Заставьте танцевать мертвеца - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Хедли Чейз cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заставьте танцевать мертвеца | Автор книги - Джеймс Хедли Чейз

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

– Хорошо, я подожду вас здесь. А если я вам понадоблюсь, покричите в окно.

Сьюзен кивнула и, поднявшись по ступенькам, позвонила. Дверь открыл пожилой человек.

– Мы вас ждем, – сказал он, когда Сьюзен представилась. – Я – доктор Эджели, – добавил он и провел ее по маленькому коридору к лестнице. – Только прошу вас, постарайтесь не заставлять мистера Вайдемана нервничать, – попросил он. – Ему сейчас необходим полный покой.

Доктор Эджели постучал в дверь и, не дожидаясь ответа, толкнул ее.

– Мисс Хэддер пришла навестить вас, мистер Вайдеман, – он говорил непринужденно, но немного фальшиво, как обычно говорят с детьми или тяжело больными взрослыми. – Я сказал ей, что не следует утомлять вас. Вы и сами должны помнить об этом, если хотите поскорее поправиться.

Мистер Вайдеман сидел перед большим окном, его ноги были накрыты пледом. В руках он держал книгу. Сьюзен нерешительно прошла на середину комнаты и остановилась, вопросительно глядя на Вайдемана.

– Садитесь, – сказал он приветливо, и доктор Эджели придвинул ей стул. – Вот теперь мы можем поговорить, – Вайдеман жестом дал понять врачу, чтобы он оставил их наедине с Сьюзен. – Не беспокойтесь, я не собираюсь занимать ваше внимание слишком долго.

Эджели бросил косой взгляд в сторону Сьюзен, как бы напоминая ей о сказанном в коридоре, и ушел. Вайдеман задумчиво смотрел на девушку. Он смотрел так долго, что она забеспокоилась и даже заерзала на стуле.

– Итак, вы мисс Сьюзен Хэддер, – сказал он наконец. – Простите, пожалуйста, что я вас так рассматриваю, но мне кажется, вы необыкновенная женщина. Мне даже не верится, что вот такое хрупкое создание могло проявить столько мужества и оказать мне такую неоценимую услугу.

– Вы меня перехваливаете, – слегка улыбаясь, проговорила Сьюзен.

– Послушайте, ведь вы так молоды! Сколько же вам лет? Простите за нескромный вопрос.

– Мне исполнилось двадцать два года в октябре.

Вайдеман откинулся в кресле. Несколько минут он смотрел на огонь в камине, потом снова поднял глаза на Сьюзен.

– Меня стараются убедить, что я не в своем уме. Естественно, это выдумки врачей. Я так же ненормален, как и этот старый лекарь, уверяю вас. Но если они хотят держать меня здесь, то мне это, честно говоря, совершенно безразлично. Правда, мое дорогое дитя, заключается в том, что я слишком стар. Мне трудно вести теперь дела, как прежде. И знаете почему? Потому что мой бедный брат уже не со мной. Вместе мы могли бы своротить горы, но один я бессилен. В конце концов, я получил обратно мои деньги, жилище здесь довольно комфортабельное, а я устал заниматься делами. Пусть же они занимаются делами, пока я здесь.

Сьюзен внезапно ощутила, что не боится этого несчастного старика. Он совсем не похож на сумасшедшего, он просто очарователен, даже немного напоминает ее отца.

– Расскажите мне, пожалуйста, о Джосе, – сказал он. – Я просил вас прийти сюда из-за него.

– Я не могу оставаться здесь долго, – она нервно теребила перчатки. – Меня ждут внизу, да и доктор сказал, что вам очень вредно волноваться. Лучше как-нибудь в другой раз, хорошо?

Вайдеман щелкнул пальцами.

– Не беспокойтесь об этом. Не заботьтесь о врачах и полицейских, которые вас ожидают. Это их работа.

Сьюзен решилась и рассказала ему обо всем с самого начала, закончив тем, как они с Фресби переносили труп Корнелиуса. Вайдеман сидел в кресле с закрытыми глазами и поникшей головой.

– Какая необыкновенная и страшная история! Послушайте, этот полицейский, как его зовут? Да, Адамс. Он рассказал мне, что без вас я потерял бы все свое состояние. Это привело меня в ярость. Я потратил так много времени и сил, чтобы заработать эти деньги… Знаете, я хотел бы вас отблагодарить за все, что вы сделали для меня, – он печально покачал головой. – А бедного Джоса я никогда не забуду!

Сьюзен почувствовала себя неловко.

– Но я ведь не сделала ничего такого, что стоило бы благодарности. Я… Я просто очень заинтересовалась этим делом и прониклась участием к Джосу, столь преданному человеку… Естественно, мне было очень страшно, но я совсем не жалею об этом.

Вайдеман пристально посмотрел на нее.

– Молодая женщина с вашей храбростью и мужеством может пойти очень далеко, если, конечно, будет достаточно рассудительна и сможет сама за себя постоять, – сказал он. – Вы старались помочь мне. Теперь моя очередь помочь вам. – Он вынул из кармана большой конверт и положил его на одеяло. – Я долго спорил с моим поверенным. Они все думают, что я не в своем уме, но я убедил их выделить эти деньги для вас. Не отказывайтесь, пожалуйста. – Он положил конверт на колени Сьюзен. – Этого вам хватит, чтобы почувствовать себя на некоторое время свободной и независимой.

– Право, я не знаю… – Сьюзен покраснела. – Вы понимаете… Джос платил мне… У меня даже осталось немного денег…

– Ну, не станем спорить из-за этого. Будем считать, что я оплатил вашу работу детектива.

Без стука в комнату вошел доктор Эджели.

– Я полагаю, что пациенту пора немного отдохнуть, – сказал он с глуповатой улыбкой. – Вам нельзя так переутомляться.

– Вы когда-нибудь слышали подобную чепуху? – спросил Вайдеман Сьюзен, пожимая плечами. – Но все же, видимо, придется выполнить каприз этого типа.

Сьюзен встала.

– Спасибо, мистер Вайдеман… – начала она.

Тот поднял руку.

– Уходите скорее, дитя мое. Если вам понадобится помощь, приходите снова. Если же нет, не беспокойтесь понапрасну. Это совсем неподходящее место для такой девушки, как вы.

Потом, совершенно неожиданно, его улыбка исчезла и выражение лица изменилось.

– Уведите отсюда эту женщину, – хриплым голосом проговорил он. – Кстати, кто она такая? И вообще, что она здесь делает? – закричал он неприятным пронзительным голосом. – Я хочу видеть Корнелиуса! Скажите, чтобы он пришел! Нам надо обсудить наши дела.

Доктор Эджели деликатно, но настойчиво выпроводил Сьюзен из комнаты. Он постарался сделать это как можно быстрее и запер дверь на ключ.

– Теперь видите сами, в каком он состоянии. У него часто бывают подобные срывы. В течение нескольких дней он бывает совершенно нормален, потом на него снова что-то находит, и он требует своего брата. Это очень печально, и я опасаюсь, что пройдет немало времени, прежде чем он совсем поправится.

Сьюзен, ошеломленная и испуганная, не знала, что ответить.

– Но… он, по крайней мере, счастлив? – наконец спросила она, умоляюще глядя на врача.

– О да! Не беспокойтесь на его счет, – заверил тот. – Вы сами найдете дорогу или вас проводить? Мне надо идти к нему.

– Да, доктор, не беспокойтесь, я сама выйду отсюда, – сказала Сьюзен и кивнула ему на прощание.

В холле Сьюзен остановилась, чтобы посмотреть, что дал ей Вайдеман. После небольшого колебания она вскрыла конверт и вытащила розовую бумажку. Это оказался чек, подписанный администратором банка Вайдемана, на сумму в пять тысяч фунтов стерлингов. Девушка несколько минут стояла неподвижно, с недоумением разглядывая чек, голова ее кружилась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению