Сокровища Манталы. Волшебная диадема - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Дерендяев cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сокровища Манталы. Волшебная диадема | Автор книги - Андрей Дерендяев

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

В этой части порта вдоль складской территории тянулся высокий забор. Его наличие выглядело странным, особенно если учесть, что в том месте, где Оливия пробралась на склады, никакого забора и близко не было видно.

Пробежав еще немного и чувствуя, что ноги наотрез отказываются идти дальше, она вдруг заметила, что ограда вплотную примыкает к зданию.

«Неужели…»

Другой такой возможности могло больше и не представиться. Рискуя сорваться с приличной высоты, Оливия принялась спускаться. Марко, успевший убежать вперед, не слыша больше звука ее шагов, обернулся и вернулся к ней. И как раз в тот момент, когда пальцы соскользнули и она повисла в воздухе. Еще мгновение — и Оливия полетела бы вниз. Тщетно выбросив вверх руку, она попробовала зацепиться хоть за что-то, и тут почувствовала, что падение все не начинается.

Марко! Он крепко держал ее. Облегченно выдохнув, нащупала ногами верх забора, перенесла на него тяжесть тела, с трудом удержала равновесие и спрыгнула на землю.

«Уфф…»

Парень с невероятной ловкостью, словно и не бегал по крышам, спустился следом.

— Гав! Гав! Гав! — Лай звучал теперь приглушенно, зато злобы и ярости в нем заметно прибавилось.

— Идем. — Марко помог подняться.

Они находились возле огромной кучи мусора, за ней высилась еще одна стена. Оглядевшись, Оливия поняла, что через нее придется лезть. И на сей раз не стала отказываться от помощи. Едва она взобралась наверх, как увидела Мазака. Бесшумно, словно тень, он выскочил из-за горы отходов и кинулся к ней. За ним неслись еще пять псов, морды перекошены от ярости, клыки обнажены, глаза в упор уставились на нее.

«Ой!» — От такого пугающего зрелища Оливия, сорвавшись, упала прямо на Марко.

— Ты что! — Он едва поймал ее, припав к земле на одно колено.

— Девочка, ты здорово меня разозлила, — донесся из-за ограды хриплый голос. — Я хорошо запомнил твой запах еще на пристани. И запах твоего дружка. Можешь бежать сейчас, но знай, от Мазака еще никто не скрылся.

— Все когда-то происходит в первый раз… — с издевкой ответила Оливия.

— Опять за старое? — Марко попробовал зажать ей рот, но она увернулась.

— Верни твидла, девочка. Тебе в Бахаре негде скрыться. Ворота закрыты с раннего утра. Стражники осматривают каждого, кто покидает город. Ты делаешь только хуже. Чем дольше я тебя ловлю, тем худшую участь ты готовишь себе в будущем. Господин Захир очень зол на тебя. А его гнев — ничто по сравнению с моим.

Оливия предпочла больше не слушать. Сразу за стеной шла узкая улочка, и она направилась по ней.

— Я слышу твои шаги, — угрожающе произнес Мазак. — Неверное решение. Что ж, дело твое…

Она хотела опять ответить и даже придумала, что именно, но Марко, пребывающий настороже и заранее угадавший ее намерения, успел зажать рот.

— Пусти… — Спустя несколько секунд она сумела вырваться, но придуманная саркастическая фраза оказалась благополучно забытой.

Некоторое время шли молча. Оливия немного успокоилась. Опасность вроде миновала, а рядом вышагивал такой красавчик… Не желая упускать момент, она, состроив страдальческое лицо, жалобным тоном произнесла:

— Марко, прости, но я так устала, что больше не могу идти.

Парень всплеснул руками и с готовностью подставил плечо. Оливия с удовольствием и даже некоторым блаженством облокотилась на него.

«Ах…» — Она прикрыла глаза, предоставив ногам самостоятельно делать свою работу.

А когда открыла, увидела катившуюся к ним повозку, знакомого тощего мула и Йоши, с ленивым видом жмурившегося от солнца.

«Не мог объявиться позже?»

Кот все испортил, и мгновение счастья закончилось.

— Что станем делать дальше? — сухо поинтересовалась она, усевшись на козлы.

Рядом пристроился Марко, а Йоши, сидевший до этого впереди, перебрался назад.

— Придется некоторое время переждать, — ответил парень, — а потом искать судно, идущее на остров к твоему брату.

— Кто нас возьмет на него?

— За деньги — возьмут. У меня их, правда, немного, но должно хватить.

Оливия с благодарностью взглянула на Марко.

— Спасибо, я все отдам.

— Не стоит…

— Не стоит спорить об этом.

— А где будем пережидать? — забеспокоился Йоши. — Я привык хорошо питаться. К тому же подходит время утренней медитации. — Он поднял голову и отыскал солнечный диск. — Хотя… я опоздал. — И осуждающе глядя на Оливию, добавил: — В первый раз за последние несколько лет. А все из-за тебя. Не злила бы Мазака, он давно бы от нас отстал.

Улица между тем наполнялась людьми. С недовольными, еще сонными лицами они покидали свои дома, спеша на работу.

Марко остановил повозку возле здания, построенного из крупных серых блоков. Над широким проемом входа висела вывеска. На ней яркой, свежей краской была нарисована пузатая рыба, покрытая золотой чешуей. Под ней виднелась надпись: «Рыбное место».

— Я бы сейчас поел рыбки, — с тоской в глазах промурлыкал Йоши и выразительно посмотрел на Марко.

— Нам не следует попусту расходовать деньги, — возмутилась Оливия. — Вдруг не хватит на билет?

— Без пищи мы рискуем не доплыть до твоего братца, — возразил кот. — Помереть в пути. Или ты предлагаешь ловить мышей? В любом случае решать Марко. Сейчас он главный. Уверен, он сделает все правильно.

— Вначале нам надо снять комнату. — Парень спрыгнул на землю и шагнул внутрь заведения.

Оливия последовала за ним.

— Ты не обязан тратиться на нас, — быстро заговорила она, надеясь, что Йоши не слышит. — Я, к примеру, не хочу есть. Я хорошо поела в доме Захира.

В ответ на такую наглую ложь желудок настойчиво заурчал. Но она сделала вид, что не замечает его намеков. При мысли, что Марко готов расстаться ради нее с последними деньгами, ей вдруг стало неловко. У нее никогда не водилось крупной суммы, и по этой причине она привыкла дорожить каждой монеткой.

— Я уговорил Йоши сбежать от Альд Аира, — пояснил Марко. — И в ответе за него. И за тебя, кстати, тоже.

— Я способна позаботиться о себе, — вспыхнула Оливия, сама не понимая отчего, то ли от возмущения, то ли от удовольствия, — я не кот.

— Ты в чужом городе, и ты в опасности, за тобой гонится Захир. И я взялся защитить тебя. Не забыла? А я не привык делать дело лишь наполовину.

Оливия замерла. В животе пробежало приятное чувство, словно по нему провели мягким пером. Никто никогда ее не защищал. Оливер не в счет. Он, разумеется, пытался, и неоднократно. Но в основном выходило плохо. Обычно он вступался за нее перед мальчишками и неизменно получал от них.

— И к тому же, — улыбнулся Марко, подмигивая ей, — ты обещала все отдать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению