Бедная маленькая стерва - читать онлайн книгу. Автор: Джеки Коллинз cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бедная маленькая стерва | Автор книги - Джеки Коллинз

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

— Да, — коротко ответил он. — Иду.

И, не прибавив больше ни слова, он взял меня под руку и решительно двинулся к выходу.

* * *

Как я и ожидала, Феликс был крайне раздражен; когда я вошла, он посмотрел на меня «стальным взглядом» и покачал головой.

— Где ты была? — прошипел он, наклонившись так близко к моему уху, что я ощутила резкий запах мяты.

— В аптеке, — ответила я, — как я вам и сказала. Но в холле я неожиданно столкнулась с родной теткой и ее семьей. Они живут в Детройте, и я не видела их уже лет пять.

Эту историю я придумала еще в баре и держала наготове — знала, что пригодится.

— Мы приехали сюда не развлекаться, а по делу, — строго напомнил мне Феликс. — И ты должна думать не о родственниках, а о работе.

— Я и думаю, — огрызнулась я. — Именно поэтому я вернулась, как только мне представилась возможность улизнуть. К сожалению, мне пришлось пообещать тете, что я задержусь в Вегасе до завтра. Все в порядке, сэр… — добавила я прежде, чем Феликс успел что-либо возразить. — Утром я сяду в самолет и буду в Лос-Анджелесе как раз к похоронам.

Феликс не нашелся, что ответить, что случалось с ним нечасто.

— Ральф никак не может дозвониться до Аннабель, — сказал он наконец. — Телефон в ее номере не отвечает, поэтому он хочет, чтобы ты разыскала ее и привела сюда, но только одну, без этого парня. С Фрэнки Романо он разберется потом.

— И как я должна это сделать? — спросила я, разыгрывая недовольство. — Аннабель может быть где угодно. Кроме того, она никуда не ходит без Фрэнки.

— Аннабель тебе доверяет, — заметил Феликс.

— Я знаю, — ответила я, гадая, какое это может иметь отношение к задаче, которую поставил передо мной босс. — И все равно, Вегас — довольно большой город, и в нем полно казино, баров и СПА-салонов. Где прикажете ее искать?

— Придумай что-нибудь, — коротко ответил Мистер Челюсти. — Времени у тебя один час, потом мы с Ральфом возвращаемся в Лос-Анджелес, а ты… Напрасно ты не летишь с нами. — Он погрозил пальцем и бросил на меня еще один строгий взгляд. — Боюсь, что ты совершаешь очень большую ошибку, Денвер!

Глава 48
КЭРОЛАЙН

Никто не знал, кто эта девушка — молодая латиноамериканка в залитом кровью дешевом топике и обтягивающей мини-юбке. Никто не знал, сколько времени она пролежала на улице под дождем, прежде чем кто-то из прохожих позвонил по номеру 911 и за раненой приехала «Скорая».

Врач в приемном покое больницы подумала, что пострадавшая еще совсем подросток, но гинеколог, осматривавший девушку на предмет возможного изнасилования, определил, что она рожала.

Девушка все еще была без сознания. У нее была тяжелая травма головы и лица, серьезно пострадал правый глаз. Удастся ли его спасти, дежурный врач не знала — ранения глаз не были ее специальностью, и она вызвала офтальмолога, который должен был дать свое заключение.

Личность пострадавшей так и осталась невыясненной.

* * *

— Что, опять какой-нибудь благотворительный прием? — раздраженно бросил Грегори Стоунмен. — Тебе не кажется, что это уже чересчур, Эвелин? Ты таскаешь меня на эти приемы чуть не каждый день, а ведь тебе прекрасно известно, что я их терпеть не могу!

— На эти приемы, Грегори, ходят люди, благодаря которым ты стал сенатором, — ответила Эвелин, неодобрительно хмуря брови. — Люди, которые будут голосовать за тебя на следующих выборах. Не забывай об этом.

«Господи, — подумал Грегори, — ну и лицемерка!»

На прием ему идти решительно не хотелось. Сейчас сенатору больше всего на свете хотелось, чтобы кто-нибудь сделал ему минет. Нет, не кто-нибудь, а Кэролайн… Он успел соскучиться по ее крепким, тугим губам, по ее подвижному язычку и нежным пальчикам. Она никогда ему не отказывала, к тому же Кэролайн разрешала Грегори кончать ей в рот.

— Ты меня слушаешь или нет?! — донесся до него властный, как у царствующей особы, голос Эвелин. — Через час ты должен быть готов. Смокинг не нужен, достаточно обычного костюма. Надень свою новую голубую рубашку и золотые запонки, которые мой отец подарил тебе на прошлое Рождество.

Теперь она станет командовать, что ему надеть! В последнее время Эвелин стала совершенно невыносимой.

На мгновение Грегори задумался, как-то она отреагирует, если он прямо сейчас перегнет ее через стол, задерет подол и возьмет в зад — вонзится прямо в нее со всей силой и неутоленным желанием. Что она сделает?

Завопит как резаная — вот что.

«Ах, Кэролайн, Кэролайн, что же я наделал! Где ты?! Мне тебя так не хватает!»

Сегодня к нему в офис приходил следователь. Полиция обнаружила брошенный автомобиль Кэролайн, который стоял на заброшенной заправке с распахнутыми дверцами. Просто чудо, что его не угнали. Полицейский спрашивал, не знает ли он, где его сотрудница и что могло с ней случиться.

В ответ Грегори только сокрушенно покачал головой, он и сам не знал, что и думать, и чувствовал нарастающее беспокойство. А вот Мюриэль сообщила легавому, что Кэролайн еще вчера отпросилась пораньше, чтобы идти к зубному, и с тех пор от нее не было никаких известий.

«Вы думаете, с ней могло что-то случиться?» — спросил Грегори, но детектив ничего не сказал, лицо его осталось непроницаемым. «Сообщите нам, если она вдруг появится или даст о себе знать», — вот и все, что он сказал.

«Конечно», — уверил Грегори полицейского и через силу улыбнулся.

Он отлично понимал, что полиция это дело так не оставит. Бесследно исчезнувшая женщина… Брошенный автомобиль с распахнутыми дверцами… Картина получалась не просто серьезная, а очень серьезная. Какого черта Бенито не спрятал машину? Впрочем, как раз с этим все было более или менее ясно. Бенито же не настоящий уголовник, а самая обыкновенная безмозглая шпана, которой нужно указывать, что и как сделать.

Острое чувство вины вновь охватило Грегори, но это продолжалось недолго.

— Кстати, — сказала Эвелин, любуясь своими новыми серьгами, ограненными в форме кабошонов рубинами в золотой оправе. — Сегодня я разговаривала с Рамиресом. Он просил, чтобы ты ему позвонил, а лучше — приехал в центр. Ему нужно обсудить с тобой что-то очень важное.

Проклятье, подумал Грегори, чувствуя, как от беспокойства сжимается сердце. Что еще нужно этому подонку?..

* * *

Бенито никак не мог поверить, что Роза его кинула — вышла якобы в магазин, а сама удрала. Куда? Он догадывался. Наверняка помчалась домой к этому своему щенку, которого прижила от другого мужчины. И не просто от другого мужчины, а от злейшего врага Бенито, от главаря конкурирующей банды.

Бормоча ругательства, Бенито пообещал себе, что жестоко накажет девчонку, как только она вернется. До сих пор никто не смел обманывать его столь наглым образом. Как видно, Роза нисколько его не уважает, если сопливый ребенок для нее дороже. Вот тварь неблагодарная! Да она должна ноги ему целовать за то, что он столько времени ее терпит. И вообще… Придется преподать мерзавке наглядный урок, пусть только появится!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию