Радикс - читать онлайн книгу. Автор: Бретт Кинг cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Радикс | Автор книги - Бретт Кинг

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Преследующий его «Эксплорер» свернул на левую полосу.

Тариф нырнул в салон «Мерседеса», он нагонял машину Бринстона. Сидевший за рулем Аймад ударил «Юкон» по бамперу. Раздался скрип металла о бетон, «Юкон», задел стену туннеля, но продолжал двигаться, оранжевые искры мелькнули в окне у пассажирского сиденья. Бринстон вывернул руль, оторвался от стены. Но сзади снова налетел «Эксплорер», врезался в бампер, толчком послал его машину вперед. Аймад так и норовил снова прижать его к стенке, висел на хвосте, шли они бампер к бамперу.

Туннель длиной в четыре тысячи футов скоро закончится. Ему надо как-то избавиться от этой головной боли, прежде чем они снова окажутся на обледенелой горной дороге. Бринстон расстегнул ремень безопасности, затем надавил на кнопку, открывающую боковое окно. Стекло медленно поползло вниз, в салон ворвался ледяной ветер, взъерошил его темные волосы. «Эксплорер» снова ударил сзади, оба внедорожника старались запереть его, прижав к правой стене туннеля. Об управлении несколько секунд можно было не беспокоиться. Бринстон вытащил из кобуры «Глок», затем достал из бардачка второй пистолет. Резко развернулся лицом к задним сиденьям. Окно было выбито, и он отчетливо видел «Эксплорер». Знакомые все лица. Андерсон за рулем, рядом с ним Фейсал. Оба они что-то кричали. Похоже, этой ночью Бринстон раздражал всех и каждого.

Он прицелился в лобовое стекло. Глаза у Андерсона расширились от страха, он резко ударил по тормозам, и машина отстала. Но слишком поздно. Бринстон открыл огонь из обоих пистолетов, стараясь, впрочем, не целиться врагам в головы. Лобовое стекло разлетелось вдребезги. Внедорожник задел стену туннеля на большой скорости. И тут Андерсон допустил ошибку, слишком резко вывернул руль. «Эксплорер» опрокинулся на бок со стороны пассажирского сиденья, перекрыв путь на обеих полосах движения.

Бринстон развернулся лицом вперед, перед тем как ухватиться за руль, успел убрать «Глок» в кобуру. Аймад и Тариф в «Мерседесе» все это время держались чуть в стороне, ожидая, чем кончится схватка Бринстона с Андерсоном. До выезда из туннеля оставалось несколько сотен футов. И тут, словно черт из табакерки, над крышей «Мерседеса» вновь возник Тариф с винтовкой и прицелился.

Пули ударили в дверцу багажника, снова послышался звон стекла.

Переведя дух, Бринстон решил совершить последний опасный маневр. Передние колеса его машины поравнялись с задними колесами «Мерседеса», затем он резко вильнул вправо и ударил машину уже на выезде из туннеля. Аймад, сидевший за рулем, потерял контроль над управлением, машину занесло на скользкой дороге, завертело. Тариф так и вцепился в край люка, затем сила вращения втянула его в салон. «Мерседес» врезался в парапет, пробил металлическое ограждение и сорвался с виадука. Послышались отчаянные крики Тарифа и Аймада, летящих в пропасть, на дне которой ревела река Колорадо.

Участок дороги на выезде из туннеля был покрыт льдом, и машину Бринстона тоже занесло. Машина пронеслась через перекресток — короткую бетонную полосу, связывающую дороги восточного и западного направлений. За этим перекрестком покрытое ледяной коркой шоссе вело к двум виадукам, отделенным друг от друга стоявшими под уклоном бетонными плитами. Стремясь обрести контроль над управлением, Бринстону удалось избежать с ними столкновения, но его вынесло на мост, а затем — и на встречную полосу, где начиналась дорога западного направления. Словом, совсем не в ту сторону, куда надо. Хорошая новость или плохая? Встречных машин видно не было. Несмотря на все усилия снегоуборочной техники и посыпание песком, дорога здесь была еще более скользкой, чем та, по которой он ехал на восток. Въезд на правую сторону был перекрыт. Там стояла конструкция из оранжевых и белых бочек и мешков с песком. Увернувшись от столкновения с первой из них, он остановил машину. Она оказалась на встречной полосе, но других машин видно не было.

Бринстон вздохнул. Потом усмехнулся. А затем вдруг уголком глаза заметил свет фар. Из-за поворота прямо навстречу ему выехал трейлер. Свет фар слепил, тяжелая машина неумолимо надвигалась, надо было действовать, причем очень быстро.

Лоб его покрылся испариной. Джон решил попробовать развернуться, надеясь, что получится, хоть дорога и была очень скользкой. Он дал задний ход, прибавил газу и двигался так, отсчитывая про себя до пяти. Трейлер приближался, и тогда Бринстон резко вывернул руль влево и одновременно ударил по тормозам. Его «Юкон» развернуло на 180 градусов, теперь капот машины смотрел на запад. Он снял ногу с педали тормоза, тронулся с места, затем снова притормозил.

Посмотрел в зеркало заднего вида. Безжалостно и неумолимо многотонный трейлер надвигался на него, водитель отчаянно жал на клаксон. Бринстон снова сдал назад, направился к порталу. Ему нужно было ехать на восток, а не на запад, а потому он решил не выезжать на дорогу, ведущую в западном направлении. Вместо этого он свернул влево, снова проехал разделительную полосу, снова увернулся от столкновения с бетонными плитами виадука и вернулся на нужную дорогу. И снова въехал в туннель, направляясь в обратную сторону. Слишком поздно спохватился.

Внутри туннеля перевернувшийся «Эксплорер» перегораживал обе полосы движения. Лобовое стекло пробито пулями, но видна голова — водитель вроде бы жив, зажат подушкой безопасности. А где же Андерсон? Он сумел выбраться из перевернувшегося внедорожника, сидит на асфальте, привалившись спиной к шасси.

Пожилой мужчина остановил свой красный мини-вэн прямо за перевернутым «Эксплорером». Выскочил, бросился на помощь. К этому доброму самаритянину присоединились двое студентов — паренек в вязаной шапочке и его худущая подружка. Андерсон обхватил голову руками, похоже, у него было сотрясение мозга.

Бринстон направился прямо к ним, вынимая по дороге «Глок» из кобуры. Андерсон первым заметил оружие, глаза его расширились. Девушка тоже заметила, взвизгнула и бросилась к своей машине.

Студент указал на «Глок».

— Слушай, друг, ты бы убрал эту штуковину, а?

Но Бринстон продолжал шагать прямо к ним и с каждым шагом закипал все больше. А потом рявкнул:

— А ну, пошли все отсюда! Быстро!

Студент поспешил к своей машине, пожилой мужчина спрятался за мини-вэн. Андерсон поднялся на ноги. Стоял, пошатываясь, пытаясь сжать руку в кулак.

— Сегодня моя малышка дочь произнесла свое самое первое в жизни слово. — В голосе Бринстона звучало ледяное спокойствие. — А вы взяли и изгадили этот момент. И нет вам за это прощения!

И он ударил Андерсона в грудь ногой. Тот отлетел назад, стукнулся головой о смятый бампер внедорожника, потом распростерся на асфальте. Из ноздрей поползли струйки крови.

Бринстон развернулся и пошел обратно к своей машине.

— В следующий раз советую оставаться в Аспене, — обернувшись, крикнул он. — Вместе с этими чертовыми скорпионами.

Глава 11

Джипсум, Колорадо

20.25

Канун Рождества в Скалистых горах проходил спокойно. Так решил Бринстон. Если не считать, конечно, сегодняшних драматических событий в Аспене и каньоне Гленвуд. Свернув со злополучной автомагистрали под номером 1-70, он вел свой помятый «Мицубиси Юкон» по направлению к аэропорту «Игл Каунти». Хотя ранчо Заки «Хала» находилось в Аспене, Бринстон решил вылететь именно отсюда. Несмотря на свое местоположение, небольшой обновленный аэропорт мог работать даже в самую скверную погоду, когда во всех остальных городах, расположенных в горной местности, посадку и взлеты запрещали. «Игл Каунти» в этом смысле повезло — некие высшие силы позаботились о том, чтоб над ним оставалась «дырка в небе», так называли это индейцы племени юта. Иными словами, в год тут выпадало больше погожих дней с хорошей видимостью, чем в других аэропортах региона.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию