С.Е.К.Р.Е.Т. Книга 3. Что хотят женщины - читать онлайн книгу. Автор: Л. Мари Аделайн cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - С.Е.К.Р.Е.Т. Книга 3. Что хотят женщины | Автор книги - Л. Мари Аделайн

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– Да, – выдохнул он, глядя на меня в упор.

Мгновение спустя он сам дошел до высшей точки, лаская при этом мое ухо, и его язык сводил меня с ума, а слова «да, да, о, да…» сопровождали последний пик наслаждения, и вот уже красавец нажал кнопку лифта, чтобы вернуть нас обоих на твердую землю.

* * *

Я чувствовала себя теплой и мягкой, направляясь на парковку к своей машине и сжимая в ладони подвеску Шага третьего. Может быть, у меня просто до сих пор горела кожа. Но я знала, что окончательный эффект этого публичного секса не скажется на мне до тех пор, пока я не окажусь в безопасности, дома, погрузившись до подбородка в ванну с горячей водой.

– Соланж!

Какого черта? Я вздрогнула и уронила подвеску на тротуар, и она подпрыгнула с нежным звоном. Это был не прекрасный незнакомец из лифта, а мой бывший супруг Джулиус, и он стоял прямо передо мной с победоносным выражением лица.

Носком ботинка он остановил подвеску, не дав ей закатиться под ближайший грузовичок, с которого торговали чем-то съестным. Какого черта Джулиус здесь делает? В День подарков! И где Гас? Мои руки машинально потянулись к поясу плаща, чтобы затянуть его потуже. Он не догадается, что я голая. Он не может знать, откуда я иду и чем занималась. Успокойся. Возьми себя в руки.

Джулиус наклонился и поднял подвеску.

– Ты уронила, – сказал он, протягивая мне «Доверие» и не потрудившись даже взглянуть на него.

Охохохох!

– Спасибо. Привет, Джулиус! – Я сунула подвеску в карман.

Он смотрел на меня серьезно. Мы давно уже не оказывались так близко друг к другу. Обычно махали рукой из машины или у школы, передавая Гаса, когда тот стал постарше. Я даже с трудом узнала своего бывшего. Он выглядел… отлично. У него был счастливый вид.

– Что ты тут делаешь?

Быстрее. Думай!

– Ну, я могла бы задать тебе тот же вопрос. Где Гас?

– Он с Джанет. Я просто пришел сюда на часок, посмотреть, как идет мой новый бизнес в праздники.

Джанет была его младшей сестрой. Мы поддерживали отношения, поскольку Гас и ее сын были почти одного возраста. Я посмотрела через плечо Джулиуса на стоявший за его спиной передвижной магазин, непохожий на другие грузовички: выкрашен блестящей черной краской, а на его боку красными буквами написано: «ЗАКУСКИ БАЙЮ ОТ ДЖУЛИУСА». Внутри была небольшая стойка из кедровых планок, явно разборная.

– Это твой?

– Да, мой.

– А почему ты мне ничего не сказал?

– Не знаю. Я только неделю назад получил лицензию. Не хотел ничего говорить, пока не пойму, как идут дела. Да и оформление было уж очень хлопотным.

Сквозь раздаточное окошко молодой человек подавал горожанам нечто, похожее на маленькие коричневые буррито, на тарелочках из вощеной бумаги. Я вдруг ощутила холодный зимний ветер, забравшийся мне под плащ.

– Выглядит неплохо, – сказала я.

– Это вроде роти, только в креольском стиле. Помнишь, какой соус готовила моя мама? Я взял его как основу, сделал чуть менее жирным и стал добавлять к цыпленку, свинине или просто овощам и сыру, чтобы соединить вкусы. И запекать все вместе. Все продукты органические, мясо с фермы, и ничего жареного. Попробуешь?

– Конечно!

Джулиус исчез в грузовичке. Через секунду он вынес теплую бумажную тарелочку с едой и протянул ее мне. Целая толпа художников и уличных артистов выстроилась в очередь вдоль металлической ограды, ожидая своей очереди, и все они злобно косились в мою сторону, поскольку меня обслужили раньше. Я с жадностью откусила кусок.

– Ох, отлично! – пробормотала я с набитым ртом.

Черт побери, до чего же я проголодалась! А блюдо было и вправду изумительным.

Джулиус с нескрываемой гордостью наблюдал за тем, как я ем.

– Вообще-то, я думал, ты терпеть не можешь Французский квартал. И никак не ожидал встретить тебя здесь. Особенно в такой холодный вечер.

– Я не район терпеть не могу. Я терпеть не могу парковаться здесь.

Джулиус улыбался той самой улыбкой, какую я видела на его лице, когда пела в разных клубах много лет назад.

– Да, все отлично выглядит, Джулиус. Я серьезно. Отличный киоск на колесах. Традиционная еда, приготовленная чуть-чуть по-другому. Здоровая. Хорошая идея. Отличная идея.

– Спасибо. Для меня твои слова много значат, – сказал Джулиус чуть застенчиво, но при этом расправил плечи и выпятил грудь.

Сколько раз я говорила этому человеку, что он должен держаться более уверенно, прямо, и не только в физическом смысле, но и вообще! Постоянно придираясь к нему все те годы, я буквально превратилась в его мамашу. Но он, вместо того чтобы расти, лишь съеживался.

– Знаешь, если дело пойдет, я собираюсь взять патент и создать сеть.

– Надеюсь, так оно и будет, – кивнула я. – Выглядит похоже на то… Ладно, счастливого тебе Рождества. Мне рано вставать, так что… Я завтра заберу Гаса, ладно? В полдень, у тебя, хорошо?

– Да.

Когда я неловко обняла Джулиуса, он наклонился, чтобы поцеловать меня в щеку, и мы столкнулись лбами. Мог ли он почувствовать исходивший от меня запах секса?

– Нам надо как-нибудь в ближайшее время поужинать вместе, – сказал Джулиус. – Договориться насчет Гаса на следующий год.

– Да, конечно, – кивнула я, поправляя шляпу, съехавшую на сторону в момент нашего столкновения. – Я что-нибудь организую.

– Нет, это я организую. Придумаю что-нибудь в ближайшие две недели.

– Хорошо, – сказала я почти вопросительным тоном.

Джулиус сам решил организовать встречу родителей? Вау!

– Приятно было повидать тебя вне твоего обычного круга, Соланж.

Если бы ты понимал, о чем говоришь. Если бы понимал.

Глава шестая
Кэсси

Штат был набран, приглашения разосланы, и большинство приглашенных ответили уверенным «да». На Френчмен-стрит давненько не открывалось новеньких ресторанов. Некоторые из старых заведений время от времени меняли названия, но «Кэсси» был абсолютно новым местом. Так что людей разбирало любопытство.

Я больше не запиналась, произнося его название, потому что теперь была равноправным партнером. И как равноправный партнер я имела равное право голоса при обсуждении кандидатур тех, кого мы нанимали, и, когда дело дошло до обсуждения шеф-повара, я просто чувствовала, что, кроме Делл, нам никто не нужен.

– У нее нет специальной подготовки! – возражал Уилл.

– Ха, подготовка! Она сама проверяет каждый рецепт. Она практически создает меню.

– Но мы будем просто дураками, если она уйдет из кафе!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию