Пятьдесят оттенков синего - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Косухина cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пятьдесят оттенков синего | Автор книги - Наталья Косухина

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

С подругами мы теперь могли поговорить только в столовой или в туалете, и то с опаской. С него станется заглянуть и в дамскую комнату.

Хорошо запомнился мой отчет с характеристиками работающего в отделе персонала. Начальник с ним предварительно ознакомился, а потом вызвал меня в кабинет и начал пытать по каждому сотруднику. На все поставленные вопросы я отвечала кратко и сухо.

– В целом мне все понятно, – медленно проговорил драг, не отрывая взгляда от отображающегося в воздухе текста. – Но я не совсем понимаю, почему такую низкую оценку получили Тиса Рюа и Лили Норт?

– Не могу ответить, – спокойно произнесла я, злорадствуя.

– Почему? – брови Уотерстоуна взлетели.

– Вы же сами меня ограничили – никаких сплетен.

Мужчина неожиданно рассмеялся, его лицо преобразилось, и я, как завороженная, не могла отвести от него взгляда.

– Хорошо, вы меня поймали. Теперь рассказывайте, что с этими двумя женщинами не так.

Я пожала плечами, стряхивая наваждение.

– Все так, по специальности они работать могут, но не на уровне Центра.

– Как же получилось, что их направили сюда?

– Ну-у-у… – нерешительно протянула я. – Тису сюда протащила Лили.

– А саму Лили?.. – Драг все понял.

– У нее есть любовник в научном совете.

– Как банально.

Меня удивило, что начальник поверил мне на слово, не усомнился. Странно.

– Вы свободны, – сообщил Уотерстоун, отворачиваясь вместе с креслом к окну.

Что мне оставалось делать?

Как оказалось, опасность столкнуться с драгом грозила мне не только тогда, когда он бдел за мной.

Через несколько дней ко мне в кабинет влетела Нара.

– Ты по делу? – непроизвольно понизив голос, спросила я. – А то Уотерстоун кружит здесь, словно хищная птица дирабло.

– Не переживай, ему сейчас не до нас. Он ругается с любовником Лили у себя в кабинете.

– Он снял звукоизоляцию?! – поразилась я, слегка даже подаваясь вперед.

– Нет, но Алиса, его секретарь, заходила внутрь – они там разве что предметами не кидаются!

Я улыбнулась.

– Но я почему к тебе пришла – Алиса говорит, там твое имя прозвучало два раза.

Вот это плохой знак, при таком-то скандале…

– И тебя вызывают к начальнику. Правда, просили подождать окончания встречи.

Замерев на несколько секунд, я собралась с остатками мыслей и, одернув одежду, направилась к кабинету начальства.

В приемной спросила у Алисы:

– Все еще ругаются?

– Да, я даже боюсь заходить и докладывать о тебе.

– Вот и не надо. Зачем нам мешать таким важным господам? – проворковала я. – Звукоизоляция полная?

Секретарь покачала головой.

– После того, как я вышла, он больше ее не ставил.

Осторожно подкравшись к кабинету, я приникла ухом к двери. Но толстый пласт железа мешал расслышать, о чем говорят с другой стороны. Только неясный шум и эмоциональные выкрики. Да уж, там жарко.

Неожиданно послышался щелчок открываемой двери, я подалась назад и рухнула на ковер. Начальник Центра и его гость шагнули в приемную и замерли, уставившись на меня округлившимися глазами.

А я старалась незаметно вытащить из уха сережку.

– Ионова, что это вы тут делаете?!

– Простите, – пролепетала я, бодро шаря по ковру в поисках стратегически отброшенного украшения. – Вы меня вызвали, а я тут переволновалась и вот… Потеряла сережку!

Хвост драга подхватил меня за талию и поставил на ноги.

Гость Уотерстоуна, невысокий худощавый холеный мужчина средних лет, криво усмехнулся и, повернувшись к начальнику, воскликнул:

– Кто бы говорил!

После чего ретировался, а драг от досады заскрипел зубами.

– В кабинет, быстро! Пропажу найдете потом.

– А я как раз! – радостно воскликнула я, вскакивая с золотистой бижутерией в руках.

– Какая радость! – сыронизировал драг, пропуская меня вперед.

Осторожно юркнув мимо начальства, я уселась на краешек стула и невинно посмотрела на севшего напротив Уотерстоуна.

– Я просил вас прийти в связи с одной проблемой, которая у меня возникла. Я недоволен тем, что в данном Центре работают Тиса Рюа и Лили Норт.

А уж как я этим недовольна!

– Так вот, отныне они поступают под ваше начало и будут работать помощниками ведущего специалиста.

– Я работаю одна, – нахмурилась я.

– Может, именно в этом ваша проблема?

– Не понимаю вас…

– То, что вы при ваших способностях так и не разгадали загадку, над которой бьетесь уже очень давно.

Я скрипнула зубами. Вот… что за человек?

– Я так понимаю, выбора у меня нет?

– Правильно понимаете.

Еле сдерживая бешенство, я вышла в приемную. Мне подмигнула Алиса:

– Алена, ты молодец! Как ты их провела.

– Угу! – прорычала я. – Когда будешь делать кофе для шефа, насыпь ему яду!

Секретарь только хихикнула, а я направилась к себе. Однако сегодня мне, по-видимому, было суждено общаться с влиятельными мужчинами. В кабинете меня ждал недавний посетитель Уотерстоуна. Террианин среднего возраста с цепким пытливым взглядом. Пожалуй, я могу понять, почему Лили положила на него глаз.

Застыв в нерешительности посреди комнаты, я поинтересовалась:

– Чему обязана честью видеть вас?

– У меня к вам предложение. Прошу вас, присаживайтесь.

Какая прелесть! В моем кабинете – и такие щедрости!

Присев и сцепив руки на столе, я с вежливым вниманием приготовилась слушать.

– Я предлагаю вам написать жалобу на вашего начальника.

У меня перехватило дыхание.

– Почему я?

– Потому что не все из ведущих специалистов Центра согласны пойти мне навстречу. Не хватает двух жалоб. Я предлагаю вам.

Угу, нашел дуру. Драга с такими возможностями и знакомствами вряд ли выгонят. А вот я после жалобы вылечу отсюда мгновенно.

– Я подумаю.

Посверлив меня взглядом, мужчина спроецировал голограмму визитки с коммуникатора на мой стол. Стационар впитал ее.

– Жду вас сегодня в ресторане «Роза» в семь вечера.

– Я не могу!

– Можете. И не опаздывайте. Вряд ли Уотерстоун прикроет вас, если что.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению