Осада Будапешта. 100 дней Второй мировой войны - читать онлайн книгу. Автор: Кристиан Унгвари cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Осада Будапешта. 100 дней Второй мировой войны | Автор книги - Кристиан Унгвари

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

При виде того, как охваченные яростью солдаты гарнизона бросаются на врага, не обращая внимания на потери от его огня, среди советских солдат стала распространяться паника. Об этих событиях было записано в дневнике Юдит Лихтенберг, которая была задержана НКГБ (советский Народный комиссариат государственной безопасности).

Ночью 11 февраля она пыталась прорваться от поля Леопольда в направлении больницы Святого Яноша:

«На улице Кутфельд скопилась огромная орава солдат. В итоге нам пришлось долгое время простоять у высокого забора одного из самых прекрасных загородных домов. По своим размахам сцена была достойна киностудии MGM. Лошади ржали и вставали на дыбы. Они пугались воющих сирен. Орущие солдаты пытались вытолкать из снежных завалов застрявшие автомобили. Через всю эту массу подобно слонам пробирались грузовики. На этой узкой и кривой улочке все эти неизвестные мне люди, лошади и машины создавали ужасную сутолоку. Я смотрела сверху на всю эту сцену, в которой правили страх, ужас и ненависть… После того как толпа рассосалась, разбившись на отдельные группы, мы смогли достичь улицы Белы Кирая. А затем по путепроводу добраться до железной дороги. Мы не достигли нашей цели — добраться до Фаркашрета (Волчьего Луга). То тут, то там мы видели огоньки от выстрелов из вражеских винтовок. Однако это меня уже не беспокоило — я привыкла к выстрелам. В итоге я прибилась к длиннющей колонне, которая стояла в ожидании чего-то. Огня от выстрелов больше не было видно, я только слышала винтовочные щелчки. Но внезапно выстрелы стали раздаваться очень близко. Раздались немецкие фразы. Кто-то кричал по-немецки: «Здесь, здесь!» Петер, который шел рядом со мной и постоянно потирал ладони от холода, не взглянув даже на меня, бросился на землю и попытался укрыться за легковым автомобилем. «Смешно, — подумалось мне, — каким жалким трусом ты оказался». Отдельные хлопки выстрелов сменились треском залпов. Советские солдаты, которые бежали вперед, резко стали отступать. Я поняла, что они были больше знакомы с войной, чем я… Я натолкнулась на сержанта, который крикнул по-русски: «Девочка, пошли!» — и схватил меня за руку, потащив назад. Мы бежали до следующей усадьбы, где и остановились. Мы оказались на опорном пункте. И тут я поняла, что мне, девушке, одетой в гражданское платье, шляющейся среди ночи по полю боя, надо бы объясниться. Мне стало страшно обидно. Я крикнула ему: «Стой, русский солдат! Пуф-пуф германцев». Очевидно, он понял, что я требовала от него, чтобы он отстреливался. И этого от него требовала я, советская пленница! Он ответил: «Я не командир». Я крикнула ему, перебивая шум боя: «Вы не командир. Я командир!» Я хотела организовать оборону. Но что мы могли сказать закаленным в боях солдатам, которые прошли сквозь бои на Волге и Дону, здесь, на улице Белы Кирая? Сержант оттолкнул меня в сторону и сказал: «Паника!» Я тоже видела, как распространялась паника. Рядом со мной ругался тип в меховой шапке. Немцы были очень близко. Они приближались шаг за шагом. И колонна советских солдат, отпуская проклятия, отступала. Многие бежали как только могли. Я потеряла из виду сержанта, когда меня за руку схватил фронтовой повар. Мы бежали до тех пор, пока я, обессилевшая, не упала лицом в снег. Передо мной возникло колесо автомобиля. Я закричала. Мой крик услышали. Распахнулась дверь — из нее выглянул офицер. Он о чем-то поговорил с поваром. После этого повар отнес меня к ближайшему дереву и прислонил к его стволу. Затем он услышал из движущейся толпы крик «Пошли!» и растворился в ней… После того как мы достигли Будакеси, я обернулась, и мне предстала странная картина. Красная армия отступала в направлении Будакеси. Солдаты шли в три ряда… Это походило на форменное бегство разбитой, дезорганизованной армии». (Подразделение Красной армии просто отступило перед лицом лавины прорывающихся (истребленных позже). — Ред.)

Утром 12 февраля вокруг Буды опустился густой туман. Некоторые группы численностью до 2–3 тысяч солдат и гражданских лиц воспользовались этим, чтобы пробиться в направлении высот Шваб-Хедь, Ремете-Хедь и Хармашхатар-Хедь. Таким образом из города удалось вырваться примерно 16 тысячам человек (по советским источникам, свыше 12 тыс. — Ред.).

ПУТЬ ЧЕРЕЗ ЧЕРТОВУ АРКУ

По плану прорыва, утвержденному немецким и венгерским командованием, штабы немецкого и венгерского корпусов в сопровождении оберфюрера СС Дёрнера с его ударной группой из пятисот человек, а также зенитчики, летчики планеров и некоторые другие подразделения должны были выйти из окружения под землей через трубу (канализационную. — Ред.), которая проходила от так называемой Чертовой Арки до Дуная (пройдя ее против течения нечистот. — Ред.). Путь начинался неподалеку от так называемого «большого замкового туннеля» (под Замковой горой), примерно в 2 км от советских позиций. А наружу они должны были выбраться уже в 2 км за линией советской обороны.

Командующий венгерскими войсками не был проинформирован о плане вплоть до 15.00. На суде после войны он заявил:

«11 февраля мне стало известно, что в городе закончились все запасы продовольствия, в связи с чем я принял решение обсудить положение с Пфеффером-Вильденбрухом. Наши адъютанты договорились о встрече, и около 15.00 я позвонил ему. Не успел я начать разговор, как он заявил, что хотел бы переговорить со мной и передать мне два приказа. В приказах говорилось, что в 19.00 вечера того же дня гарнизону предстоит идти на прорыв. Я ответил, что нахожу странным, что он не обсудил все это со мной заранее, а потом спросил, как он пришел к такому решению. Он ответил, что венгерские дивизии подчиняются немецким дивизиям, в которые уже переданы соответствующие приказы. Более того, накануне вечером он обсуждал эту тему с командирами дивизий, и, поскольку в городе не осталось продовольствия, он не видит другого выхода. Я снова вставил свое замечание о том, что, уж если он не посчитал нужным обсудить положение со мной, я мог бы по крайней мере ожидать, что меня заранее обо всем этом поставят в известность, а теперь у меня остается всего три часа на подготовку в своем штабе. И теперь я не уверен, что приказ вовремя дойдет до всех частей и подразделений».

Начальник оперативного отдела штаба венгерского I армейского корпуса капитан Ференц Ковач вспоминал, как Хинди после этого «собрал у меня в кабинете всех офицеров штаба и… объявил, что не станет никого принуждать участвовать в прорыве. Он сообщил, что мы должны выступить в 23.00. Сам он намерен идти с немцами, и, если ни у кого нет возражений или комментариев, он возьмет с собой свою супругу. (Комментариев не было)».

Генерал-лейтенант Билльнитцер тоже должен был уходить из города тем же маршрутом, в то время как его солдатам пришлось бы прокладывать себе путь на поверхности через площадь Селля Кальмана. Но, получив соответствующие указания от генерала Хинди, Билльнитцер решил все-таки идти со своими людьми.

Йожеф Паулич, кандидат в офицеры, служивший в штабе венгерского I армейского корпуса, вспоминал о тех оптимистичных настроениях, которые царили накануне начала прорыва:

«Все были уверены, что на выходе из канализационного коллектора у военной академии командование корпуса, офицеров венгерского и немецкого штабов и их подчиненных прикроют специальные боевые группы, которые помогут нам продолжить спасительный путь из крепости, которая к настоящему моменту осталась беззащитной. Если нам повезет, то все героические защитники Замка в Буде, независимо от звания, получат следующий чин и награду. Каждому предоставят по три недели отпуска где-нибудь на морском побережье в Германии».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению