Фиговый листочек для меня - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Хедли Чейз cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фиговый листочек для меня | Автор книги - Джеймс Хедли Чейз

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

– Такая паскуда, как вы, не может испортить мне вечер!

– Должен заметить, миссис Стобарт, что для такой респектабельной особы, какой вы теперь являетесь, у вас убедительно богатый подбор площадных ругательств.

Это ее доконало. Она молча повернулась на каблуках и побежала от меня прочь, наверное, опасаясь выкрикнуть очередное словечко из своего неисчерпаемого запаса.

Я закурил сигарету, подошел к балюстраде и остановился. С нее открывался великолепный вид на пляж и переливающуюся серебристую воду. Издали доносился визг, смех и крики молодых беспечных парочек. Парадайз-сити забавлялся.

Я думал о том, что мне сообщила миссис Стобарт. Да, я ни на дюйм не приблизился к таинственному Джонни Джексону.

Вернувшись к себе на квартиру, я включил телевизор и увидел девушку-блондинку, которая истошным голосом что-то вопила в микрофон. При этом она вертела задом и задирала руки к небу, без конца повторяя: "Я вас люблю! Я вас люблю!" Сидевший на некотором расстоянии от нее оркестр из четырех цветных парней изо всех сил старался приглушить ее пронзительный голос, но им это плохо удавалось. Я попробовал переключиться на другие каналы, но и там передавали нечто подобное, Поэтому я вообще выключил телевизор. Теперь меня мучила мысль о том, каковы успехи Терри О'Брайена.

Меня разбудил резкий телефонный звонок. Взглянув на часы, обнаружил, что они показывают половину четвертого.

– Надеюсь, я раздразнил твой сон? – пробасил О'Брайен.

– Меня? Ты смеешься. Я сидел в ожидании твоего звонка. Что у тебя новенького?

– Послушай, Дирк, ты еще долго будешь морочить мне голову?

– Ты о чем?

– В отношении Джонни Джексона.

– О чем ты толкуешь?

– Я обошел примерно с десяток ночных клубов и разговаривал с Флосси. Никто, повторяю, никто никогда не слышал о Джонни Джексоне. А разреши тебе сообщить, Флосси знает их всех. У него специальная книга учета. Ему известно, кто есть Кто и кто чем занимается. Никакого Джонни Джексона...

– Нет светловолосого миловидного паренька с бусами и браслетами, который ходит в сопровождении черного бугая?

– Ты же слышал, что я сказал. Джонни Джексон не существует. Если ты мне не веришь, поговори с Флосси сам. Могу ли я теперь отправляться на боковую?

– Конечно. И спасибо тебе, Терри. Вполне возможно, что он не посещал клубы.

– Ну сколько раз повторять тебе одно и то же! – голос окреп. Он аж звенел от возбуждения. О'Брайен разрешил себе разозлиться. – Флосси утверждает, что никакого Джонни Джексона не существует. Все эти проклятущие фэги, как их тут называют, как только я рассказал, что Джонни получил кое-какие деньги, просто из кожи повылезали, чтобы его отыскать. Но никто никогда не слышал про него. Неужели это тебя не удовлетворяет!?

– Должно удовлетворить, не так ли? – буркнул я и бросил трубку.

Когда я вошел к себе в кабинет на следующее утро, то обнаружил две записки.

В первой было сказано:

"Мистер Андерсен, помощник из Сирля, просит вас ему срочно позвонить".

Вторая гласила:

"Мистер Венболт из "Говард и Венболт", Майами, просит вас зайти к нему".

У меня была беспокойная ночь, заснул я под утро. Наскоро позавтракав, я так и не избавился от чувства подавленности изза сообщения О'Брайена. Что за дикость? Джонни Джексон должен где-то быть.

Думая об этом по дороге в офис, я впервые подумал о том, что не обманули ли меня Би-би Мэнол и Филлис Стобарт. Для чего? Обе они рассказали мне одну и ту же историю: Джонни Джексон гомосексуалист и всюду появляется в обществе громилы-негра. Однако вездесущий Флосси Аткинс заявил, что он не знает такой пары, а по собственному опыту я знал, что Флосси можно доверять. Какими же соображениями могли руководствоваться эти солидные особы, бывшие проститутки, рассказывая мне сказки? В Сирле тоже все в один голос твердили, что Джонни был "робким" и девочек не жаловал. Уж если это не является доказательством его "заскоков", тогда что же еще?

Чика Барли на месте не было, кабинет был в моем распоряжении. Я позвонил Биллу Андерсену.

– Дирк, я кое-что для вас раздобыл, – сказал он, когда нас соединили. Чувствовалось, что он радостно возбужден.

– Да? А что?

– Я проследил пистолет "беретту", из которого застрелили старого Джексона.

– Как вам это удалось?

– Ну... как обычно, мне нечем было заняться, а мысль об этой "беретте" не давала мне покоя. Тогда я стал обзванивать все полицейские участки до самого побережья. В Джаксонвилле мне повезло. Оттуда сообщили, что лицензия на этот пистолет была выдана шесть лет назад.

– Кому?

– Вот тут вас ждет сюрприз. Гарри Везерспуну.

– Прекрасная работа, Билл!

– Мне объяснили, что два года назад в июле месяце Везерспун сообщил, что пистолет у него похитили, и поэтому попросил ликвидировать лицензию.

– А как его украли?

– Согласно объяснению Везерспуна, к нему на фабрику забрались грабители. Были похищены деньги и его оружие. Вопросами грабежа занимается шериф Мейзон, а лицензию он попросил ликвидировать.

– Ограбление было, Билл?

– Нет. Я бы знал об этом. Никакой кражи со взломом.

– Как получилось, что Везерспун зарегистрировал оружие в Джаксонвилле?

– Этим я тоже поинтересовался. Мне ответили, что какоето время он арендовал там квартиру и заявил, что ему требуется оружие для самозащиты. Поскольку в прошлом он работал агентом по борьбе с наркотиками и нажил себе массу врагов, они посчитали это уважительной причиной.

– Вы проделали грандиозную работу, Билл. Ваши шансы в глазах полковника повышаются.

– Замечательно! Как вы думаете, это Везерспун прикончил старого Джексона?

– Убежден!

– Но почему, черт возьми?

– Я занимаюсь этим вопросом. Когда состоится дознание по смерти Везерспуна?

– Сегодня. Похороны послезавтра.

– Доктор Стид все еще придерживается версии несчастного случая?

– Естественно, а разве это не так?

Я услышал в трубке его взволнованное дыхание, но на всякий случай промолчал.

– В отношении пистолета, Билл. Он все еще у доктора Стида?

– Наверное. Точно не скажу.

– Его проверили на отпечатки пальцев?

– Я хотел проверить, но доктор заявил, что в этом нет необходимости.

– Иными словами, вы сейчас даже не можете утверждать, что Джексон застрелен из этого пистолета?

– Баллистическая проверка не проводилась, если вы это имеете в виду.

– Господи, что за фиговая работа! Ну ладно, Билл, мы еще с вами увидимся. Я положил трубку, а потом позвонил в офис "Говарда и Венболта".

Вернуться к просмотру книги