– У тебя ожидаются неприятности?
– Может быть, все может быть, – ответил Джос. – Но не надейся, что отделаешься от меня легко. Если я не позвоню, ящик отправляется к мисс Хэддер! Понял?
Фресби выдавил кривую улыбку:
– Я сделаю все, что ты хочешь. Можешь не беспокоиться. А кто тебя ищет?
Джос нахмурился.
– Это не твое дело. Итак, если я не позвоню тебе завтра до десяти часов утра, что ты сделаешь?
– Я пойду на Филен-роуд, 155-А и отнесу эту коробку мисс Хэддер, – по лицу Фресби пробежала легкая усмешка.
– А почему ты должен будешь так поступить?
Фресби стал вертеть в руках стакан с пивом.
– Возможно, кто-то хочет разделаться с тобой. Если ему это удастся – девушка получит ящик. Так?
Джос кивнул.
– Только не слишком давай волю своему воображению, – предупредил он. – Я ведь могу просто проверить тебя. Например, буду звонить в течение месяца, а потом сделаю паузу. Если ты не отдашь ящик по назначению, что я сделаю, как ты думаешь?
Фресби угрюмо посмотрел на собеседника.
– Пойдешь в полицию, – ответил он.
– Да, именно это я и сделаю. Поэтому лучше не пытайся надуть меня. – Джос быстро встал и, не прощаясь, вышел из бара.
Фресби смотрел ему вслед, его лицо было искажено от злости и страха. Потом он взял стакан и глотнул пива. Ему показалось, что оно потеряло свой вкус.
Расположившись за справочным столом в вестибюле «Золотой лилии», Коэн Марч пересчитывал билетики приглашенных с прошлого вечера. Их было совсем немного. Ролло лишь давним и проверенным членам клуба разрешал приводить с собой гостей, беря с каждого по двадцать шиллингов за вход.
Марч был молодым упитанным человеком с вьющимися волосами и чувственным ртом. Он старался, по возможности, одеваться шикарно: его сорочка сверкала белизной, серый с белым галстук был последним писком моды. Часы-браслет, подарок Маргарет, украшали его левое запястье, а из жилетного кармана высовывался массивный золотой портсигар, подарок Мэй. Эти две молодые женщины содержали его. Он не мог понять причину, заставлявшую их отдавать ему большую часть своего заработка, полученного в основном на панели. Но так как они не считали непристойным делить между собой его благосклонность, он без зазрения совести брал у них деньги. Обе женщины впадали в отчаяние при мысли, что могут потерять его, если он предпочтет им кого-нибудь еще, может быть, даже кого-нибудь из клиенток клуба. Поэтому, если у него возникала нужда в деньгах, ему достаточно было только намекнуть об этом Маргарет или Мэй.
Пока Коэн пересчитывал билеты, мысли его витали далеко отсюда. Он думал о Фресби. Кто такая Сьюзен Хэддер и почему она хочет работать в «Золотой лилии»? Не исключено, что Марчу придется платить ей из собственного кармана. Ролло вряд ли понравится, если он примет лишнего человека, обслуги в клубе вполне достаточно. Какая же сволочь этот Фресби!
Но не выполнить требование Фресби нельзя. Обидевшись, тот может доставить Марчу большие неприятности. Скажет Маргарет или Мэй о Джейн, и разразится страшный скандал. Мерзкую игру затеял с ним Фресби. Марч не мог себе представить, как ему удалось пронюхать про Джейн? Он встречался с этой малышкой месяца два тому назад. Она только начинала на Олл Берлингтон-стрит. Девушка была очень мила, но плохо знала свое дело. Раньше она жила в какой-то конуре на Кони-стрит. Он устроил ее в квартире на Кондунт-стрит, и теперь она жила в районе, где у нее могла быть богатая клиентура. Конечно, он рассчитывал, что кое-что перепадет и ему. Она тоже, как и те две, находила вполне естественным давать ему пятнадцать фунтов в неделю. У него не было необходимости встречаться с ней чаще одного раза в неделю, и если бы Фресби молчал, все было бы в порядке.
Сьюзен сидит без работы, как объяснил этот змей, и ее необходимо устроить в клубе, в противном случае Фресби разрушит благополучие Марча. А если Маргарет узнает о Джейн, она обязательно продаст его. Когда эта маленькая фурия злится, жди беды! Мэй не такая вспыльчивая, но под горячую руку тоже может наделать глупостей.
Марч вздохнул. В сущности, это обойдется ему в три фунта в неделю, зато он будет иметь больше свободного времени. Он надел на пачку билетиков резиновое кольцо и спрятал ее в стол. Взглянул на часы, висевшие над входом в ресторан. До открытия бара напротив клуба оставалось еще несколько минут. Ему просто необходима порция алкоголя. Ультиматум Фресби вывел его из равновесия, и он провел беспокойную ночь.
Сторож в рубашке с закатанными рукавами и с метлой в руках просунул голову в дверь и сказал Марчу, что его спрашивает какая-то молодая дама.
Тот хмыкнул.
– Пусть войдет, – сказал он. – И не делайте такого идиотского вида. Что здесь особенного, если меня спрашивает дама?
Сторож посторонился, впуская Сьюзен. Она прошла через холл по толстому ковру и посмотрела на Марча, к которому сразу же почувствовала отвращение.
– Доброе утро, – сказала она тихо. – Я… Я Сьюзен Хэддер.
Марч приподнял бровь.
– О! В самом деле? Гм… Да, я вас ждал. Мистер Фресби рекомендовал мне вас, не так ли?
– Да, мистер Фресби думал, что вы найдете для меня место.
– Думаю, это вполне возможно, – продолжал он с некоторым колебанием, думая при этом, что она неплохо выглядит.
Он раздевал ее глазами, сравнивая с Маргарет и Мэй, и пришел к выводу, что она несравненно лучше их. Неожиданно он подумал, что и Сьюзен может быть для него неплохим источником дохода. Он спрашивал себя, знает ли она о его ремесле? По ее виду можно было судить, что ей это неизвестно. Но теперь нельзя ничему верить. А если она не такая, то почему, черт побери, хочет работать в этом клубе? Мысли об открывающихся перед ним возможностях дополнительного дохода воодушевили его. «В хороших руках эта милашка может быть курицей, несущей золотые яйца», – подумал он.
– Знаете, – снова заговорил Марч с ободряющей улыбкой, – работа здесь не будет для вас обременительной, и график тоже будет удобным. Вам незачем приходить сюда раньше восьми часов, а уходить отсюда вы сможете в полночь. Три фунта вас устроят?
– О да! – быстро ответила Сьюзен, опасаясь, что он передумает.
Марч с неудовольствием понял, что мог бы предложить ей меньшую сумму.
– Да, это меня вполне устроит, – повторила Сьюзен. – Что мне нужно делать?
– Снимите вашу шляпку и пальто, мисс… Кажется, мисс Хэддер?.. Будьте как дома. Давайте-ка их мне. – Он взял вещи Сьюзен. – Мы повесим их в этот шкаф. Я кладу сюда свои вещи. Теперь, если вы подойдете, я покажу вам, что нужно будет делать.
У Сьюзен не было никакого желания приближаться к этому толстому типу, лицо которого не внушало ей доверия, но у нее не было выбора. Она прошла за конторку, и Марч последовал за ней.
– Прежде всего скажите мне, чем вы занимались до этого? – спросил Марч, закурив сигарету.