Секрет успеха - читать онлайн книгу. Автор: Лаура Резник cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секрет успеха | Автор книги - Лаура Резник

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Убийстве? Чанс вздрогнул. Или послышалось?

— Щепетилен? Напротив. Это доставит особое удовольствие.

— Я так и думал, — сухо произнес Дюро.

— Чанс! Что ты тут делаешь? — Элли потянула его за пиджак. Лучше бы он подпрыгнул до потолка от неожиданности. Вместо этого Чанс весь подался вперед, распахнув головой дверь и непроизвольно увлекая за собой Элли.

— Чанс! — вскрикнула она, падая на пол.

— Кто здесь? — послышался голос Уилсона.

— Кто? — испуганно спросил Дюро. — Фокусник?

Чанс в считанные секунды поднялся на ноги и оттолкнул Элли от двери:

— Бежим!

Неожиданно в дверном проеме апартаментов Дюро показался Уилсон. В правой руке сверкнул металл пистолета. Один его взгляд пригвоздил Чанса к полу. Вспомнив умения, особенно нужные в работе, используя выработанную годами реакцию, он с силой запустил в Уилсона первым же попавшимся предметом — это оказалась сумочка Элли — прямо в лицо, резко отклонившись в сторону на случай, если последует выстрел. Двадцать лет тренировок поистине спасли ему жизнь. Фокус сработал. Уилсон сделал рефлекторное движение в попытке защититься от летящего предмета и выронил оружие. Этого и ждал Чанс. Захлопнув дверь, он схватил Элли за руку и помчался к пожарной лестнице.

— Чанс, Господи, что происходит? — всхлипнула она, еле успевая перебирать ногами, когда он с силой волок ее вниз.

— Сейчас не время объяснять. Давай скорее!

— Но зачем?

— Не задавай вопросов! Делай, что тебе говорят!

Они проделали путь в десяток или больше этажей с такой скоростью, что у Элли не хватило дыхания задавать вопросы. У Чанса, кстати, тоже не было сил отвечать на них.

— Подожди, — наконец выдохнула она, остановившись на уровне десятого этажа. — От чего мы убегаем?

— Ты что, не видела?

— Что?

— Пистолет.

— Какой пистолет?

— Тот, который был наставлен прямо на нас.

— В нас целились из пистолета? — не поверила она.

Чанс кивнул. Вытаращив глаза, Элли рванулась и помчалась по ступеням дальше.

Наконец они достигли первого этажа. Элли почувствовала, что задыхается.

— Почему же… он… не гонится… за нами? — попыталась спросить она, жадно хватая ртом воздух.

— Возможно… все еще… ждет лифта. — Чанс нашел в себе силы отшутиться.

Его слова вызвали у Элли приступ смеха.

— Прошу тебя, только не сейчас.

— Извини. Надо сообщить о случившемся.

Они открыли дверь запасного выхода и оказались в вестибюле. Здесь царил еще больший переполох. Постояльцы и обслуживающий персонал сновали туда-сюда, у бюро регистрации скопилось множество людей, желающих поскорее покинуть стены этого сомнительного отеля, а комната для прислуги была завалена грудами багажа.

— Идем в службу охраны, — предложила Элли, переведя дыхание.

— Только не это! — Чанс схватил ее за руку и потащил к выходу.

— Почему? Чанс!

— Нет! — повторил он, вытирая рукавом пиджака пот с лица.

Пожаловаться охране Уилсона на то, что он преследует их с оружием в руках! Нельзя было и представить себе большей глупости. Нет уж, лучше прямиком отправляться в полицейское управление Атлантик-Сити и там рассказать о Дюро и Уилсоне. Слава Богу, у Чанса было что сказать, хотя это прозвучало бы дико.

— Чанс! — закричала Элли, пытаясь остановить его. — Мы не можем сейчас уйти!

— Ничто на свете не заставит меня вернуться в этот поганый отель!

Около входных дверей вырос швейцар…

— Желаете такси, сэр?

— Нет, спасибо. У нас есть машина, — ответила Элли.

— Нет, мы возьмем такси!

— О чем ты, Чанс?

— У нас нет времени. Надо как можно скорее…

— Но мы не можем…

Ее слова были прерваны оглушительным воем сирен и визгом тормозов. В считанные секунды перед отелем Уилсона остановились три бело-голубые машины без номеров.

— Полиция, — с облегчением произнесла Элли. — Теперь нам не надо никуда бежать.

— А, вот он! — раздался визгливый голос прямо за их спиной.

Чанс обернулся и увидел миссис Поллингсворс-Биддл.

— Кто — он? — решила уточнить Алисия, хотя длинный указательный палец явно указывал на Чанса.

Четыре дюжих охранника схватили его под руки, отстраняя от Элли.

— Что происходит? — спросил черноволосый человек в форменной куртке, вышедший из полицейского автомобиля.

— Он преступник, офицер! Хватайте его! Хельмут Уилсон его только что опознал! — закричала миссис Поллингсворс-Биддл.

— Что значит «опознал»? — вмешалась Элли.

— Сам мистер Уилсон находится сейчас наверху, сэр, — объяснил один из охранников отеля, обращаясь к полицейскому. — Этот парень, — он дернул Чанса за плечо, — угрожал ему оружием.

— Это ложь! — яростно закричала Элли.

— Он утащил алмазы, — зарыдала миссис Поллингсворс-Биддл.

— Какие алмазы?

— Алмазы Селин Уилсон, — ответил Чанс.

— Ничего не понимаю. — Элли была в растерянности.

Чанс вздохнул:

— Придется признаться, что я действительно занимался этим в последние дни.

Черноволосого полицейского в форменной куртке, несмотря на жгучую итальянскую внешность, звали О’Нилом. Элли было искренне больно смотреть, как он предпринимает отчаянные попытки восстановить порядок и спокойствие. Их отвели в маленькую комнату у входа в казино. Помещение казалось еще более тесным оттого, что туда умудрилось втиснуться около двух десятков людей: полицейские, четыре человека в штатском, четыре охранника, втащивших Чанса, мистер к миссис Поллингсворс-Биддл, Харвей, один из носильщиков и Селин Уилсон. Элли издала вздох облегчения, когда шейха Несиб-аль-Дейлана попросили освободить помещение. Появление в комнатушке этого человека и его двух жен в паранджах делало присутствующих похожими на сардин, запихнутых в консервную банку. Все равно он не знал ничего, что могло бы помочь расследованию. Однако перед уходом шейх успел бросить взгляд в сторону Элли.

— Эта женщина не стоит двадцати верблюдов.

— Тогда девятнадцать, — ответил Чанс.

— О чем вы спорите? — недоумевал детектив О’Нил.

— Долго рассказывать.

— Пять верблюдов и два козла, — не унимался шейх, буквально раздевая Элли глазами.

«Он сам-то не стоит и одного козла», — подумала она.

— Так, — скомандовал О’Нил своим помощникам, — выведите отсюда этого человека, и его телохранителей тоже.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию