Поллианна выросла - читать онлайн книгу. Автор: Элинор Портер cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поллианна выросла | Автор книги - Элинор Портер

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Мальчик удивлённо раскрыл глаза.

– Сколько вопросов! Не знаю даже, на какой сперва отвечать… Что ж, начну с последнего. А дальше – пойдём по порядку. Если, конечно, ничего не забуду. Это кресло-коляска у меня с прошлого года. Джерри знаком с одним человеком, который пишет для газет. Он рассказал ему про меня, про то, что я не могу ходить, про мою Книгу Радости, а тот пропечатал об этом в газете. Сразу откликнулось множество народа, и очень быстро собрали деньги на кресло-коляску для меня…

– Вот ты, наверное, обрадовался!

– Ещё бы! Подробный рассказ о кресле-коляске занял в моей Книге Радости целую страницу.

– Скажи, а есть какая-то надежда, что ты снова сможешь ходить? – промолвила девочка, и на глазах у неё блеснули слёзы.

– Вряд ли, – вздохнул мальчик. – Врачи говорят, что не смогу…

– Мне они говорили то же самое. А потом послали к доктору Эймсу. Я провела у него целый год, и он поставил меня на ноги. Может быть, он и тебе поможет!

Мальчик с сомнением покачал головой.

– Вряд ли, – повторил он. – Видишь, для лечения нужны деньги, много денег – чтобы поехать к твоему доктору. А у нас их вообще нет. Поэтому давай больше не будем говорить об этом. Не обижайся. Просто не обращай внимания! – Поллианна хотела что-то возразить, но Джемми нетерпеливо отмахнулся. – Чтобы лишний раз не расстраиваться, я тоже предпочитаю об этом не думать, – объяснил он. – Думаю, ты меня понимаешь…

– Ещё бы! Прости, что вообще завела эту тему, – со вздохом сказала девочка. – Как бы там ни было, ты действительно играешь в мою игру гораздо лучше меня… Но продолжай! Рассказывай дальше. Где ты живёшь? Кроме Джерри у тебя ещё есть братья или сёстры?

Мальчик снова удивлённо наморщил лоб, а потом рассмеялся.

– Есть. И братья и сёстры… Только Джерри мне вовсе не брат. Так же, как и мамочка. Она ведь мне не родная мать. Хотя оба любят меня, как родного.

– Как так?! – воскликнула Поллианна. – Значит, «мамочка» не твоя настоящая мать?

– Конечно нет. Только какая разница, если… – начал он.

– А где твоя настоящая мать? – взволнованно перебила его девочка.

– Этого я не знаю. О ней вообще ничего не известно… А мой отец умер, когда мне было шесть лет…

– А сейчас тебе сколько?

– Точно не знаю. Я ведь был совсем маленький. Мамочка говорит, что, когда они взяли меня к себе, мне было лет шесть…

– Но зовут-то тебя Джемми? – затаив дыхание, спросила Поллианна.

– Ну да. Я же сказал тебе…

– А как твоя настоящая фамилия, ты знаешь? – осторожно поинтересовалась девочка.

– Нет.

– Не знаешь?!

– Просто не помню. Говорю же, я был слишком маленьким. Мэрфи тоже не знают. Но они всегда звали меня Джемми.

И Поллианна снова разочарованно покачала головой. Потом подумала, что всё-таки не стоит терять надежду.

– Послушай, – обратилась она к мальчику, – раз ты не помнишь своей фамилии, значит, тебя могли звать Джемми Кент.

– Джемми Кент? – удивился мальчик.

– Конечно, – взволнованно продолжала Поллианна. – Понимаешь, был такой мальчик, которого звали Джемми Кент, и он…

Вдруг Поллианна сообразила, что было бы жестоко давать мальчику преждевременную надежду, что он тот потерявшийся Джемми, племянник миссис Кэрью, и прикусила язык. Если потом окажется, что это не так, и без того несчастный мальчик расстроится ещё больше. Уж лучше она сама сначала всё тщательно проверит. А то получится, как однажды с Джимми Бином, когда она поторопилась обнадёжить мальчика, рассказав про дам из благотворительного комитета, а потом про одинокого мистера Пендлтона. На этот раз она не сделает такой ошибки!


Поллианна выросла

– Впрочем, это не важно, – как можно спокойнее сказала Поллианна. – Лучше ещё расскажи мне про себя. Мне всё интересно!

– А больше нечего рассказывать. По крайней мере, ничего такого интересного, – пожал плечами мальчик. – Говорят, мой отец был человек со странностями. Но кто он такой, откуда родом – неизвестно. Все звали его просто «профессор». Мамочка говорит, что он жил со мной в маленькой каморке под самой крышей в доме в Лоуэлле. Они с Джерри были нашими соседями. Они и тогда сильно нуждались, хотя не были такими бедняками, как сейчас. Ведь отец Джерри был ещё жив, и у него была работа…

– Продолжай, пожалуйста, – попросила Поллианна.

– В общем, со слов мамочки, мой отец стал часто болеть и поэтому чудил ещё больше. Они жили под нами, и им частенько приходилось брать меня к себе. Тогда я ещё немного мог ходить, но с ногами становилось всё хуже. Я играл с Джерри и его маленькой сестрёнкой, которая вскоре умерла. А когда мой отец умер, я остался совершенно один. Меня даже хотели отдать в приют. Но мамочка сказала, что они с Джерри возьмут меня к себе. Так они и сделали. Маленькая сестрёнка Джерри умерла, и меня взяли вместо неё. С тех пор я и живу с ними. С ногами у меня становилось всё хуже, а Мэрфи становились всё беднее. А потом ещё и отец Джерри умер… Но меня всё равно не отдали в приют. Они такие добрые люди!

– Ещё бы! – подхватила Поллианна. – Господь наградит их за доброту. Обязательно наградит, – убеждённо сказала она.

Её глаза радостно сияли. Последние сомнения развеялись. Поллианна была уверена, что отыскала пропавшего мальчика Джемми. Абсолютно уверена. Но всё-таки решила пока не говорить ему о своём открытии. Сначала нужно показать его миссис Кэрью. А уж тогда…

Вот радости-то будет! В своём воображении Поллианна уже рисовала счастливую встречу миссис Кэрью с пропавшим Джерри, о котором бедная женщина горевала столько лет.

Девочка вскочила со скамейки и нетерпеливо всплеснула руками. Сэр Ланселот, примостившийся у неё на коленях в надежде отыскать новое угощение, испуганно спрыгнул на землю.

– Мне пора домой, – сказала она, – но завтра я обязательно приду.

И, возможно, приду не одна. Я хочу привести с собой одну леди, с которой тебе будет интересно познакомиться. Приходи и ты, Джемми! Придёшь? – с надеждой спросила она.

– Ну конечно. Джерри привозит меня сюда каждый день. Чтобы я не падал духом и не грустил. Обычно мне с собой дают что-нибудь перекусить, чтобы забрать отсюда в четыре часа… Вот какой он хороший – мой Джерри!

– Я знаю, – кивнула счастливая Поллианна. – Что ж, может быть, ты встретишь и других хороших людей, – загадочно улыбнулась она, прощаясь с мальчиком.


Поллианна выросла
Глава IX
Мечты и планы
Поллианна выросла

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению