Бедная маленькая стерва - читать онлайн книгу. Автор: Джеки Коллинз cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бедная маленькая стерва | Автор книги - Джеки Коллинз

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

— Ты украл Эми, — сухо сказала я. — Мою собаку!

— Это наша собака, — огрызнулся он.

— Нет, моя.

— Ты оставила Эми у ветеринара. Бедняжка страдала, поэтому я забрал ее домой.

— Ты не имел права этого делать.

— Имел. Мы ведь вместе ее нашли. Или ты забыла?

— Но, когда ты ушел, Эми осталась со мной. Такой у нас был уговор.

— Это ты так решила. Я своего согласия не давал.

— Зачем тебе Эми? Чтобы держать под замком? Твоя подружка только что сказала, что у нее аллергия на собак.

— Ага, вот опять ты пытаешься повернуть все по-своему! — воскликнул Джош. — Нет, Денвер, ничего не выйдет. Эми была нашей общей собакой, и у меня столько же прав на нее, сколько у тебя.

— Ничего подобного!

— Хочешь подать на меня в суд? — Он усмехнулся.

— Перестаньте! — Мисс Худышка втиснулась между нами. — У меня от вас голова болит. Пусть она забирает свою собаку и уходит.

Аллергия, головные боли… Настоящее сокровище, а не женщина. На мгновение мне даже стало жаль Джоша.

— Да, отдай мне мою собаку, и я уйду, — сказала я. Перепалка с Джошем мне уже начинала надоедать.

Его губы сжались, превратившись в тоненькую ниточку. Это был верный признак того, что Джош не на шутку разозлился. Глядя на него, я невольно задумалась, а действительно ли я любила этого человека?

Наверное, да, любила, но теперь это осталось в прошлом.

Навсегда.

— Ладно… — нехотя процедил Джош.

И через пять минут мы с Эми, радостные и довольные, уже катили домой. Правда, по дороге мне нужно было ненадолго заскочить в офис, а вечером меня ожидал ужин с Марио, он уже прислал мне эсэмэску, в которой подтверждал время и место сегодняшнего свидания. Поглядев на часы, я поняла, что едва успеваю заскочить к себе на квартиру, чтобы переодеться во что-нибудь, подобающее случаю: ужин с Марио, скорее всего, завершился бы у него дома, и я не имела ничего против. После перепалки с Джошем, оставившей в моей душе неприятный осадок, мне не помешала бы хорошая порция мужской ласки, а Марио был в состоянии дать мне все необходимое.

Подъехав к нашему офису, я оставила Эми на попечении своего любимого парковочного служителя, а сама поднялась на лифте на наш сорок второй этаж. Мне повезло — Меган уже вернулась.

— Это было клево, — сообщила она, сияя идиотской улыбкой. — Аннабель просто чудо! Мы отлично провели время.

Что-то в этом роде я и предполагала. Рыться в вещах убитой звезды вместе с ее дочерью, безусловно, одно из самых увлекательных и приятных занятий в мире. Для некоторых.

— Кстати, мистер Сондерс хотел, чтобы ты взглянула на эти фотографии, — добавила Меган, протягивая мне плотный конверт формата 8 на 10.

— Что за фотографии? — спросила я.

— Он не сказал. Я могу идти?..

— Конечно. — Я вскрыла конверт. Как я и ожидала, Феликс вложил пояснительную записку, аккуратно отпечатанную на принтере:

«Денвер, посмотри внимательно на эти снимки. Ральф хочет знать, кто этот мужчина с Джеммой».

Еще бы Ральф не хотел знать, с кем встречалась его жена незадолго до смерти.

Я достала снимки. Их было четыре — четыре фотографии, сделанные длиннофокусной оптикой с большого расстояния. Несмотря на это, лицо Джеммы можно было разглядеть довольно отчетливо: оно было, как всегда, прекрасным, одухотворенным и… счастливым. Держа в руке бокал, Джемма чокалась с каким-то мужчиной, который вышел гораздо хуже — я видела только его размытый профиль. Должно быть, папарацци следовал за Джеммой от самого дома и, притаившись в кустах, несколько раз щелкнул камерой в надежде сделать сенсационные фото. Вот только он был явно не в курсе, кто этот мужчина, иначе сейчас я бы изучала эти снимки не в своем кабинете, а на первых полосах газет.

Потому что мужчину я узнала практически сразу.

Это был отец Кэролайн.

Глава 34
КЭРОЛАЙН

Последним, что помнила Кэролайн, была заброшенная заправочная станция «Шелл», где она остановилась, чтобы дождаться Грегори. Что случилось дальше, она представляла довольно смутно. Кажется, в окошко ее машины постучала какая-то девчонка — совсем молоденькая латиноамериканка, которая выглядела очень взволнованной. Кэролайн даже решила, что с ней стряслась какая-то беда. Желая помочь девушке, она опустила стекло, чтобы спросить, что она может для нее сделать. На этом воспоминания обрывались. Что произошло дальше, Кэролайн сказать не могла.

Очнулась она в пыльном, пропахшем бензином багажнике движущегося автомобиля. Ее лодыжки и запястья были связаны, рот заткнут тряпкой. Машину немилосердно трясло и подбрасывало на ухабах, и каждый толчок отдавался в теле тупой болью.

Кэролайн почувствовала, как ею овладевает паника. Сначала она решила, что это просто страшный сон, и сейчас она проснется, но кошмар все длился и длился, а Кэролайн все не просыпалась. Похоже, кто-то действительно запихнул ее в багажник автомобиля, предварительно оглушив или одурманив хлороформом.

Тошнота подступила к горлу Кэролайн, и она торопливо сглотнула, боясь захлебнуться. Пошевелиться или хотя бы принять более удобное положение она не могла. В багажнике было тесно, а электрический шнур, которым она была связана, больно врезался в запястья.

«Боже, пожалуйста, помоги мне!»

Ей хотелось произнести эти слова вслух, но это было невозможно, поэтому она снова и снова повторяла их мысленно в надежде, что Он в конце концов услышит ее мольбу.

«Боже, помоги!»

* * *

— Ты уверен, что она не сдохнет у нас на руках? — озабоченно спросила Бенито его шестнадцатилетняя подружка Роза. Она была бы очень красива, если бы ее не портил пересекавший смуглую щеку тонкий белый шрам — память о столкновении двух девчачьих банд. Мать тогда наказала Розу — заперла ее дома на целых две недели, но потом все же выпустила.

— Сколько раз тебе повторять, — отозвался Бенито, злобно ощерясь. — Нам нужно только как следует напугать эту шлюху, чтобы она выкинула долбаного ребенка.

— Ей нужно было просто заставить своего мужика вовремя вынуть, вот и не было бы никакого ребенка, — усмехнулась Роза. — Лучший способ не залететь, какой я знаю. Это всегда срабатывает.

— А как же твой сын, которого ты оставила с матерью? Он-то откуда взялся? — желчно осведомился Бенито. — Кроме того, это не она хочет избавиться от ребенка, а сенатор.

— Дешевка хренова этот твой сенатор, — проговорила Роза и, сделав глоток «Ред Булла» из жестяной банки, вытерла губы тыльной стороной руки. — Кстати, чего это ты так ради него стараешься?

— Я уже говорил — я взялся за это дельце только потому, что иначе меня снова отправят в тюрьму, — нетерпеливо ответил Бенито. — И на этот раз надолго. А я не хочу…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию