Связанные поневоле - читать онлайн книгу. Автор: Галина Чередий cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Связанные поневоле | Автор книги - Галина Чередий

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Северин хотел сказать еще что-то, но я нервно дернула его за руку, и он нехотя закрыл рот.

— Могу я узнать, из-за чего весь этот карнавал с фейерверком, господин офицер? — спросила я.

— Вы подозреваетесь в хранении и распространении опасных для жизни веществ, госпожа Мерсье. Поэтому вы сейчас едете с нами в управление для опроса. У вас есть адвокат?

Позади нас ахнула Лайла, а я в шоке уставилась на агента.

— Да что за хрень! — взвился опять Северин, но я снова дернула за руку.

— Успокойся! Это полная чушь. Не пройдет и пары часов, и во всем разберутся.

— Как сказать, — ухмыльнулся «мелкий» агент. — Поверьте, ваше положение весьма плачевно.

— Я еду с тобой! — решительно заявил Северин.

— Как пожелаете, господин Монтойя. Но только будете добираться в управление своим ходом. Мы ведь не такси. — Говнюк не понимал, что за зверюгу он дразнит.

— Хрена с два кто-то увезет отсюда мою женщину без меня! — повысил снова голос Северин, и я видела, как снова напряглись все вокруг.

Развернувшись, я обхватила лицо мужа ладонями и заставила посмотреть на меня.

— Северин…

— Ничего из того, что ты скажешь, не заставит меня оторваться от тебя, — резко оборвал меня он. — Ты от меня и на метр не отойдешь.

— Тихо, Северин, не надо их провоцировать! — попросила его я. — Ничего они со мной не сделают. Пусть везут в свое управление.

— Нет! — отрезал Северин.

— Да не глупи же ты! Не подставляйся сам и своих людей не подставляй, — зашептала я у самых его губ. — Они же тут бойню устроят.

Северин тяжело вздохнул и, обвив меня руками, прижал к себе так крепко, что кости хрустнули.

— Ты просишь меня, чтобы я, как полное ничтожество, позволил кучке ублюдков с их пушками забрать тебя у меня. — Его губы скользнули по моему уху.

— Нет, хороший мой. Я прошу, чтобы ты сохранил ясность мысли. Потому что, если они говорят правду и у меня серьезные проблемы, ты не сможешь мне помочь, находясь за решеткой за нападение на полицейских или получив пулю в голову.

— Юлали, скажи мне, что происходит? — снова спросил меня муж. — Хотя бы намекни!

— Госпожа Мерсье, вы закончили свою процедуру трепетного прощания? — Снова этот мерзкий «мелкий» агент. — Мы же не можем стоять тут вечно.

Северин опять стал как деревяшка в моих руках.

— Я хочу его удавить, — прошипел он.

— Перестань! Он нарочно провоцирует тебя. Я сейчас еду с ними, а ты успокаиваешься и приезжаешь после. Ладно?

Монтойя скрипнул зубами.

— Ладно, — ответил он и впился в мои губы жадным, собственническим поцелуем. — Не слишком расслабляйся там, Лали-детка. Я вытащу тебя оттуда в мгновение ока.

Я отошла от него, становясь рядом с агентами. Один из спецназовцев отцепил от пояса наручники, но тут впервые подал голос тот агент, что покрупнее.

— В этом нет необходимости, — сказал он низким, хриплым голосом.

Я, повинуясь жестам, зашагала вперед.

— Лали, сладкая моя! — окликнул Северин, и я обернулась, не останавливаясь. — Ты не проведешь ни единой ночи без меня! Больше никогда!

Я ободряюще улыбнулась ему, хотя и услышала шипение Моровица о том, чтобы сильно я на это не рассчитывала. И только когда меня усадили в микроавтобус, я, посмотрев в окно, призналась самой себе, что реально растеряна и напугана.

Глава 29

Как только двери управления закрылись за моей спиной, я ощутила проявившееся во мне противное ощущение загнанности. Как постепенно нарастающая зубная боль, сначала почти незаметная, она медленно набирает обороты и в какой-то момент становится непереносимой. Мрачные, безликие стены, повсюду закрытые двери, выглядящие слишком уж неприступными, решетки на окнах, запахи чужого страха и гнева. Не самая комфортная, скажу вам, обстановка для кого-то похожего на меня. Но пока я вполне могу контролировать себя, и это радует. Допросная комната в управлении, куда меня привезли, была почти полным близнецом той, в которой мы встречались с Велшем. Только теперь я сидела на том привинченном к полу стуле. Больше часа я провела в одиночестве, просто пялясь на голые стены и щурясь от действующего на нервы освещения, подавляя нарастающую панику волчицы, чувствовавшей себя попавшей в ловушку. Потом явился какой-то парень, представившийся экспертом, и «откатал» на некоем электронном устройстве отпечатки моих пальцев. Потом я опять долго сидела в одиночестве. Я в курсе, читала об этом. Оставив меня одну, они просто ждут, пока я «дозрею», поддавшись тягостной атмосфере. Ну-ну. Затем оба агента не спеша вошли и расположились напротив, и если Фраммо сохранял невозмутимое выражение лица, то мелкий уродец Моровиц так и сиял довольством, бросив на стол несколько файлов.

— Что вас так радует? — спросила я. — Что, надеетесь получить повышение, поймав страшно опасную заучку с древними костями?

— Не стоит прибедняться, дорогая госпожа Мерсье. Предъявленное вам обвинение весьма серьезно, так что, думаю, у вас быстро пропадет настроение шутить. — Наглая предвкушающая улыбка агента стала еще шире.

Похоже, он был из тех, кто рвется в подобные службы именно ради таких вот моментов триумфа и ощущения власти над чужой судьбой. Такие люди мечтают стать хоть малюсенькими, но начальниками и как-то управлять судьбами других ради ощущения пусть кратковременного, но все же могущества. Мне не нравилось в нем все: и внешний прилизанно-идеальный вид, и торжествующая улыбка, и запах чего-то мерзкого и прогнившего глубоко внутри. Второй же агент был почти нечитаем, хотя я ощущала от него запах глубоко спрятанного недовольства и раздражения. Только не могла понять, на кого они направлены — на меня или на напарника.

— Итак, — продолжил Моровец, — как я понимаю, у вас нет собственного адвоката?

— Нет, — ответила я. — Мне как-то не приходило в голову, что у такой тихой и законопослушной гражданки, как я, может появиться в нем такая острая нужда.

Моровец ухмыльнулся, давая понять, что таковой гражданкой он меня не считает. Дальше я услышала тираду, которую хорошо уже знала по фильмам о моих правах и бла-бла-бла. Потом последовали формальные вопросы для официального установления моей личности и основных моментов биографии.

— Могу я наконец узнать, в чем конкретно меня обвиняют?

— Подозревают, — с ехидной рожей поправил меня агент. — Пока вы в статусе подозреваемой. И, конечно, можете, госпожа Мерсье. В наше управление поступила анонимная информация, что вы сотрудничаете с некой международной террористической группировкой и, пользуясь своими возможностями переправки без досмотра контейнеров с материалом для исследований, ввозите в страну высокотоксичные вещества.

— Прошу прощения, вы в своем уме? — Я бы рассмеялась в самом деле, если бы не понимала, что происходящее слишком серьезно. — Моя фамилия Мерсье, а не Медичи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению