Штормовые стражи - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Северов cтр.№ 111

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Штормовые стражи | Автор книги - Виктор Северов

Cтраница 111
читать онлайн книги бесплатно

Глава 64

Эль-Кувейт, 2021 г.

Я глубоко вдохнул и закашлялся. Всё тело болело, лицо было залито кровью из мелких порезов. Каждое движение приносило лишь всё новые и новые вспышки боли.

– Прости, Алекс… – Не знаю, слышал ли я голос полковника Коннорса на самом деле, или он мне лишь мерещился. – Но ты ведь и так знал, чем всё это кончится, верно? Твои люди – мертвы, город – в огне, а ты остался один… Ты неудачник, Алекс. Впрочем… Это нас объединяет.

Я перевернулся на живот, кое-как поднялся на ноги и побрёл вверх по песчаному склону, держась рукой за полыхающий болью правый бок.

Идти было тяжело – ноги, ставшие словно ватными, заплетались и запинались на ровном месте. Да и переставлять их было той ещё задачей – хоть они и были как будто ватными, но в то же самое время весили многие тонны.

Но я всё-таки шёл, спотыкаясь и запинаясь, пока не оказался прямо перед входом в Башню.

Сквозь песок проглядывала когда-то алая, а сейчас просто выгоревшая на солнце ковровая дорожка. Повсюду валялись опрокинутые золотистые столбики с обрывками торжественных лент на них.

Винтовка всё ещё болталась у меня на плече, так что я кое-как перевесил её поудобнее и захромал по лестнице к высоким и широким дверям. Толкнул одну из створок, которая с ощутимой натугой поддалась и со скрипом распахнулась.

Внутри громадного вестибюля были расположены десятки каких-то деревянных контейнеров, вокруг которых были в беспорядке разбросаны золотые монеты, украшения, пачки банкнот и банковские мешки с купюрами.

Я побрёл мимо всех этих ценностей, до которых мне сейчас не было совершенно никакого дела. И которые, если честно, не возбуждали во мне ни капли алчности.

К чему мертвецу деньги и золото? К чему золото и деньги тому, кому они были нужны и которые теперь не нужны ему совсем?

Обошёл один из контейнеров, который был вскрыт и распотрошён. Равнодушно перешагнул через валяющиеся на усыпанном песке полу золотые слитки с затейливой вязью мусульманского письма. Мельком скользнул по каким-то непонятным контейнерам с предупредительными значками химической и биологической опасности.

И двинулся к виднеющемуся впереди проходу, за которым вдоль расстеленной на полу дорожки стояла пара десятков людей в американской форме. Без оружия и в торжественных стойках.

Я положил было указательный палец на спусковой крючок, но затем убрал его и опустил ствол автомата.

Что я могу сделать, если впереди меня ждут «штормовые стражи»? Что я могу сделать им? Да ничего. А что они могут сделать мне? Тоже ничего.

Я уже не живу. А значит, меня нельзя убить.

И поэтому я всё тем же неровным шагом, едва не шатаясь от слабости, вошёл внутрь помещения, в дальнем конце которого виднелись двери нескольких лифтов.

– Отряд, смирно! – скомандовал кто-то, и «стражи» моментально подчинились, застыв вдоль дорожки десятками неподвижных статуй.

– Сэр, – в паре метров передо мной выступил вперёд невысокий худой лысый солдат лет тридцати, – мы все, кто выжил из 2-го пехотного полка. Мы сдаёмся, сэр. Кувейт ваш.

«Штормовые стражи» чётко отсалютовали мне.

– Где… – выдавил я, обдирая словами пересохшее горло, – где полковник Коннорс?

– Там, где он всегда был, сэр, – на самом верху. Он ждёт вас.

Я прошагал мимо салютующих мне солдат и подошёл к дверям лифта, которые с мелодичным звоном распахнулись. Вошёл внутрь и нажал на самую последнюю кнопку, которых тут было великое множество.

Скоростной лифт возносил меня на сотни метров вверх, а тем временем ожил спутниковый телефон, что я всё ещё таскал у себя в разгрузке.

– Молодец, Алекс, – иронично произнёс полковник Коннорс. – Ты сделал то, что не смогли ни бури, ни агенты ЦРУ, – ты уничтожил Второй пехотный. Наверное, чувствуешь себя героем? Хотя… о чём это я? Ты же не герой – у тебя совсем другие… таланты.

Я выключил телефон и убрал его обратно, оперевшись руками и лбом на прохладную стену кабины лифта. Винтовка давила на шею, пригибая к земле, и я снял её с себя и бросил на пол кабины. У меня ведь есть «беретта» – пистолета вполне хватит, чтобы покончить со всем этим. Хватит даже всего одной пули…

Лифт возносил меня вверх – на самую вершину этого мира и города, на высоту тысячи и одного метра…

Сколько это длилось? Не знаю, я не считал. И мои наручные часы давным-давно были сломаны, так что отныне я был вне времени. А может, тут никогда и не было никакого времени, лишь бесконечно пересыпающийся песок. Как в песочных часах. Где тише всего во время урагана? В его сердце. Где нет времени? В его сердце – в часах.

Я впал в какое-то состояние полуяви-полусна, прислонившись к стенке кабины.

Сколько это длилось? Не знаю, я не считал. Может быть, минуту, может быть, век, а может быть – вечность…

Однако всё когда-нибудь кончается. Завершается и мой путь. Поэтому когда лифт остановился и его двери с уже знакомым мелодичным звоном начали раскрываться, это не стало для меня неожиданностью.

Створки разошлись в стороны… И я увидел перед собой улыбающегося мужчину лет тридцати пяти с темно-русыми волосами до плеч, короткой бородой, одетого в камуфляжные штаны, армейские ботинки и бело-красную рубаху с коротким рукавом прямо на голый торс.

– Тут-туру, Алекс, – до отвращения знакомым голосом произнёс диджей Хьюз, впечатывая кулак мне под дых. – Добро пожаловать.

Я согнулся пополам от боли и протянул руку к висящему на бедре пистолету.

– Не-не-не! – Хьюз схватил меня за разгрузку, выволок из лифта и первым выхватил мою «беретту». – Это что, реальная пушка? Чувааак… Мы так не играем.

Он отшвырнул пистолет в сторону и достал из висящего на поясе чехла длинный нож.

– Последняя проверка, сержант, – уже без всякого шутовства сказал Ди-Джей. – Докажи, что ты достоин.

Как я и думал – не может быть всё так просто…

– Я не хочу драться, – покачал я головой. – Я не за этим сюда пришёл. Хватит, Джереми, ты устал, я устал, а война окончилась.

– Ну, не хочешь драться – твоё дело, – беспечно ответил Хьюз. – Вот только есть два момента… Во-первых, зови меня Ди-Джеем. А во-вторых, если ты не хочешь драться, то, будь так бодр, просто умри.

И Ди-Джей рванул ко мне, нанося стремительный вспарывающий удар, целясь мне в горло.

Я на одних лишь рефлексах отклонился назад, избегая удара… И тут же рухнул на пол, получив неожиданную подсечку. Хьюз ударил сверху вниз, стремясь добить меня, но я откатился в сторону, быстро привстал и встретил Ди-Джея уже своей подсечкой.

Он свалился, а я тем временем отскочил в сторону, доставая с пояса свой нож.

– Другое дело, Алекс! – радостно произнёс Хьюз, поднимаясь на ноги и перебрасывая нож из руки в руку. – Начнём?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию