* * *
Скарлетт и Джексон прошли уже полпути до школы: они шагали по тропинке вдоль большого поля с зелёной пшеницей. Раньше девочка не знала, как называются эти растения, папа недавно рассказал ей о них.
– Ты слышишь мяуканье? – вдруг спросила Скарлетт.
Джексон с удивлением посмотрел на сестру:
– Ну ты что, не глупи!
– Нет, я правда слышу кошачье мяуканье! Это Пират, я уверена! – Скарлетт повернулась и громко рассмеялась: – Это он! Смотри!
Действительно, следом за ними, радостно мяукая, бежал Пират. Как только девочка присела, чтобы погладить котёнка, он мигом запрыгнул ей на колени, улёгся и тихо замурлыкал. Чтобы догнать ребят, ему пришлось бежать изо всех сил.
– Что он здесь делает? – Джексон покачал головой. – М‑да, Пират, ты очень умный котёнок, – признал мальчик, проведя рукой по рыжей спинке. – Но сейчас мы должны отнести тебя домой, и из-за этого мы опоздаем на урок.
– А нам точно нужно нести его назад? – с грустью спросила Скарлетт.
Джексон закатил глаза:
– Ну конечно! Мы же не можем взять котёнка в школу, Скарлетт!
– Наверное, ты прав…
– Нам нужно бежать, потому что мы теперь опоздаем!
Скарлетт нервно поёжилась: ей не хотелось опаздывать, ведь придётся зайти в класс последней и объяснять учительнице, что случилось. Они побежали обратно по тропинке, пересекли переулок и начали громко стучать во входную дверь дома. Обеспокоенный папа вышел из своего кабинета и удивлённо спросил:
– Что случилось? Почему вы вернулись? Я так и знал, что нужно было проводить вас в школу!
– Не беспокойся, всё в порядке, – ответила Скарлетт, вытянув руки с мурлыкающим рыжим комочком. – Просто Пират побежал за нами и догнал, когда мы шли вдоль пшеничного поля. Поэтому нам пришлось принести его обратно.
Девочка отдала котёнка в руки отцу. Пират перестал мурчать и внимательно посмотрел на хозяйку – он нашел её и с таким трудом вернул домой, а сейчас она снова уходит!
– Извини, Пират, я бы с удовольствием осталась с тобой, но не могу. – Скарлетт погладила малыша по головке и направилась к двери.
– Быстрее, Скарлетт! – торопил её брат.
– Милая, беги скорее, – сказал папа. – Я бы отвёз вас на машине, но тогда нам придётся делать крюк, поэтому вы быстрее доберётесь пешком. Я позвоню в школу и объясню, почему вы задерживаетесь, не беспокойтесь.
– Спасибо, папа, – с благодарностью ответила девочка.
Когда Скарлетт и Джексон подбежали ко входу в школу, завуч, миссис Уилсон, уже ждала их на крыльце. Скарлетт очень нервничала, но, к счастью, миссис Уилсон не выглядела строгой. Она потрепала Джексона по плечу и сказала:
– Всё в порядке. В детстве у меня была собака, которая провожала меня до школы, но я никогда не слышала, чтобы подобное делал котёнок. Должно быть, он вас очень любит.
Скарлетт с гордостью кивнула – раньше эта мысль не приходила ей в голову.
– Я уже всё объяснила вашим учителям, поэтому тихонько заходите в классы, хорошо?
– Спасибо, миссис Уилсон!
Скарлетт шла по коридору тихо, как мышка. Легко сказать «тихонько заходите», но ведь все обернутся и станут на неё смотреть! Девочка медленно и осторожно открыла дверь в кабинет, но та предательски заскрипела. Учительница, миссис Мэйсон, улыбнулась Скарлетт и продолжила объяснять детям новое правило.
– А я всё гадала, где же ты? – прошептала Иззи. – Я думала, что ты решила не возвращаться в школу!
– Вчера всё прошло не так уж плохо, – пробормотала Скарлетт.
– Всё в порядке? – продолжала расспрашивать Иззи. – Ты проспала?
Скарлетт покачала головой:
– Нет. Просто мой котёнок побежал провожать нас с братом, и нам пришлось отнести его домой.
– Твой котёнок? – Иззи с удивлением посмотрела на соседку. – А я и не знала, что у тебя есть котёнок. У меня тоже есть кот, его зовут Олли, но он ни разу никуда меня не провожал – слишком ленивый. Как зовут твоего котёнка?
– Пират, – гордо улыбнулась Скарлетт. – Он живёт у нас всего две недели и пока не привык, что мы надолго оставляем его одного. Миссис Мэйсон на нас смотрит. Я расскажу обо всём на перемене, хорошо?
Иззи улыбнулась:
– У тебя есть котёнок… Какая же ты счастливая!
Скарлетт кивнула и стала смотреть на доску. Девочка поняла, что Иззи права: она действительно очень счастлива.
Глава пятая
– Я не буду выпускать Пирата на улицу, пока вы не вернётесь из школы, – сказал отец на следующее утро, когда вся семья собралась за завтраком. – А дома я немного с ним поиграю – уверен, он будет доволен.
– Надеюсь, – взволнованно ответила мама. – Лучше ему больше не уходить так далеко. Если Пират начнёт убегать на улицу и в поле, он может легко потеряться. – Она взглянула на часы. – Мне пора идти. Всем хорошего дня! Скарлетт, может быть, ты как-нибудь пригласишь в гости ту милую девочку из класса? Кажется, её зовут Иззи? Я могу позвонить её маме. Хочешь, пригласим их завтра?
Папа кивнул:
– Я могу забрать вас из школы.
Скарлетт улыбнулась: когда она вернулась домой после второго дня в школе и сказала, что всё прошло хорошо, папа очень обрадовался. Идея пригласить Иззи в гости девочке понравилась.
– Я обязательно спрошу её об этом, – кивнула Скарлетт, почёсывая Пирата за ушками. Он сидел у неё на коленях и с надеждой смотрел на тосты. Скарлетт знала, что котёнок их очень любит, особенно намазанные мармеладом, поэтому отломила ему кусочек и стала наблюдать за тем, как он ловко прожевал хлеб и теперь слизывал крошки с усов.
– Ты правда думаешь, что с Пиратом всё будет в порядке? – с тревогой спросила девочка у отца. – Я не хочу, чтобы он чувствовал себя одиноким.
Любопытный котёнок протянул лапку за новым кусочком тоста.
Папа засмеялся:
– С ним всё будет отлично! Он прекрасно знает, как о себе позаботиться, ведь правда? – добавил он, почесав котёнку белый подбородок. – Да-да, ты очень милый, даже когда пытаешься устроить себе второй завтрак, пока никто не видит.