Лапа в бутылке - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Хедли Чейз cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лапа в бутылке | Автор книги - Джеймс Хедли Чейз

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– Да, уедут, я слышала, как об этом говорила хозяйка. Они собираются на обед и в театр.

– Отлично, – сказала Френч и посмотрела на Гарри. – Значит, в пятницу в восемь.

Гарри кивнул.

– Идет, – ответил он, но в его глазах затаилась тревога.

– Вопросы есть? – спросила Френч.

– Я не хочу оставлять Джуди в квартире после того, как работа будет закончена, – сказал Гарри. – Вы знаете этих полицейских. Они догадаются, что она тоже замешана. Думаете, она сможет им противостоять?

– Если не потеряет голову, все будет хорошо, – ответила Френч, – другого пути нет.

– А если у нее не выдержат нервы и она заговорит? – настаивал Гарри. – Тогда мы пропали.

Внезапно Тео выпрямился.

– У нее выдержат нервы. Это самое последнее, что у нее не сможет не выдержать, – и он захохотал. Это был смех дегенерата – высокий, визгливый.

– Заткнись, дурак! – вспылила Френч, вскакивая из-за стола.

Тео перестал смеяться, глядя на Джуди с ненавистью.

– Что тут смешного? – спросил Гарри, посмотрев на него.

– Увидим, – ответил Тео, не отрывая взгляда от Джуди.

– Прекрати, – еще раз крикнула Френч и повернулась к Гарри. – Не обращай на него внимания, он сегодня просто глуп. Мы должны рассчитывать на то, что Джуди сохранит хладнокровие. Мы не можем взять ее с собой. Если мы это сделаем, они застукают нас через нее.

Гарри встал.

– Ну, ладно, – произнес он, но вид у него был далеко не счастливый. – Как ты к этому относишься, Джуди?

– Что это ты стал обо мне беспокоиться? – фыркнула она. – Одним махом втянул меня в это дело, так к чему же теперь беспокоиться.

– Так вот как ты считаешь, – вспыхнул он.

– Что-нибудь еще?

– Еще есть кое-какие детали, – ответила Френч, – но мы утрясем их между собой в пятницу. Пятница, в восемь часов.

– Тогда я пошел, – сказал Гарри и направился к двери.

– И я с тобой, – сказала Дана, поднимаясь.

– Мне нужно повидать одного человека, – отрицательно качнул головой Гарри. – Извини. Спокойной ночи всем, – и он вышел.

Джуди почувствовала легкую дрожь восторга, так ей понравилось обращение Гарри с Даной. Но какое ей было до этого дело, у нее не будет ничего общего с дешевыми парнишками вроде Гарри. Просто было приятно видеть, как Дану поставили на место.

Она встала.

– Теперь мне можно уйти?

Френч кивнула.

– Иди, Джуди, и следи за каждым своим шагом. Попробуешь словчить – пожалеешь. Тео будет за тобой следить.

Джуди вышла из комнаты, не взглянув ни на Тео, ни на Дану. Ее сердце колотилось, но она была полна триумфа. Ей удалось узнать, когда намечено ограбление. Вся ответственность за дальнейшее лежала на полиции.

Она быстро прошла по пустынной улице, перешла Нью-Бонд-стрит и направилась к Беркли-скверу. Внезапно она услышала за спиной шаги и поспешно оглянулась. Из тени выступил Гарри, взял ее за локоть и пошел рядом. Она пыталась освободиться, но его хватка была цепкой.

– Ну, не дуйся на меня, малышка, – произнес он, – я не виноват. Я узнал, что эта крыса, Тео, должен пойти к тебе, но было слишком поздно, чтобы его остановить.

Она рывком выдернула руку и повернулась к нему, с яростью бросила:

– Убирайся прочь, я не хочу больше иметь с тобой никаких дел.

Он неуклюже переступил с ноги на ногу.

– Не надо так, Джуди. Я думал о тебе. Послушай, малышка, давай покончим с этим делом, а потом уедем в Штаты. Я устал от этой жизни. В последнее время я много думал. Почему бы тебе и мне не объясниться? Ну же, улыбнись и скажи, что поедешь со мной.

Она поглядела на него снизу вверх и чуть не расхохоталась. Думать о замужестве с этим дешевым мошенником, когда ей обещана квартира на Вест-Энде и тысяча в год! Да она не пошла бы за него замуж, даже если бы он был первым мужчиной на земле.

– Убирайся от меня прочь, – повторила она, – я тебя ненавижу. Ты всего лишь жалкий вор, – и повернувшись, она быстро пошла по улице.

Он догнал ее и забежал вперед.

– В чем дело, ты ведь любишь меня, правда? Мы кое-что значим друг для друга. Мне очень жаль, малышка. Я знал, что втягиваю тебя в эту кутерьму, но я заглажу свою вину.

– Оставь меня в покое, сколько раз мне говорить, что я не хочу тебя видеть.

– Неужели ты не хочешь уехать в Штаты? – продолжал он настаивать. – Я дам тебе все радости мира. Да ну же, малышка, поцелуй меня, и забудем об этой истории.

Он потянулся к ней, и, выведенная из себя его упрямой самоуверенностью, Джуди ударила Гарри по лицу.

– А теперь оставь меня в покое, – крикнула она и побежала вниз по темной улице.

Гарри остался стоять, прижав руки к лицу. В его глазах было недоумение и обида. Ни одна женщина не вела себя с ним так. Для него это был настоящий шок, удар по самолюбию и гордости. Гарри глубоко вздохнул. Он не собирался получать ответ «нет». И сделает все, что сможет, чтобы вновь завоевать ее. Ни одна из всех известных ему женщин не смогла бы противиться. И Джуди не будет исключением. Он ее любит! Когда с работой будет покончено и она уйдет из этой квартиры, то станет благоразумнее. Это жизнь в роскошном окружении виновата. Когда вернется на свое место, то снова станет прежней Джуди, и через какую-то неделю не откажет поехать с ним в Штаты.

Он глубоко засунул руки в карманы пальто и нырнул в темноту. Тео, наблюдавший всю эту сцену из дверей магазина, наклонился и плюнул в водосток.

ЧАСТЬ ПЯТАЯ
Глава 1

Едва увидев Уэсли в гостиной Пиккадили-отеля, Джуди почувствовала замешательство. А она так ждала этой поездки. До самого момента встречи с ним все, казалось, складывается удачно. Она надела свое самое лучшее платье. Чтобы быть полностью уверенной, что Тео не следит за ней, Джуди пересаживалась с автобуса на такси, с такси на автобус, и ей нравились острые ощущения, которые становились частью того времяпрепровождения, которое она представляла восхитительным. Однако она и не предполагала, какой трудной ей покажется прогулка. Если бы Уэсли был слепым на самом деле, все получилось бы иначе. Но она знала, что он притворяется, и страшно смущалась, глядя, как люди смотрели на него, уступали дорогу и даже предлагали свою помощь. Возле отеля стояла длинная очередь на такси, но едва лишь появился Уэсли, державший под руку Джуди, как швейцар настоял, чтобы ему уступили первенство, и никто не стал спорить.

Джуди, которая была немного суеверна, подобное поведение Уэсли казалось безнравственным. Она боялась, что господь Бог может прогневаться и снова сделать его слепым.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению