Поместье Даунтон. Хозяйка - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Йорк cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поместье Даунтон. Хозяйка | Автор книги - Маргарет Йорк

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

На мгновение показалось, что управляющему не хватает воздуха, но он доказал, что прекрасно владеет собой. Он судорожно вздохнул и насмешливо ответил:

– Я еще раз спрашиваю его милость: имею ли хоть какие-то права на собственную жизнь? У меня могут быть свои дела в Лондоне, если нет неотложных в Даунтоне, могут ли быть собственные покупки? Не только вы, миледи, играете на рояле. У меня есть дама, которая учится этому прекрасному занятию. Вы спросили, зачем я приобрел рояль? Для этой дамы. Я обязан называть ее по имени или достаточно моего слова?

Роберт облегченно вздохнул, он страшно не любил никаких выяснений отношений, тем более с мистером Симпсоном, перед которым иногда просто терялся.

Но Кора и теперь осталась спокойна, просто в двери кабинета уже появился дворецкий, кивком давший понять, что все на месте.

– Я могу идти, ваша милость, чтобы успеть на поезд в Йорк?

– Мистер Симпсон, вы не ответили на вторую часть вопроса: на чьи деньги вы приобрели рояль? – Кора не позволила мужу ответить.

– Милорд, – повернулся к графу управляющий, – я все объясню, как только вернусь. Мне пришлось на время, буквально на один день, позаимствовать средства с вашего счета в Лондоне, но я уже все вернул. Позвольте мне доказать это, если миледи столь подозрительна, но сегодня вечером.

– Да, конечно, вы все объясните миледи вечером.

Симпсон уже повернулся, чтобы выйти из кабинета, но его остановили входящие в кабинет люди.

– Мистер Симпсон, не стоит так спешить, вы можете не ехать в Лондон, я сам прибыл в Даунтон.

– Вы?! Что вы здесь делаете? – воскликнул управляющий, отступая перед вошедшим в кабинет высоким солидным человеком.

– Что вообще происходит? Кора, кто эти люди? – возмутился уже Роберт.

– Милорд, простите за вторжение в ваш дом, но иначе нам не удалось бы поймать вора с поличным. Не дергайтесь, мистер Симпсон, у дверей констебль, у выхода из дома второй, внизу карета за вами, а слуги предупреждены, – говоривший это человек повернулся к Роберту. – Позвольте представиться. Я Джордж Атвуд, владелец Континентального сыскного бюро. Это мистер Карсон, именно ему должен был сегодня продать купленный на ваши средства рояль ваш управляющий.

– Я уже все объяснил его милости! – взвыл Симпсон.

– Да, мистер Атвуд, полагаю, это наше внутреннее дело, констебли здесь ни к чему.

– Возможно, но есть дела, которые касаются не только вас, и те, которые вас все же касаются, но вы об этом не подозреваете.

Дворецкий, внимательно наблюдавший за управляющим, заметил, как тот вдруг побледнел и… рванулся к двери. Но мистер Карсон оказался проворней, он попросту подставил ногу, и незадачливый беглец растянулся на полу.

– Куда же вы, мистер Симпсон, ведь вам больше не стоит торопиться. Или вы мистер Смит? – Атвуд был ироничен, протягивая руку пытавшемуся подняться управляющему.

– Кто? – теперь напрягся Роберт. Кора переводила взгляд с управляющего на мужа и обратно, понимая, что разоблачения только начинаются.

– Да, милорд, перед вами мистер Айвуд Смит собственной персоной. А вы полагали, что он в Австралии?

– Вы?! – ахнул Роберт, подходя к управляющему вплотную. – Столько лет…

– Да, милорд, – снова подтвердил детектив. – Этот тот самый таинственный мистер Смит, которому сначала ваш отец, а потом вы переводили огромные суммы в Австралию для мисс Смит.

Судя по реакции присутствующих, о чем идет речь понимали только трое – Роберт, Атвуд и лже-Симпсон, но дело было явно серьезным.

– Что тут происходит, Роберт?! – раздался от двери возмущенный голос леди Вайолет. – В доме полно чужих людей, у двери констебль…

Управляющий дернулся в надежде получить защиту от графини, но детектив остановил его:

– Вы еще все расскажете суду, мистер Смит. Миледи, позвольте объяснить, кто мы и что делаем в вашем доме.

Леди Вайолет явно не поверила услышанному:

– Роберт, это не может быть правдой.

– И все же, миледи, боюсь, что это так. Рядом с вами много лет жил человек, который, узнав какие-то ваши тайны…

– Не было никаких тайн! Кто-то просто шантажировал моего мужа в последние годы жизни, пользуясь его доверчивостью.

– Этот кто-то перед вами. Мистер Айвуд Смит много лет шантажировал графа Грэнтэма, я уж не знаю чем, вынуждая выплачивать большие суммы в Австралию своей приемной дочери.

– Это меня шантажировали! – Смит все же пытался выпутаться. – Элизабет требовала от меня денег, выдавая себя за дочь леди Вайолет, которую та бросила в Швейцарии. Все, что я смог, – отправить ее подальше в Австралию, чтобы не превратила в кошмар жизнь в Даунтоне.

– А она утверждает противоположное, мол, вы обманом вынудили ее уехать, якобы купив ее дом и обязавшись выплачивать деньги постепенно. Но в последние два года выплаты вдруг прекратились. Дама обратилась в агентство мистера Поллаки и была очень удивлена, обнаружив, что вы служите управляющим в Даунтоне.

– Она лжет! – взвизгнул явно загнанный в угол мистер Смит.

– Желаете очную ставку? Это вполне возможно.

– Нет, я беру всю вину на себя. Пусть считается, что я самый большой злодей.

Атвуд смотрел на теперь уже бывшего управляющего с откровенным интересом:

– Мистер Смит, вы великолепный актер, но не стоит увлекаться. Ваша проблема в том, что все аферы и преступления, в том числе убийство мистера Найтли, раскрыты. Ваши подельники в тюрьме, причем в лондонской, дело за вами. Мы просто не могли найти вас, а тут такая удача… Появление мистера Бишопа с просьбой проследить за вами было подарком. Родственники мистера Найтли жаждут встретиться.

– Уведите меня отсюда! Уведите немедленно, я не желаю говорить в присутствии миледи.

Атвуд сделал знак, и мистер Бишоп впустил в кабинет двух констеблей, которые немедленно замкнули наручники на запястьях мистера Смита и вывели его прочь. В комнате повисло тяжелое молчание, которое нарушил Атвуд:

– Полагаю, миледи и милорд, я должен поведать то, о чем вы не могли знать. Я тоже знаю не все, но мои сведения помогут вам составить полную картину, а следствию доказать вину этого человека в полном объеме.

– Кто такие эти Найтли?

– Некогда Смит и его сообщники – мужчина и женщина – организовали убийство очень богатого англичанина в Швейцарии в надежде заполучить его собственность. Это не удалось сделать, закон не позволил. Чтобы замести следы, двум сообщникам пришлось уехать в Австралию, а Смит остался в Европе, якобы завершать дела. Он очень надеялся, что афера все же удастся. Смиту удалось втереться в доверие к вашему супругу, миледи, и стать его правой рукой. А увидев портрет, написанный с вас в юности, он возликовал! Дело в том, что его сообщница очень похожа на вас, миледи, это дало повод…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению