Лапа в бутылке - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Хедли Чейз cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лапа в бутылке | Автор книги - Джеймс Хедли Чейз

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Всегда существуют сомнения до окончательного решения суда, – с горечью проговорил Доусон. – Я не собираюсь упускать удачу из-за небольшой дополнительной работы. Я давно положил глаз на Глеба. Теперь, когда мы его взяли, не собираюсь позволить ему проскочить меж пальцев. Узнай, что делала миссис Уэсли с того времени, как рассталась с мужем, и до тех пор, пока ее не убили.

– Да, сэр.

Ни один из них не заметил, что дверь, ведущая в кабинет Уэсли, была слегка открыта. Когда полицейские ушли, дверь бесшумно затворилась.

ЧАСТЬ ШЕСТАЯ
Глава 1

В квартире наступила странная тишина. Джуди ожидала, что Доусон еще вернется поговорить с нею. Она была в отчаянии и надеялась услышать, что с Гарри все в порядке, что полиция не верит, будто он убил Бланш. Джуди слышала низкий голос Доусона, стоявшего у ее двери и дававшего указания своим людям. Чтобы не закричать, она впилась ногтями в ладони, болью заглушая рвущуюся наружу тревогу за Гарри. Однако Доусон не пришел. Наверно, она уже не представляла для него никакого интереса. Доусон пожелал Уэсли доброй ночи и направился к выходу. Его тяжелые шаги, печатовавшиеся на паркете в коридоре, звучали словно обвинительный приговор невиноватому в убийстве Гарри.

Вскоре приехал Гарридж. Но и он, очевидно, забыл о Джуди. Когда ушел последний полицейский, она выглянула в коридор. Она очень боялась, что на ковре увидит кровь Бланш. Однако кто-то уже все почистил, и о недавней трагедии свидетельствовало лишь сырое темное пятно.

Две лампы, затененные абажурами, бросали на ковер мрачные круги света. Джуди теперь боялась коридора. Ей казалось, что Бланш совсем не убита и вот-вот, выглянув из своей спальни, затеет очередную пакость. Вздрогнув, Джуди быстро захлопнула дверь и прислонилась к ней. Было страшно даже подумать о том, что придется оставаться еще хотя бы час в этой жуткой атмосфере. Единственным ее желанием было бежать отсюда немедленно. У нее был ключ от квартиры на Виго-стрит, и она, решив отправиться туда, принялась укладывать вещи. Роясь в сумке, проверяя, не забыла ли положить все нужное, она услышала какое-то непонятное движение в коридоре и оцепенела. По спине пробежала холодная дрожь. Бланш?!

– Не будь смешной, – встряхнувшись, сказала Джуди себе. – Бланш мертва. Может быть, это Уэсли? Не идет ли он к ней?

Она ждала и слушала, и шорох, будто это скреблась мышь, повторился.

Джуди подкралась к двери и, поколебавшись, выглянула. В коридоре стоял Уэсли и глядел вниз на мокрое пятно. Его бледное лицо не выражало никаких чувств, потом он вдруг шаркнул ногой по ковру, словно хотел вытереть его. Он повторил это несколько раз и тихо сказал:

– Она не смела дольше жить!

Джуди почувствовала себя больной и разбитой. Нетвердыми шагами она добралась до кровати и села, ожидая, когда пройдет нахлынувшая слабость. Положив голову на руки, девушка закрыла глаза. Она не слышала, как Уэсли зашел в комнату, а когда тот заговорил, вздрогнула так сильно, что он тоже испугался.

– Я не хотел вас беспокоить, – помедлив, мягко произнес Уэсли. – Я должен был постучать.

Она промолчала.

– Теперь вы успокоились, не так ли? – продолжал он, осторожно двигаясь по комнате и не глядя на нее. – Я не зашел к вам раньше из-за полиции, но они сказали мне, что с вами все в порядке. Это, должно быть, был ужасный шок для вас?

Она все еще не находила, что сказать.

– Доусон ведет себя странно, вам не кажется? – Он постоял немного, глядя на нее, затем опять стал расхаживать по комнате. – Он, кажется, что-то подозревает. Какое ему дело, как Бланш вошла в квартиру? Зачем искать в этом какую-то тайну?

– Я не знаю.

– Без сомнения, ее наверняка застрелил Глеб. Не пойму, зачем?

– Он этого не делал, – крикнула, вскакивая, Джуди. – Я знаю, что Гарри этого не делал.

Уэсли быстро повернулся к ней. В его глазах вспыхнула такая тревога, что Джуди не могла не заметить ее.

– О чем вы?

– Гарри этого не делал. Я знаю, он этого не делал.

– Почему вы так уверены?

– О, знаю, он сделал много подлого, но он никогда не стал бы ни на кого нападать, и к тому же у него никогда не было оружия. Френч спрашивала, и он ответил, что у него никогда не было и никогда не будет пистолета. Он тогда говорил правду и сегодня, когда говорил, что не убивал ее, он тоже говорил правду!

– Вы сказали это полиции? – в голосе Уэсли слышалась легкая дрожь.

– Доусон мне не верит. В квартире находились только я и Гарри. Если не он застрелил ее, значит, это сделала я.

– Дурак! – Уэсли вдруг рассердился. – Неужели он так думает?

– Нет! Он пытался меня запугать, но ему не удалось. Я сказала, что входная дверь была открыта.

– Что?! Что вы хотите этим сказать?

– Входная дверь была открытой. Когда миссис Уэсли вошла, то забыла ее закрыть.

Внезапно Уэсли схватил Джуди за руку, притянул к себе и внимательно посмотрел на нее.

– Причем тут дверь, к чему вы клоните?

– Я хотела сказать, что ее мог застрелить любой, кто находился в коридоре, – ответила Джуди, пытаясь освободить руку. – Пустите, пожалуйста, мне больно.

Но он еще долго смотрел на нее, прежде чем выпустить руку и отойти.

– Извините. И что на это сказал Доусон?

– Сказал что-то насчет невидимки. – Джуди села. Она вдруг снова почувствовала слабость в ногах… – Он сказал, что полицейские наблюдали за коридором, и никто не мог спуститься или подняться незамеченным.

– Невидимка! Подумать только, что говорит Доусон, – глаза Уэсли лихорадочно блестели. – А вы, Джуди, изо всех сил хотите ему помочь. Но вы действительно не видели, как кто-то стрелял в нее из-за двери? Если полиция была там, то разве возможно, что кто-то мог это сделать?

– Нет, – ответила она, с удивлением наблюдая за происшедшей с ним переменой. – Думаю, нет. Но я уверена, что Гарри этого не делал.

– Я нахожу немного трогательной вашу снисходительность к нему. В конце концов, ведь он – вор. Он не имеет права на ваше снисхождение. У вас нет никаких доказательств, что он не стрелял в Бланш. Ведь вы больше его не любите, да?

– Нет, не люблю. Но в то же время я чувствую, что он этого не делал.

– Не слишком убедительный аргумент. Не сомневаюсь, на присяжных он не произведет впечатления. Что ж, посмотрим.

– Его повесят? – спросила Джуди, широко раскрыв глаза.

– Не знаю. Об этом лучше не думать. Ведь его даже не допрашивали. – Уэсли полез в карман за сигаретами, закурил и снова стал расхаживать по комнате… – Не думаю, что я смог бы провести здесь ночь, а вы, Джуди?

– Нет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению