Тиоли - читать онлайн книгу. Автор: Анна Гринь cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тиоли | Автор книги - Анна Гринь

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Да, не такого приема я ожидала…

Молочный туман закончился, и мы оказались на склоне небольшого холма. Дже Хён хмурился, явно борясь со злостью.

— Я…

И ведь не знаю, что должна сказать.

Дракон жестко дернул меня за ворот и резко прижал к ближайшему дереву, пригвоздив к месту взглядом. Никогда раньше я не видела живого бешенства в глазах другого человека и теперь замерла, как кролик, боясь даже дышать.

— Ну? — стиснув мои плечи, потребовал ответа дракон. — Чем ты думала, глупая? Жить надоело? А, мелкая? Говори!

Я не ответила, только сглотнула и перепуганно всхлипнула.

Точно глупая, он прав, ведь подобной реакции я не ожидала.

— Тебе нельзя здесь быть, — процедил Дже Хён.

Я зажмурилась, готовая ко всему, но тут же широко раскрыла глаза, услышав резкий свист. Что-то быстро пронеслось в нескольких сантиметрах от моего лица, обдав волной ледяного воздуха.

— Ащщ! — зашипел Дже Хён, отпустил меня и развернулся.

Я секунду постояла, приходя в себя, и осторожно выглянула из укрытия позади него. Сразу ничего не увидела, только деревья и скалы внизу.

Вновь что-то свистнуло очень близко, врезаясь в землю у ног дракона. Я озадаченно смотрела на то место, куда пришелся удар и где сейчас виднелось мокрое пятно.

— Что это? — не надеясь услышать ответ, спросила я у дракона.

— Стрелы, — пробормотал он и ладонью отмахнулся от очередного снаряда. — Для меня они безвредны. Пойдем.

Он не спешил, медленно отходил в сторону каменного выступа, из-за которого нас невозможно было рассмотреть.

— Оставайся здесь, — велел Дже Хён, заталкивая меня в укрытие. — И сиди тихо, пока…

Договорить он не успел, очередная стрела настигла его уже со спины. Молодой человек пошатнулся, выхватил меч и им отбил новый удар. Стрелы посыпались одна за другой, все такие же водяные, но теперь они не превращались в воду при соприкосновении с железом или землей, а разлетались миллиардами колючих ледяных осколков.

— Ащщ! — прошипел дракон и спрятался за валуном.

Ледяные стрелы градом забарабанили по камням. Я пригнулась и прикрыла голову руками, чувствуя, как ледяные осколки безжалостно впиваются в одежду и кожу. Почему-то пугало не столько нападение, сколько то, что происходило оно в полной тишине. Я не видела атакующих, а фантазия рисовала десятки свирепых вояк. И вот от понимания, что ледяные стрелы только начало, меня сотрясала крупная дрожь.

Неожиданно о скалу возле моего уха вжикнуло что-то куда тяжелее льда. Охнув, я вжала голову в плечи и только потом посмотрела на предмет. Нож. Короткий и очень острый.

Он мог попасть в меня… Еще чуть-чуть.

Дже Хён выглянул из-за камня, оглядывая склон холма, за что и поплатился — брат-близнец брошенного в меня ножа с хрустом вошел дракону в плечо по рукоять. Зарычав, он спрятался и сжал руку, борясь с болью.

— Дже Хён… — тихо пискнула я, не представляя, что делать.

Хотелось броситься вперед, к нему, как-то помочь. Меня уже не волновало, что я могу пострадать. На глаза словно опустили шоры, и я видела только дракона, на одежде которого вокруг ножа расползалось влажное пятно. И когда в шаге от Дже Хёна сверху кто-то спрыгнул, я не дернулась и не закричала.

Мужчина глянул сначала на Дже Хёна, а потом на меня и что-то негромко выкрикнул. Я настолько сосредоточилась на драконе, что не поняла слов. Даже не взглянула в лицо мужчине, чтобы узнать, как выглядит мой убийца, а тот выхватил меч и метнулся ко мне. Зажмуриться даже не подумала. Я боялась, что последний миг встречу в темноте и в одиночку. Неизвестный мне дракон занес меч, но я не реагировала и только смотрела на Дже Хёна. Тот что-то выкрикнул и пропал.

И только потеряв его из виду, я вздрогнула, вскрикнула и отшатнулась, упав на спину и ударившись об острые камни. Шипя от боли и потирая затылок, я попыталась понять, что происходит в каких-то трех метрах от меня, но могла различить лишь смазанное мельтешение. Мужчины то оборачивались, то возвращали себе человеческий облик, сплетаясь в рукопашной схватке. Со стороны это больше походило на быстро движущийся туман.

— Дже Су! — взвыл вдруг Дже Хён. — Прекрати!

Клубок распался, и теперь я могла рассмотреть напавшего. Это был молодой человек чуть ниже и уже в плечах, чем Дже Хён, но при этом невероятно и неуловимо на него похожий.

— Дже Хён, — хмуро признал дракона он, — зачем ты явился? Да еще и в компании этой?!

Последние слова немало меня обидели, но я предпочла помалкивать и сосредоточиться на боли в затылке. Названный Дже Су не собирался опускать меч, но и атаковать вновь не спешил.

— Не трогай девушку, — предупреждая действия молодого человека, сказал Дже Хён, отмахиваясь от продолжавших сыпаться в нашу сторону ледяных стрел.

— Это огненная, я чувствую, — зло пробормотал Дже Су, ненавидяще глядя на меня.

— Не трогай ее, — повторил дракон и прислонился к скале, шипя от боли. — Она со мной. Твоя меткость не стала лучше за эти годы, брат.

Он пошутил?..

Продолжая трястись от страха, я озадаченно нахмурилась, глядя на Дже Хёна. Неужели мне не показались эти его издевательские нотки в голосе?

— Если бы я собирался тебя убить, то давно бы это сделал, — ответил Дже Су и осторожно улыбнулся, окончательно сбивая меня с толку.

Что происходит?

— Тебе не стоило возвращаться. — Смерив меня еще раз взглядом и убедившись, что я не представляю опасности в эту секунду, дракон вернул меч в ножны. — Я говорил тебе это, когда мы встретились в Кенджу.

— Я помню. — Дже Хён кивнул. — И тогда же я сказал, что попытаюсь вернуться в клан.

Дже Су покачал головой:

— Уходи, пока сюда не явились остальные…

— Кто сегодня в патруле? — улыбнулся Дже Хён, словно желал встречи с теми, кто пытался нашпиговать нас льдом.

— Новички, — небрежно передернул плечами дракон. — Уходи, Дже Хён. Ты мне брат, и я прошу тебя… И Хадже уводи. Я-то могу прислушаться к тебе, но другие точно не поймут.

— Мне нужно попасть в клан, — повторил Дже Хён и выдернул нож из плеча. — Мелкая, иди сюда.

Он так неожиданно позвал, что я, опешив, поднялась и потопала к дракону, по дуге огибая Дже Су. Тот попытался меня остановить, настороженно следя за каждым моим шагом, но Дже Хён одернул его:

— Не нужно. Уж кто-то, а эта мелкая способна причинить больше вреда себе, чем окружающим.

На негнущихся ногах я подошла к Дже Хёну и замерла в паре шагов, не зная, что делать. Зато дракон точно представлял, зачем я ему. Быстро развязав пояс, он стянул край чогори и велел:

— Прижги края.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению