Тиоли - читать онлайн книгу. Автор: Анна Гринь cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тиоли | Автор книги - Анна Гринь

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Можно и дальше, но лошадям нужно дать передышку, — негромко промолвил Дже Хён и развернул своего коня в прогалину между двух лиственниц.

Сколько ни всматривалась, я ничего не увидела, пока мы не остановились, а дракон не велел мне спешиться. Неловко соскользнув на землю, я чуть не упала, оступившись на неровной каменистой тропе, охнула и ухватилась за седло.

— Неуклюжая… — устало и беззлобно прошептал дракон, дернувшись, чтобы придержать меня от падения.

Лучше уж упасть и кроме ладоней ободрать еще и колени, чем выслушивать реплики от господина.

— Иди туда. — Он кивнул куда-то себе за спину, а сам повел прочь лошадей.

Он хоть сам знает, где мы? Или если потеряемся, то и преследователи нас не найдут?

— Что застыла? — начав злиться, спросил Дже Хён, возникая рядом.

— Я ничего не вижу… — пробормотала я как можно спокойнее, не позволяя своей обиде отразиться в голосе.

— Держи меня за пояс и иди следом, — велел дракон, обходя по кругу. На его плече болтались сумки, еще одну он нес в руках.

На ощупь найдя упомянутую деталь его одежды, я быстро засеменила за молодым человеком, мечтая только о том, чтобы сесть и вытянуть ноги.

Далеко мы не ушли: всего через несколько шагов за необъятной лиственницей Дже Хён велел пригнуться, ввел меня под каменный козырек и усадил на несколько сваленных одна на другую еловых лап.

— Здесь кто-нибудь бывает?

— Иногда тут ночует кто-то из клана, — пожал плечами он.

Получается, драконы много путешествуют, но их связи очень крепки, раз о таких стоянках знает каждый из них.

— Держи. — Дже Хён протянул мне тонкое покрывало, а сам скрылся из виду.

Я набросила ткань на плечи и посмотрела вверх, где за верхушками деревьев виднелись звезды. Ветерок, спутывая ветви сосен и елей, гнал по темному небу клочья серых облаков.

Прикусив губу, я ждала возвращения дракона, борясь с желанием вывалить на него все те вопросы, что накопились у меня за время пути. Задать-то я их могу, но, кто знает, как отреагирует Дже Хён?

Молодой человек в два захода натаскал к нашему укрытию веток и поваленных молодых деревьев.

— Дымить же будет? — заметила я, подразумевая смолистость хвои.

— Другого все равно ничего нет, — возможно, первый раз с момента выезда из города спокойно ответил Дже Хён, немало удивив меня этим.

Из камней дракон соорудил удобное гнездо для огня, который весело занялся на сухих ветках, шипя на капельках смолы. И при оранжевом свете я заметила, каким изможденным выглядит Дже Хён. Под глазами залегли глубокие тени, а бледность не скрывали даже блики костра.

Я открыла было рот, чтобы задать еще вопрос, но заметила ранее не привлекшие мое внимание детали: на ладонях дракона, шее и даже на одежде виднелись странные пятна. Не грязь и не кровь, маленькие и округлые или продолговатые. Сама не замечая, что делаю, я пересела ближе к Дже Хёну и задумчиво потерла пятно на его ладони пальцем. Дракон зашипел и отдернул руку, словно обжегшись.

— Что это?

— Привет от твоих сородичей, — просветил меня дракон и пересел подальше, вытянув ноги и прикрыв веки. Обдумывая его слова, я смотрела, как огонь жадно облизывает тонкие ветки.

— Нас не обнаружат по дыму?

— Сейчас над городом и его окрестностями идет дождь, так что если за нами и отправилась погоня — в чем я сомневаюсь! — то вряд ли они что-то увидят дальше собственного носа, даже если подойдут достаточно близко, — уверенно сказал он. — Сюда дождь доберется часа через три, смыв следы нашего пребывания. Советую не тратить время и отдыхать, пока есть такая возможность.

— Откуда ты знаешь? — опешила я.

Дже Хён вздохнул, сел прямее и посмотрел на меня:

— Я речной дракон. Вода — моя стихия. Я могу чувствовать ее, как кровь в своих жилах. Так же Хадже могут чувствовать огонь и управлять им.

— Так эти следы — их прикосновения? Это ожоги?

Дже Хён посмотрел на меня так, будто я сказала что-то настолько понятное всем и каждому, что захотелось встать и обойти лиственницу, лишь бы не видеть выражение его лица. Я опустила голову и полуразвернулась в другую сторону, но Дже Хён все равно сверлил меня взглядом.

Интересно, что он думает? Хотя нет, не хочу знать. В его глазах я явно не выгляжу разумной девушкой.

Пока я мысленно стучала себя по голове — конечно же, ожоги, Ти, что еще может быть, если дракон упомянул огненных?! — Дже Хён пересел на подстилке поближе и велел:

— Протяни руку к огню и коснись его.

— Что?!

Вместо возмущенного вопля у меня вышел только едва различимый шепот, заглушенный треском веток в огненной пасти костра.

— Протяни руку, — повторил дракон.

Он с ума сошел? Руку? В огонь? Да я даже в детстве такого не проделывала, хотя кое-кто из одноклассников ходил с обожженными пальцами после знакомства со спичками или вовсе сидел дома в наказание за опасные игры. А теперь я должна подчиниться и причинить себе боль?

— Больно не будет, — будто прочитав мои мысли, обнадежил Дже Хён.

Я недоверчиво на него посмотрела, но подвинулась ближе к костру и неуверенно вытянула вперед руку.

— Да не бойся ты так! — развеселился он. — Огонь — не самое ужасное, что с тобой может приключиться.

«Да, самое ужасное, похоже… встреча с тобой!» — мысленно выкрикнула я, но пересела еще ближе и, зажмурившись, потянулась к языкам пламени.

В первую секунду пальцы обдало жаром, и я замерла, ожидая боли, но ничего не произошло. Было горячо, но вовсе не больно. И горелой кожей не запахло…

Приоткрыв глаза, я посмотрела на свою ладонь и взвыла: на пальцах, переливаясь всеми оттенками красного и рыжего, плясали огненные лепестки. Отдернув руку, я попыталась сбить пламя, но оно само исчезло, будто впиталось в кожу.

Удивившись еще больше, я поднесла ладонь к глазам, рассматривая кожу. Ничего. Никаких следов.

И в этот момент Дже Хён передвинулся очень близко, перехватил мое запястье и тоже уставился на мою ладонь.

Вот и что он захотел там увидеть?

Нервы были на пределе, но сопротивляться я не стала, только зло сопела, пока дракон тискал мои пальцы. В его руках моя ладонь выглядела очень маленькой, как у ребенка, и от этого становилось настолько неуютно, что на лбу выступила испарина.

Его прохладное дыхание щекотало кожу, запуская ворох мурашек к затылку, а потом вниз по спине.

Интересно, откуда у меня такая реакция?

— И что все это значило? — дождавшись момента, когда Дже Хён отпустил мою руку, спросила я.

— Больно было?

Я задохнулась от возмущения:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению