Ледяной дом - читать онлайн книгу. Автор: Андреа Йорк cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ледяной дом | Автор книги - Андреа Йорк

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

С одной стороны, Саманте хотелось с ним встретиться, насладиться его вниманием к себе, но, с другой, она понимала, что это опасно. Похоже, Джек именно тот мужчина, который может заставить ее свернуть с намеченного пути. А это она допустить никак не могла. Раньше тридцати и думать о мужчинах не стоит!

Однако спустя месяц она все же с ним столкнулась.

На двенадцать часов у нее был назначен деловой ланч с представителем «Моторс интрепрайзис». Ровно в оговоренное время Саманта зашла в небольшой уютный ресторанчик, находящийся в пяти минутах ходьбы от работы. Она даже оставила машину на стоянке возле своего офиса, доставив себе удовольствие пройтись немного пешком.

Саманта прошла за столик. Клиент опаздывал. Она решила пока ничего не заказывать.

Но время шло. Пять минут, десять, двадцать…

Ну, это уже никуда не годится! Наконец Саманта сделала заказ и принялась есть в одиночестве. Деловой ланч не состоится, это уже было очевидно. И Саманта со злостью впилась зубами в безвинный бифштекс.

— Разрешите?

Кусок чуть не застрял у нее в горле. Она подняла голову и увидела перед собой Джека.

Только этого не хватает!

Он выжидающе смотрел на нее.

— Джек, что ты тут делаешь? — спросила она, вместо того чтобы ответить на его вопрос.

Джек улыбнулся, в его глазах появились веселые огоньки.

— Ты разве не знаешь, что делают в ресторанах?

Эта череда вопросов без ответов Саманту не порадовала.

— Пожалуйста, присаживайся, — сказала она снисходительно.

— Спасибо, вы очень любезны.

Саманта промолчала. Она вернулась к своему бифштексу. Но Джек буквально смотрел ей в рот, поэтому еда окончательно потеряла для нее вкус.

— Ты сюда пришел есть или смотреть на меня? — не выдержала Саманта.

— Вообще-то за первым, но увидеть тебя для меня приятный, просто сказочный сюрприз!

Больше Саманта не произнесла ни слова. Джек себе ничего не заказывал, он, оказывается, пришел в ресторан еще до нее и, пока ел, все время за ней наблюдал. Саманту эта новость одновременно и смутила, и обрадовала. Однако она отказывалась себе в этом признаться.

Джек ей что-то весело говорил, но Саманта сохраняла гробовое молчание…


Она лежала в своей постели и читала вечерние газеты. Но едва глаза добегали до конца предложения, память начисто стирала информацию, о чем оно.

Мысли Саманты то и дело возвращались к Джеку.

Наконец она отложила газеты в сторону и полностью перенеслась в ту ночь, когда Джек пробудил в ней женщину.

Она помнила каждое его прикосновение, каждый стон… Саманта дотронулась кончиками пальцев до своих губ. Ах, как бы она хотела сейчас коснуться рукой его сильного тела, почувствовать, как напрягаются его мускулы, ощутить на себе взгляд, полный нежности и страсти…

Это наваждение.

Саманта задремала, но телефонный звонок неожиданно вырвал ее из сладкого забытья.

— Алло?

— Привет, моя дорогая спасительница, — услышала она голос Джима Моррисона и окончательно проснулась.

— О Джим… здравствуй! Как ты? Боже мой, какой сюрприз! — Саманта была так рада его слышать, что слова не поспевали за мыслями.

— Все хорошо, спасибо.

Джим пытался говорить бодро, но Саманта поняла, что все совсем не так. Его голос сильно ослаб, в нем слышалась безысходность.

— Что говорит врач? — обеспокоенно спросила Саманта.

Джим тихонько рассмеялся.

— О, дорогая… Их лучше не слушать… — Он откашлялся. — Так мне намного спокойнее спать. Ты лучше расскажи о себе…

Они говорили около десяти минут, и все это время Саманту не покидало дурное предчувствие.

— Джим…

— Да, дочка…

— Я тебя очень полюбила. — Саманта смахнула со щеки слезу. Хорошо, что Джим не видит. Он бы расстроился.

— Девочка моя, — ласково сказал он, — спасительница… Я тоже тебя люблю. — Его голос дрогнул. — Спасибо тебе за твою доброту.

Джим практически никогда не называл Саманту по имени, предпочитая обращаться к ней — «моя спасительница». Сначала она возражала, но он не отступал, и ей пришлось сдаться.

На следующее утро Саманта узнала, что Джим Моррисон умер.


На какое-то мгновение Джеку показалось, что Саманта тронулась умом.

— Ты шутишь?! — воскликнул он. Его губы сложились в неуверенную ухмылку.

Саманта внимательно следила за изменением выражения лица собеседника. Другой реакции от него она и не ожидала.

— К сожалению, я не шучу.

Джек прыснул.

— Сэм, прекрати! Это же не смешно! Меня что, снимают скрытой камерой? — Он с деланным энтузиазмом стал осматривать свой кабинет. — Ну, где же она? Красной лампочки нигде не видно… Так к чему тогда весь этот милый розыгрыш?

Да, разговор предстоит не из легких, в который раз отметила про себя Саманта. Она даже не стала поправлять Джека, когда он назвал ее Сэм.

— Послушай, Джек… Я понимаю твое состояние. У меня у самой шок.

— А кто сказал, что у меня шок? — перебил ее Джек. — Разве только крайнее удивление от твоей выходки. Зачем эта ложь?

Чтобы набраться смелости и довести начатый разговор до конца, Саманта глубоко вздохнула.

А чего ей бояться? Это ее работа. Пусть дело не из приятных, но ее вины в этом нет. И вообще, какое он имеет право так с ней разговаривать!

— Джек, ты забываешься, — сказала Саманта ледяным тоном. — Раньше ты себе такого не позволял. Я должна ознакомить тебя с завещанием, сейчас ты мой клиент, и только! Именно поэтому я считаю, что спать с тобой было плохой идеей!.. — Слова вылетели быстрее, чем до Саманты дошла мысль о том, что ей лучше бы не произносить их. Больше всего на свете ей сейчас хотелось перемотать последние минуты назад, словно видеопленку. Но… Что сделано, то сделано. Саманта почувствовала, как к ее лицу прилила краска. Она была готова провалиться сквозь землю.

— Я не вижу в твоих словах логики.

Казалось, Джек не заметил ее смущения, но Саманта была уверена: от него ничего не укрылось. Осознание этого привело ее в еще большее замешательство. Ведь она хотела забыть ту памятную ночь, а вместо этого… Вместо этого сама дала повод для обсуждения. Отмолчаться теперь не удастся.

— Я хочу закрыть эту тему раз и навсегда, — уверенно начала Саманта. — Поэтому прошу тебя слушать внимательно. Тогда — я уверена — логика в моих словах станет тебе ясна. — Джек скрестил на груди руки и молча уставился на нее. Саманта продолжила: — Год назад я познакомилась с Джимом Моррисоном. И он поведал мне свою печальную историю…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению