться.

Она посмотрела на Бени и Илэйн.

– Поэтому, если вы хотите мне что-то… хоть что-нибудь сообщить, говорите сейчас.

Женщины взглянули на Джефа, но не проронили ни слова.

Селия снова выдохнула:

– Джеф, Мэк Выгон говорит на совете от имени фермеров. Навести его и попробуй выяснить, как он проголосует. Расскажи ему все как есть. Рэддок плетет маревниковые бредни.

– До фермы Мэка путь неблизкий, – заметил Джеф. – Я успею только к вечеру.

– Тогда заночуй у него и не трать время попусту. – Селия приняла командование и кивнула на дверь. – В путь. Я прослежу, чтобы Илэйн и Бени благополучно добрались домой.

Джеф нервно покосился на Илэйн.

– Да, госпожа. – Он вышел за дверь.

Селия снова повернулась к сестрам, не поднимая глаз.

– Ваш отец всегда был для меня загадкой. – Она выудила печенье из горшка на столе. – Жизнь научила меня приглядывать за мужчинами, жен которых забрали подземники. Иногда в них что-то… ломается. Появляются всякие странности. Я просила людей приглядывать за Харлом, но ваш отец всегда держался особняком, и первые годы казалось, что все хорошо.

Она обмакнула печенье в чай, изучая собственные руки.

– Но потом, Илэйн, когда ты сбежала с Джефом, хотя тело его жены еще не остыло, я снова встревожилась. От чего ты спасалась? Харл, которого я знала, собрал бы мужчин, явился за тобой и притащил домой за волосы, а ты бы только дергалась и вопила. Мне и самой хотелось это сделать.

Она быстро и аккуратно проглотила разбухшее печенье и изящно промокнула губы салфеткой. Илэйн смотрела на нее с разинутым ртом.

– Но он не приехал. – Селия положила салфетку и посмотрела Илэйн в глаза. – Почему?

Илэйн отшатнулась, но опустила глаза и покачала головой.

– Не знаю, – ответила она.

Селия нахмурилась и выбрала еще одно печенье.

– И у Ренны было столько ухажеров… – Она снова опустила взгляд. – Она миленькая девочка – здоровая, как лошадь, и у нее две старших сестры, которые родили сильных сыновей. Харл мог удачно выдать ее замуж после того, как сбежал Арлен Тюк. На ферме пригодятся мужские руки. Он даже мог сам жениться на вдове, но ничего подобного не сделал. Только и знал, что отгонять ухажеров, порой вилами, пока лучшие годы твоей сестры не прошли. Она уже не могла рассчитывать на кого-то получше Коби Рыбака, а ферма отчаянно нуждалась в мужской помощи. И все-таки Харл отказал.

Селия взглянула на сестер.

– Я недоумевала, почему он ведет себя подобным образом, и у меня были кое-какие догадки, но откуда мне знать? Я видела вашего отца пару раз в год. Вы – ежедневно. Полагаю, вы знали его лучше меня. Вам есть что добавить?

Илэйн и Бени посмотрели на Селию, переглянулись и уставились на свои руки.

– Нет, – дружно пробормотали они.

– Вы не пролили ни слезинки над родителем, – не унималась Селия. – Немного странно, ведь его закололи ножом!

Илэйн и Бени даже не подняли глаз.

Селия еще мгновение смотрела на них, затем глубоко вздохнула.

– Пошли вон, обе! Вон из моего дома, не то отгуляю палкой по задницам! И если вам когда-нибудь понадобится помощь, эгоистичные суки, надеюсь, Создатель отвернется от вас!

Сестры выбежали из дома, и Селия уронила голову на руки. Возраст давил на нее, как никогда прежде.


На следующее утро Селия едва успела одеться, когда в ее двор вломились Рэддок Стряпчий, родители Коби – Гаррик и Номи – и почти сотня жителей Рыбного Места, то есть практически все.

– Ты настолько не уверен в себе, Рэддок Стряпчий, что захватил с собой для надежности всю родню? – Селия вышла на крыльцо.

Все зашепталась и как один повернулись к Рэддоку. Тот открыл рот, но Селия не дала ему заговорить.

– Я не буду созывать городской совет перед толпой! – крикнула она, и взрослые мужчины съежились от страха. – Вы выбрали себе гласного не просто так и немедленно разойдетесь все, кроме обвинителей, иначе я отложу заседание. Мне плевать, даже если вы просидите на моем крыльце до зимы!

Толпа в замешательстве загудела, заглушив ответ Рэддока. Через мгновение люди начали расходиться. Кое-кто пошел обратно в Рыбное Место, но большинство направилось в Торг ждать приговора в лавке. Селии это было не по душе, но она могла распоряжаться только у себя дома.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию