Цветок Фантоса. Романс для княгини - читать онлайн книгу. Автор: Наталия Фейгина cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цветок Фантоса. Романс для княгини | Автор книги - Наталия Фейгина

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

– Гир, что ты здесь делаешь? – строго спросил он.

– Меня послала бабушка Фатха, – гордо ответил мальчуган. – Она велела узнать у Розы, где Яшка.

– Яшка?

– Да, она ушла утром с Розой за лазурикой и до сих пор не вернулась. Радх нахмурился. Он видел Розу в городе ещё днём.

– Скажи тётушке, что я сам поговорю с Розой, – сказал Радх, выведя босоногого гонца из зала. – Если девочка не вернётся в ближайшее время, мы все пойдём искать её.

Он отпустил Гира и вернулся в зал, чтобы найти Розу, и тут же наткнулся на неё. Девушка стояла у самого входа с тем самым столичным молодым человеком, которого он видел с Игнатьиным. Господин этот крепко держал девушку за запястье. Она бросила на Радха умоляющий взгляд.

– Послушайте, господин хороший, – вкрадчиво сказал томалэ. – У нас не принято так обращаться с девушками.

Юноша посмотрел на него, и Радх поразился холоду, сквозившему во взгляде. У него были голубые глаза! Почему же тогда со сцены он видел карие? Но вопрос о цвете глаз отошёл в сторону, когда незнакомец, не отпуская Розино запястье, произнёс:

– А магией крови баловаться у вас принято?

– Какой такой магией, мой яхонтовый? – проворковала Роза, но от Радха не укрылся злой взгляд, брошенный ею на незнакомца.

Не слушая её, Радх смотрел только на юношу. Нет, это был совсем не «барашек», а «волк», матёрый «волк» в овечьей шкуре.

– Это слишком серьёзное обвинение, господин хороший, – сказал томалэ после короткой паузы.

– Думаю, – сказал незнакомец, – нам стоит поговорить об этом в другом месте. Здесь слишком много глаз и ушей.

Радх кивнул.

Юноша отпустил Розу и, сняв с пальца золотой перстень с молочно-белым опалом, протянул его Радху.

– Если я ошибся, – сказал он, – перстень останется у вас в качестве компенсации. А если нет… Если нет, он ещё пригодится.

С этими словами приезжий повернулся и вышел.

Томалэ покрутил в руках перстень, раздумывая, что с ним делать. Сперва хотел надеть, но перстень оказался ему мал. Тонкие же пальцы у этого чужака!

– Радх, я ни в чём не виновата, – прошептала Роза, не отрывая глаз от опала.

– Тогда кольцо достанется тебе, – ответил Радх, сунув его в карман.

– Но мне сегодня ещё надо выступать!

– На сегодня ты отвыступалась, – мрачно произнёс Радх. – Или ты хочешь продолжить разговор в кабинете инуктора? Как ты думаешь, кому инуктор поверит – столичной шишке или танцовщице?


Больше он ничего не сказал и, немного выждав, вывел упирающуюся девушку из зала.

Незнакомец ждал их в вестибюле.

– Где мы можем поговорить?

Поколебавшись, Радх решил, что лучшего места для разговора, чем у тетушки Фатхи не найти. Только тётушка могла разобраться в том, что происходит, и защитить девушку от страшного обвинения.


Когда они вошли, Фатха подняла голову от лежавших перед ней карт. Взгляд её скользнул по Радху, задержался на мгновение на Розе, и, споткнувшись на незнакомце, снова метнулся к Радху.

– Зачем ты привёл чужака? – спросила она по-томальски, на миг опустив глаза к раскладу, черневшему пиково-трефовыми вестниками беды. – Не до чужих мне нынче.

– Он сказал, – так же по-томальски ответил Радх, – что Роза грешила магией крови.

Фатха протянула дрожащую руку к суковатой палке, прислонённой к скамье, и встала, выпрямившись, насколько ей позволяла больная спина. Тяжело опираясь на палку, прошла несколько шагов, отделявших ее от незваного гостя, и остановилась, глядя ему прямо в глаза. Томалэ, которым случалось встретиться взглядами с тётушкой, торопились отвести глаза, но юноша смотрел спокойно и твердо.

– С недобрыми вестями пришёл ты, изумрудный мой, – пробормотала, наконец, старуха по-русски.

– Посмотри, знающая, и скажи, что я ошибся, – ответил юноша, разворачивая руку девушки и показывая следы порезов. В их кажущейся хаотичности просматривался порядок.

– Я всего лишь старая томалэ, бриллиантовый, – ответила Фатха, – а не знающая.

Старуха повернулась к Розе.

– Покажи-ка, что там, красавица, – приказала Фатха, и та неохотно протянула руку.

– Ай-яй-яй, какие нехорошие царапины, – пробормотала старуха. – Скажи-ка, милая, – с кажущейся ласковостью спросила она, – где это ты так оцарапалась?

– В лесу, – равнодушно ответила девушка, – ветками.

– Первое – правда, – согласилась Фатха. – А вот второе – уже нет.

– Нет, правда, тётушка, правда, – Роза повернулась к Радху и, уткнувшись ему в грудь, разразилась громкими рыданиями.

Радх, не выносивший женских слёз, застыл, не зная, что предпринять, но старуха лишь презрительно фыркнула.

– Даже плакать как следует не умеешь, – сказала Фатха с усмешкой. – Не пытайся меня обдурить.

И, разом растеряв показную ласковость, стукнула палкой по полу, приказав на томальском:

– Говори.

– Мне нечего рассказывать, – дерзко ответила танцовщица по-русски.

– Печально, милая моя, печально, – вздохнул чужак. – Я столько слышал о магии крови, а видеть не видел. Я надеялся узнать о том, как это делается, из первых уст. Скажи, что это было? Ты участвовала в вызове из-за грани?

– Придётся тебе, яхонтовый, поискать другого рассказчика, – усмехнулась Роза. – Меня вызывали на бис, и не единожды. Но я никого не вызывала.

– Врёшь, моя милая. Первое – правда, второе – ложь, – повторила, стукнув палкой по полу Фатха. И добавила: – Ты ведь знаешь, что я чую ложь.

Радх кивнул, подтверждая то, о чём знали все томалэ от мала до велика.

– Прекрасно, – воскликнул чужак и, нисколько не смущаясь тем, что Роза горячо отрицала всё, продолжил задавать вопросы. Он расспрашивал о подробностях, и ему помогал стук старухиной палки, каждый раз изобличавшей ложь.

Радх смотрел на девушку и не чувствовал ничего, кроме отвращения. Как могла она в здравом уме согласиться на такое?

Похоже, эта мысль волновала не только его.

– Что же тебе пообещали за участие? – спросил чужак.

Роза молчала.

– Деньги? Цацки? – перечислял юноша, но ответом ему было лишь презрительное молчание.

– Вечная молодость? Неувядающая красоту? – спросил он, и тут девушка вздрогнула.

– М-да, можно было сразу догадаться, – задумчиво произнёс гость, – что ты купишься на эту приманку.

– А что худого, если я до смерти останусь красивой? – с вызовом спросила танцовщица, поняв, что дальнейшее запирательство бессмысленно.

– А ты знаешь, когда умрёшь? – усмехнулся юноша, – А то обидно, знаешь ли, приложить столько усилий ради того, чтобы умереть молодой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию