Гренадёры - читать онлайн книгу. Автор: Евгения Биткова cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гренадёры | Автор книги - Евгения Биткова

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— Да, люблю.

— И еще кое-что. Какой-то парень просил передать тебе это, — сказал Ким, вручая мне мешочек с фиолетовой лентой.

— Какой парень?

— Я столкнулся с ним у выхода из ЗОГа. Но раньше не встречал. Лет двадцати, высокий, с темными стрижеными волосами до плеч и с серыми глазами. Довольно миловидный, тем не менее сила чувствуется. Описание весьма размыто, но особых примет у него не было.

Мне было достаточно и этого. Я крепко сжала мешок. Потом быстро вытряхнула из него жемчужину, швырнув как можно дальше.

— Никогда!

Перепуганные голуби слетели с карнизов. Ким со спокойным выражением лица следил за моими странными действиями. Он ничего не спросил. Раздался бой часов. Люди на площади замерли. Когда часы пробили двенадцать, раздались радостные крики. Заиграла музыка. Мы сидели и молчали.

— Ким, как ты думаешь, что нас ждет в этом году? — первой нарушив молчание, спросила я.

— Не знаю. Я не умею предсказывать будущее.

Глаза его равнодушно скользили поверх людской толпы.

— Я думаю, — резко вставая, заговорила я, — все в наших руках!

Ким посмотрел на мою величественную фигуру.

— Возможно, ты и права. Не упади.

— За прошлый год работы в Отделе столько всего произошло. Я узнала много нового, много чему научилась, много чего добилась. И этот год, я думаю, он будет еще интересней! И все будет зависеть от нас!

— Или от начальства, — внес свой скептицизм парень. — Ладно, пойдем поедим, что ли. Я с утра ничего не ел, а ты всегда голодная. Отведешь нас в одно из твоих любимых мест.

Я долго и внимательно смотрела на Кима. Снег хлопьями налипал на его растрепанные волосы, свежеподаренный шарф.

— А я тут такое местечко знаю! Там такая отбивная! — внезапно вымолвила я, раздвигая руки показывая ее размеры.

От резких движений я чуть не слетела с крыши. Ким поспешно ухватил меня за руку.

— Уговорила, идем к твоей отбивной. Только наливать тебе даже в честь Нового года не стоит. Дури своей хватает, — критически сказал напарник, таща меня за собой.

Высоко над людскими головами в безмятежном танце кружились снежинки. Они танцевали под свою неведомую мелодию. Опускались на улицу, крыши, плечи и головы. Покрывали все вокруг. Словно вражеская армия захватывали город. Так четко, так быстро. Они таяли, погибая, и тут же ложились новые. Не продохнешь, когда идет метель. Не разомкнешь глаза. В эти зимние месяцы все принадлежало им.

Да, со временем все будет и в моих руках. Но пока в них вилка с сочным куском отбивной. Пожалуй, не так уж плохо для начала.

Отчет 4
Промысел

Авантюра — теоретически разработанный и практически реализованный обман.

Георгий Александров

— Зря вы приехали! Покуда вам жизнь дорога, лучше убирайтесь отсюда! Не хочу, чтобы на моей совести и ваша смерть была.

Ничего не скажешь, душевная приветственная речь. На дорогу до Восьмерова озера (своим названием озеро было обязано форме восьмерки) у нас ушел день на поезде и полдня в повозке, а теперь, не успев понять, что от нас, собственно, хотели (заказ пришел довольно смутный, требовали гренадеров для разбирательств с некой проблемой), посылают назад. Мы с Кимом не спешили следовать совету.

Была весна. Деревья зеленели, цвела мать-и-мачеха. Точно маленькие солнца распускалась она на земле. Животные вылезали из нор, недовольно осматривая произошедшие за зиму изменения. Летали редкие бабочки. Темная вода озера приветливо искрилась на солнце. Легкие волны выбрасывали на песочный берег опавшие ветки и прочий мусор. Трудно понять, что так напугало мужчину, стоявшего перед нами.

— Мы много времени потратили на дорогу. Уходить, не разобравшись с делом, глупо, — устало начал объяснять Ким мужчине. — Да и вам придется платить неустойку, — цинично добавил он.

— Что там деньги?! Нужно отсюда ноги делать, пока шкура цела!

Теплая погодка действовала успокаивающе, но мне надоело слышать ни к чему не приводящие речи.

— Вы лучше, дяденька, скажите, в чем дело. А мы сами посмотрим, куда нам податься.

Мужчина обреченно махнул рукой — что с вас взять.

— Меня зовут Клемент, я хозяин небольшой охотничьей гостиницы «Сохатый», на том острове, — указав себе за спину на один из двух островов посреди озера, заговорил Клемент. — Гостиница пусть и маленькая, но пользуется спросом, особенно с наступлением теплых месяцев. Сюда приезжают городские жители отдохнуть, полюбоваться природой, поохотиться и порыбачить. И все шло прекрасно не один год. Но примерно месяц назад начались неприятности. На озере стали твориться странные вещи. За это время у меня бесследно пропали два постояльца! Ну куда они могли деться с острова, окруженного со всех сторон водой?! Их явно сожрало чудовище, живущее в нем! В самой гостинице тоже творится черт знает что! Постояльцам то и дело грозит какая-то опасность. Все рушится и валится. Одного чуть деревом не пришибло. Оно, правда, было ветхое, но могло же еще и сто лет простоять! У другого ни с того ни с сего лодка прямо посредине озера течь дала, а он плавать не умеет. Хорошо, рыбаки мимо проплывали, спасли. Лодки, бывает, дают течь. Не редкость. Только тем утром я ее сам проверял, и она была в порядке! Потом в подвале внезапно взорвались все банки с огурцами, еле отмыли (до сих пор воняет маринадом). Одна женщина чуть не угодила в волчью яму, невесть откуда взявшуюся. А волков у нас в помине нет. Они бы там все с голоду подохли. Ну и прочие мелкие недоразумения. Днем на самом озере еще тихо, спокойно. А ночью-то я за порог выходить боюсь! Воет что-то. Да так, что у меня кровь стынет в жилах! Те, пропавшие, по ночам-то догулялись, и все с концами! Из-за этого проклятья у меня все дело рушится! Клиенты не приезжают, боятся, оно и понятно.

— Что еще за проклятье? — неожиданно спросил Ким, словно очнувшись ото сна.

— А как же без него? Тут за пару недель до случившегося какой-то странник пришел ко мне на остров и начал втолковывать, мол зря я здесь построился. Видите ли, какой-то там дух недоволен будет, и если я не уберусь, то проклятье его на меня падет. Разумеется, послал я этого колдуна куда подальше, несколько лет здесь живу, и никакое чудовище мне претензий не предъявляло. Видно, зря. Вот после этого все и началось.

— Интересно, — задумчиво протянул Ким, склонив голову. — В любом случае мы остаемся.

— Ну и оставайтесь, раз вам жизнь не мила! А я на остров, пока вы там порядок не наведете, ни ногой, — твердо сказал мужчина, показательно беря свои сумки. — Только теперь вы мои новые служащие.

— Чего?! — вскрикнули мы в один голос.

— А как же? У меня на днях вся прислуга уволилась, пятеро постояльцев осталось. Больные, видно, на голову люди. Должен же кто-то о них заботиться. Будете уборщиками и поварами, ну и так, за порядком смотреть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению