Тиоли - читать онлайн книгу. Автор: Анна Гринь cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тиоли | Автор книги - Анна Гринь

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

«Совсем чуть-чуть осталось!» — радостно подумала и понадеялась, что больше ничего не произойдет.

Теперь я куда спокойнее семенила за Яозу, посматривая в сторону лагеря, время от времени замирая, если туман подбрасывал шутку воображению и придавал камням причудливые формы.

— Иди. — Похоже, только Дже Хёна нервировало то, что мы еще не достигли подножия горы. — Иди и перестань оглядываться.

— Но почему? — Вопрос я задала по инерции, снова забыв, что не должна разговаривать с драконом.

— Потому что сюда направляются воины из лагеря, а туман я не буду удерживать вечно.

Понятливо икнув, я едва ли не побежала вперед. И тут же споткнулась, наступив на скользкий от росы камень. Замахав руками, пытаясь выровняться, я завалилась назад и с негромким, но показавшимся мне оглушительным хлопком растянулась на земле.

«Ты идиотка!» — завопила я про себя, но вслух не позволила даже звуку вырваться через сжатые губы.

— Мелкая… — обреченно простонал Дже Хён, вздергивая меня на ноги за ворот многострадальной чогори. — Аккуратнее же.

Оглядываясь куда-то назад и чуть влево, дракон так и вел меня дальше за ворот, чтобы удостовериться, видимо, что я не свалюсь еще раз.

Яозу, не заметивший моего падения, нырнул за валуны, разыскивая нужную дорогу. Когда мы оказались на тропе, Дже Хён перестал меня придерживать, только каждую секунду подталкивал в спину.

— Быстрее, быстрее же, — почти рычал он мне в макушку, а я мечтала испариться с его пути.

По камням не поскачешь, особенно когда подошвы туфель мокрые. Я все время поскальзывалась и с писком съезжала на шаг назад, краснея и задыхаясь от того, что грудь Дже Хёна служит мне преградой от падения.

— Шагай, шагай, — сопел дракон, подталкивая все чаще и больнее.

И когда уже я хотела взмолиться и попросить дракона не торопиться, позади раздались пока спокойные и далекие голоса. Слов я не разобрала, слишком большое расстояние разделяло нас и солдат, но интонацию распознала и без очередного рыка Дже Хёна припустила вперед, не чувствуя ни ног, ни усталости, ни скользких подошв.

— Всегда бы так, — хмыкнул дракон, не отставая от меня.

Мы в считаные секунды нагнали Яозу и маленьким отрядом рванули вверх по узкой тропке. Мне хотелось поменяться местами с Дже Хёном, но хозяин только недовольно зыркнул в ответ на мою попытку пропустить его вперед.

— Еще немного — и можно идти спокойно, — задыхаясь, протараторил ачжосси, и я благодарно выдохнула.

— Иди. — Дракон опять пихнул меня ладонью, я развернулась, собираясь попросить о передышке, и с тихим хрустом моя нога ушла в землю. Непроизвольно взвизгнув и тут же прижав ладонь к губам, я попыталась вытащить застрявшую ступню.

— Ащщ! — зашипел Дже Хён, раньше нас с Яозу услышав, что мой вопль привлек внимание в лагере. Перепутать его со звериным не смог бы и простак.

— Простите, — прошептала я, мечтая умереть на месте, а не чувствовать на себе вспыхивающий взгляд дракона. На миг он изменился, вытянувшись вверх и нависнув надо мной. С перепугу мне почудилось, что дракон стал больше, чем я видела раньше. Но заверещать вновь Дже Хён мне не дал — успокоившись и приняв человеческий облик, хозяин бесцеремонно перехватил меня поперек туловища и, зажав под мышкой, как большой сверток, поволок вверх за Яозу.

В долине слышались крики, лагерь ожил в считаные секунды, и отряд вооруженных мужчин, бряцая доспехами, уже спешил вверх по склону вслед за нами.

— Ничего, тут недалеко, — обернулся к нам Яозу, — сейчас свернем… Не найдут!

И не обманул: шагов через двадцать мы спустились в малозаметную, особенно в утренних сумерках, расщелину, лишь казавшуюся небольшой. Пара метров — и мы очутились в широкой пещере с неровным потолком.

Освобожденная от необходимости самостоятельно переставлять ноги, я кругила головой, осматриваясь. Сообщать Дже Хёну о том, что меня уже можно поставить, хотелось все меньше. Он не выказывал неудобства от моего веса, а ехать, даже в неловкой позе, все же лучше, чем терпеть тычки в спину.

Пещера оказалась сквозным проходом в скале, запутанным настолько, что без ачжосси мы могли бы и не найти дороги. Выход с другой стороны был и шире, и приметней, но нас никто у него не ждал, а голоса преследователей едва доносились.

— Все, теперь спокойно можно идти, не боясь, — пробубнил себе под нос Яозу и улыбнулся. — Я-то не прочь с равнинниками встретиться, но раз тебе, Дже Хён, это не по нраву…

К моему разочарованию, дракон вспомнил обо мне и отпустил, но не успела я и шагу ступить, как поняла, что яма не прошла даром. Пока дракон меня нес и пока мы спешили скрыться от преследователей, нога не давала о себе знать. Но теперь стало ясно, что я ее подвернула.

Мой болезненный вздох привлек внимание мужчин, а гримаса рассказала больше, чем слова.

— Мелкая… — шумно выдохнул Дже Хён.

Он уже собирался меня отчитать, но Яозу перебил дракона, попытавшись сгладить напряжение:

— Спустимся, и я поведу такими тропами, что ни с кем встретиться нам больше не грозит. Можно не спешить. И тропки там ровненькие… Идти легко будет.

По лицу хозяина я видела, что его такой ответ не успокоил, он хмуро косился на мою ногу, а я, не в состоянии ничего с собой поделать, поджимала конечность, стараясь при этом не упасть.

— Садись. — Дже Хён кивнул на ближайший плоский камень, и я с облегчением к нему поскакала, радуясь, что мне в сумку Яозу не насовал ничего грохочущего.

Надеясь отдохнуть, я просто плюхнулась на камень и замерла, прикрыв глаза. Легче не стало, но хотя бы не приходилось опираться на больную ногу.

Дракон сбросил на землю свою сумку и присел передо мной на корточки. Я нахмурилась и попыталась отвернуться, но меня безжалостно сцапали за коленки и не дали совершить сей правильный маневр. Дальше произошло что-то абсолютно невозможное и возмутительное: Дже Хён, пусть и аккуратно, высвободил мою ступню из туфли и стащил носок, после чего принялся осматривать начавшие опухать суставы. Яозу смутился и отвернулся, делая вид, что его очень занимают заросли у входа в пещеру. Я краснела и бледнела, пока Дже Хён довольно больно тискал мою ногу. Он то поворачивал стопу немного вправо, то влево, то принимался осторожно массировать мышцы, а от его пальцев распространялась приятная прохлада.

— Ничего страшного, — подняв голову и посмотрев мне в глаза, сказал он, а я сидела, прикусив губу, краснея от стыда и сдерживая всхлипы.

Манипуляции привели к тому, что нога заболела еще больше. Заметив мое перекошенное лицо, Дже Хён обреченно вздохнул и произнес:

— Скоро все пройдет, а с болью мы что-нибудь придумаем.

Я сидела, размышляя о боли и о самой ситуации, при этом стараясь скрыть взгляд от дракона, чтобы он не заметил, насколько я поражена. Впервые за все время он не злился, не язвил и не разговаривал, как с глупой девчонкой. Раньше все казалось, что признание меня как живого и думающего человека — лучшее, что я могу получить от дракона. Но сейчас Дже Хён не просто говорил со мной, он был мягок и добр, а проскользнувшие в его голосе утешающие нотки произвели в моей голове действие, рядом с которым взрыв атомной бомбы — фокусы из чемоданчика маленького химика. Захотелось потрогать его лоб, отодвинув в сторону челку, и спросить, здоров ли он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению