Endgame. Ключ Неба - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Фрей cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Endgame. Ключ Неба | Автор книги - Джеймс Фрей

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Она пытается схватить их, удержать, но светящиеся цифры уклоняются от пальцев, словно бабочки, пляшущие на ветру в саду.

А потом раздается крик.

Меньше чем за секунду он достигает оглушительной громкости. Шари просыпается, словно от толчка. Тишина. Джамаль – рядом. Спит. Малышка Элис – в соседней комнате, в кроватке, стилизованной под каменную крепость. Тоже спит. Хараппанка тянется к ночному столику, нашаривает клочок бумаги. Торопливо записывает цифры. И все они – здесь, в мире живых. Подарок из сна. Подарок от Большой Элис, Элис Улапалы. Пусть боги возьмут ее к себе.

Ань Лю

Япония, Окинава, Наха, Хатэсинай-тори, 22В


Endgame. Ключ Неба

Ань карабкается по стене внушительного четырехэтажного здания, деревянного, еще довоенной постройки. Он только что наладил на заднем дворе несколько милых игрушек – просто так, на всякий случай, – и уверен, что ему никто не помешает. До крыши Ань добирается меньше чем за минуту. На часах 3:13. Дом стоит на вершине холма, и сверху Ань видит всё, до самой воды. Наполовину опустевшая Наха спит. Многие уехали, не пережив ужаса, который творился тут в день падения метеорита. Порт, разрушенный камнем с неба, лежит в руинах. Ань одет как ниндзя. Свободные черные хлопковые штаны, туфли с плоскими мягкими подошвами. Черная хлопковая рубашка с длинными рукавами. Перчатки без пальцев. На голову надвинут капюшон. Шарф закрывает половину лица – видны только глаза. На спине – рюкзак, крепко привязанный к поясу, чтобы не подпрыгивал и не болтался. В нем припрятаны еще кое-какие полезные мелочи. На груди у Аня – две дымовые шашки. На левом бедре, в кобуре, повернутой так, чтобы выхватывать оружие правой рукой, – «Вальтер-PPQ». Дистанционный взрыватель пришит к изнанке левого рукава; детонатор – в правом кармане. Смартфон, заранее взломанный, – в левом, застегнутом на молнию. А самое главное – ожерелье из волос и плоти висит у него на груди.

Его талисман. Его спасение. Его любовь.

Теперь они вместе навсегда.

На крыше – четыре камеры. Ань легко их обходит, даже не прибегая к спецсредствам. Он вообще сомневается, что в свете последних событий власти еще беспокоятся о грабителях. Так что, может, и не стоило устраивать весь этот маскарад.

Но костюм ниндзя – дань уважения. Свидетельство его чувств к Тиёко. Ему нужно было одеться именно так. Особенно учитывая, кто хозяева этого дома.

Здание – резиденция семьи Такеда. Здесь живут представители ее Линии.

Он добирается до чердачной двери и подключает смартфон к консоли замка. Камера над головой, конечно, уже заметила гостя. Может, прямо сейчас кто-нибудь поднимается на крышу, чтобы встретить его.

Поприветствовать.

Ань надеется, что члены семьи Такеда похожи на Тиёко и сумеют проявить сдержанность. Потому что сегодня ночью ему совершенно не хочется умирать.

Еще рано.

Он просто хочет поговорить.

Скользнув пальцем по экрану, Ань запускает приложение собственного изготовления. Программа за 3,4 секунды перебирает 202 398 241 комбинацию, общаясь с консолью по беспроводной связи. 202 398 242-й код подходит.

Щелкает замок.

Ань тянет за ручку, входит внутрь, бесшумно закрывает дверь. Сигналов тревоги не слышно. Никто не кричит, не бегает по дому, никто не стреляет из темноты.

Мертвая тишина.

Тиёко бы это понравилось.

А может, это нравится всем Такеда?

Может, они все немые?

Ань разматывает шарф, стягивает с головы капюшон. В уголке глаза у него теперь есть еще одна татуированная слеза – совсем новая, совсем свежая, смазанная вазелином, окруженная тонкой красной полоской раздраженной кожи. Он спокойно спускается по лестнице, подняв руки в доброжелательном жесте – просто на тот случай, если в кого-нибудь врежется.

Но врезаться не в кого.

Верхний этаж. Большой холл, везде горит свет. Четыре раздвижные двери, три открыты. Он заглядывает в каждую. Спальни. На полу – матрасы-футоны. Ни души. Ань подходит к четвертой двери, толкает створку. Кровать, вполне европейского вида. Маленький оловянный колокольчик над дверью. К его язычку прикреплена струна, уходящая в стену под самым потолком.

Окно с видом на разрушенный порт. На стене напротив кровати – картина. Река, мирно петляющая по равнине, с высоты птичьего полета. Безмятежная, как сама Тиёко. Но Ань знает, что вода – сильная, непобедимая, непреодолимая стихия. Вода просачивается везде и всюду.

Как Тиёко.

Он делает шаг в пустую комнату. Нюхает воздух.

Чувствует ее запах.

Это комната Тиёко.

Ань делает глубокий вдох, задерживает в себе ее запах. Потом быстро выходит в холл, чтобы продолжить поиски.

Этажом ниже – еще две пустые спальни. Кабинет. Ванная.

Ни души.

Ниже. Кухня. Комната для чаепитий. Еще одна ванная. Гостиная с камином в западном стиле. Оранжевые язычки пламени с веселым потрескиванием пляшут на поленьях.

И здесь на круглой подушке-пуфике сидит маленький лысый человек. На нем юката в простую сине-малиновую полоску. Темные круглые глаза открыты и, не мигая, смотрят на Аня. Перед ним – вынутая из ножен катана. Мечу 1329 лет. Рядом – белое фарфоровое блюдо с крошками. И чашка, то ли пустая, то ли нет.

– Здравствуйте, – произносит он по-японски.

Ань не сводит глаз с меча. Поднимает руки.

– Прошу прощения, сэр. Я не знаю вашего языка. Он произносит это на мандаринском наречии. Тиёко его понимала. Может, и незнакомец поймет?

– Ничего. Я знаю ваш, – на китайском отзывается мужчина. Теперь он разглядывает ожерелье у Аня на шее. Высушенные кусочки кожи. Уши. Волосы.

– Меня зовут Ань Лю. Я Игрок 377-й Линии. Шань. Нижайше прошу простить, что ворвался к вам в дом вот так. Я боялся звонить в дверь. Думал, вы не дозволите мне войти. Аню трудно говорить таким учтивым языком. Приходится сосредоточиваться и прилагать много усилий. Гораздо больше, чем он рассчитывал. Как же Ань презирает все эти формальности! Но нужно держать себя в руках. Нельзя показаться высокомерным. Голос его звучит ровно. – Меня зовут Нобуюки Такеда. И да, я бы не дозволил тебе войти. Если не сказать хуже.

Он тянется к катане. Берется за рукоятку, но не поднимает меч.

– Кто вы… Кем вы приходитесь Тиёко? Вы ее отец?

– Она моя племянница.

– Прошу прощения, господин Такеда. Но я должен сказать вам, что ваша племянница мертва.

Нобуюки вскакивает с колен. На этот раз меч взвивается в воздух. Даже с другого конца комнаты Ань видит на глазах мужчины слезы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению