Прилив - читать онлайн книгу. Автор: Рольф Бёрлинд, Силла Бёрлинд cтр.№ 92

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прилив | Автор книги - Рольф Бёрлинд , Силла Бёрлинд

Cтраница 92
читать онлайн книги бесплатно

— Положи это, — попросил он.

Стилтон бешено смотрел на него.

— Том.

Стилтон немного опустил биту. Вдруг он заметил, что Лиам ковыляет прочь. Стилтон сделал несколько быстрых шагов и зацепил ногу Лиама битой. Парень споткнулся и упал. Аббас подоспел к Стилтону и схватил биту.

— Есть способ получше, — сказал он.

Тому понадобилось несколько секунд, чтобы успокоиться. Он смотрел на Аббаса и пытался контролировать дыхание. Спустя еще какое-то время он опустил биту. Аббас взял ее и выкинул далеко в кусты. Стилтон опустил глаза. Он понимал, что был на грани. Унижение в гроте и остальные неприятности чуть не заставили его перейти все мыслимые границы.

— Не поможешь?

Стилтон обернулся. Аббас вытащил нож из бицепса Иссе и затащил парня на залитую дождем скамейку. Стилтон поднял с земли до смерти испуганного Лиама и швырнул его рядом с Иссе.

— Что будем делать? — спросил Аббас.

— Разденем их.

Стилтон взялся за дело сам. Аббас стоял в стороне и вытирал кровь с ножей. Парни на скамейке ошалело наблюдали за ним.

— Встаньте!

Стилтон рывком поднял Иссе на ноги. Лиам встал сам. Том быстро, насколько смог, сорвал с них одежду. Раздев обоих догола, снова толкнул их на скамейку. Аббас встал перед ними с мобильником, включил камеру и закрыл ее от дождя рукой.

— Итак, — сказал он. — Поговорим немного?


Полученное Янне Клингой смс-сообщение было коротким и довольно остросюжетным: «Убийцы с мобильниками сидят на скамейке в Лилла Блектурнспаркене. Их признание опубликовано на Trashkick».

Сообщение пришло с неизвестного номера.

Клинга, который предполагал, от кого могло прийти сообщение, немедленно прибыл в парк. С тремя ассистентами. Они занялись двумя голыми, совершенно мокрыми, привязанными к скамейке парнями.

Ранеными и униженными.


Час спустя Клинга сидел в участке вместе со своим шефом Руне Форсом и всей УБ-группой. Помещение окутал резкий запах пота, когда Клинга зашел на Trashkick. Там они нашли снятый на мобильный телефон фильм, где двое молодых парней с испуганными глазами, сидя голышом на скамейке, рассказывают о том, как избили старую бабу в фургоне и какого-то мужика в парке у порта «Вэртахамнен», а чуть позже подожгли фургон. Также они рассказали и о других нападениях на бездомных. Довольно подробно.

Руне Форс резко встал. Он был взбешен. Отчасти тем, что ему подали на блюде двоих, которых он сам пытался поймать. Отчасти тем, что авторов фильма и, скорее всего, тех, кто стоял за всем этим, невозможно было идентифицировать. Но больше всего, возможно, тем, что отчетливо просматривались татуировки парней: «KF», обведенные кружком.

В точности как говорил Стилтон.

* * *

Первым делом Том зашел к Ронни Беспамятному, выразил сожаление о сгоревшем черном пиджаке и получил еще одну книгу. Потом отыскал Арво Пярта в спальном мешке под скамейкой в парке Фатбурспаркен у Южной станции. Пярт промок так же сильно, как и мешок. Около часа спустя они обнаружили Мюриель за несколько секунд до того, как она собиралась вколоть себе дозу около велопарковки.

Теперь все втроем они сидели в помещении Холльпунктен. Приемная врача у площади Мариаторгет.

— Можете войти.

Они направились к комнате, на которую указала медсестра. Дверь была открыта, а Бенсеман лежал на койке у стены. Физически он был очень слаб, но жив. Ему дали здесь комнату. На самом деле это противоречило правилам, но ведь нельзя было выкинуть сильно избитого бездомного обратно на помойку.

— Мы нашли их, — сказал Стилтон.

— Спасибо, Йелле, — поблагодарил Бенсеман.

Мюриель взяла Бенсемана за руку. Пярт слегка потер глаза. Его легко было растрогать. Стилтон протянул к кровати книгу:

— Я заходил к Ронни Беспамятному, он послал вот это.

Бенсеман взял подарок и улыбнулся. Книга называлась «Кто переспал с Паулой?», автор Акбар дель Пьомбо. Совершенно сумасшедшее литературное порно с монахинями и озабоченными мужчинами.

— Что это за книга? — поинтересовалась Мюриель.

— Такого рода книги хоть раз в жизни пишут некоторые большие писатели, чтобы высказать то, что они не могут сделать под настоящим именем. Акбар дель Пьомбо — псевдоним Уильяма Берроуза. [34]

Никто вокруг не знал ни одно из упомянутых имен, но раз Бенсеман доволен, то и они рады за него.

* * *

Метте стояла перед доской в служебном помещении. Кое-кто из членов группы собирал свои бумаги. Расследование убийства Вента застопорилось. К Ольсетер подошла Лиза Хедквист:

— Что вы думаете?

Метте задержала взгляд на фотографиях трупа Нильса Вента. На его голом теле. На большом необычном родимом пятне на его левом бедре.

— Что-то с его пятном вот здесь, на бедре…

Она сняла снимок с доски.

* * *

День Оливия посвятила разным практическим делам. Уборке, чистке пылесосом. И разговору с Ленни, которая собиралась на «Peace&Love» без Якоба.

— Почему?

— Эх, снова нарисовалась его бывшая.

— Печально.

— Да, не понимаю, что его в ней привлекает. Единственное, что она ему подарила, — лобковые вши.

— Как отвратительно!

— Ага.

— Поедешь одна теперь?

— Нет, с Эриком.

— С Эриком? Другом Якоба?

— Да, а что? Ты ведь не запала на него?

— Нет, совсем нет, но я думала, что он и Лолло…

— Нет, она бросила его и вчера уехала на Родос. Улла, тебе надо почаще выходить в люди, ты все пропускаешь!

— Я постараюсь, обещаю!

— Слушай, мне пора собирать вещи, скоро поезд. Перезвоню тебе! Целую.

— Целую.

А еще — стирка. Несколько часов. Сортируя вещи для последней загрузки, Оливия вдруг нащупала пакетик в кармане. Сережка! Оливия совсем о ней забыла. Сережка с Нордкостера, которую дал Стилтон. Оливия вытащила ее и начала рассматривать. Точно, что-то похожее она видела в магазине Джеки Берглунд! Девушка села перед компьютером, немного взволнованная, и вышла на домашнюю страницу магазина. В разделе «Товары» нашла массу предметов из ассортимента Джеки, включая коллекцию серег. Но среди них нет ни одной похожей на лежавшую перед Оливией. «Не так уж и странно», — подумала она. Сережке с Нордкостера как минимум двадцать три года. Может быть, она видела ее где-то в другом месте. В другом магазине? Или на ком-то? Или дома у кого-то?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию