Новая Зона. Воды Рубикона - читать онлайн книгу. Автор: Григорий Елисеев cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Новая Зона. Воды Рубикона | Автор книги - Григорий Елисеев

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Пастор тем временем извлек из поясной сумки какой-то странный предмет, похожий на кусок черного кристалла, и протянул его стоящему перед ним человеку. Боец «Обсидиана» в нерешительности выставил руку вперед.

– Так… – Олег облизнул пересохшие губы и прищурился. – А вот, кажется, и наша цель.

– Что? Где? – Бурый, до этого лежавший на спине и лениво дымивший сигаретой в ночное небо, перевернулся на живот и, прикрыв огонек пламени ладонью, подполз к товарищу.

– Во-он, видишь в руке у Пастора, – указал Посевной на странный осколок, из-за соприкосновения с которым у мужчины в черной униформе по всему телу прошла судорога и он повалился на колени.

– Ни хрена себе! Они что, смогли отколоть от него кусок? – потрясенно пробормотал Бурый, глядя на поднимающегося на ноги офицера «Обсидиана».

– Похоже на то. – Посевной убрал в нагрудный карман монокуляр и, перекинув автомат за спину, вытащил из-за пояса армейский нож с матовым лезвием и пистолет с глушителем. – Ну, все, сталкеры…

Он посмотрел на Романа и протянул руку.

– Было приятно поработать вместе. Удачи в ваших поисках, даст Бог, еще свидимся.

Нестеров кивнул и пожал протянутую ладонь. Посевной кивнул в ответ и, легко перевалившись через гребень холма, бесшумно скатился вниз в заросли густого бурьяна у самой границы света и тьмы.

– Ладно, как говорится, долгие проводы – лишние слезы, – буркнул Бурый и, пробормотав: – Эх, друг, когда-нибудь ты меня этим угробишь, – пополз следом за Посевным.

Сталкеры переглянулись.

– Итак, – Анна пристроила ствол «Винтореза» на камнях и обернулась, – мы-то что теперь делаем?

– Мы? – Нестеров подкрутил резкость бинокля и взглянул вслед уходящим Пастору и офицеру «Обсидиана».

Затем перевел взгляд на четыре армейских грузовика, выехавших из подземного гаража, спуск в который охраняли два обложенных мешками с песком танка. Урча моторами, военные машины въехали по широким пандусам на грузовые платформы, где их принялись закреплять тросами бойцы в черной униформе.

– А мы, друзья мои, – Роман убрал бинокль в боковой карман рюкзака и снял автомат с предохранителя, – спускаемся вниз, приватизируем вон тот джип и пытаемся наконец разобраться с тем, что тут все-таки происходит.

* * *

Хофф приподнялся на локтях и вновь взглянул в прицел. Красная голографическая точка заплясала на груди одного из нападающих.

Нет, ошибки быть не могло – вставки песочного цвета, теплая меховая оторочка вокруг капюшона, лиса с ножом в зубах на каждой нашивке и прикладах штурмовых винтовок.

– Твою же мать… – выругался Хофф, когда над его головой просвистело несколько пуль. – Штаб! Штаб, прием?

Сквозь треск помех пробился голос оператора:

– Слышу вас, «Красный-Танго».

– Мы атакованы! – во все горло закричал Хофф, когда за его спиной загрохотал пулемет.

Гамильтон, стиснув зубы, развернул тяжелое орудие, закрепленное на джипе, в сторону бойцов противника и вдавил обе кнопки на рукоятках. Секундой позже к нему присоединился стрелок на второй уцелевшей машине. Крупнокалиберные заряды забарабанили по остовам проржавевших авто, заставив нападающих пригнуться и занять укрытия. Один из вражеских наемников высунулся из-за капота старенького «жигуля» и тут же словил пулю. Его череп разлетелся вдребезги, на снег брызнула кровь и ошметки плоти.

Остальные противники, высунув оружие из укрытий, открыли ответную стрельбу вслепую. Несколько пуль вспороло сугроб буквально в полуметре от Хоффа. Наемник выругался и откатился за бетонный блок, выкрашенный белыми и красными полосами.

– Прием, «Красный-Танго-14», повторите, что вы сказали? Прием?

– Да чтоб тебя!.. – Хофф постучал по рации. – Повторяю, мы подверглись атаке неизвестного противника. Предположительно это «Мусорные лисы»!

– «Мусорные лисы»? Вы уверены?

– Нет, твою мать, я не уверен! – огрызнулся Хофф и дал короткую очередь в сторону высунувшегося из-за припаркованной возле остановки «Газели» солдата противника. – Меня тут зажали между горящим джипом и толпой мужиков с автоматами! Мне что, по-твоему, подняться в полный рост и спросить их, кто они такие?!

В ответ в наушнике затрещали помехи.

– А, чтоб тебя! – Хофф зло сплюнул и прижался спиной к блоку, за которым укрылся.

Он перезарядил штурмовую винтовку и поднял взгляд вверх. На крыше панельной многоэтажки, расположенной через дорогу, вновь поднялась фигура с РПГ-7.

– Ну, нет, ублюдок… – пробормотал Хофф и, вскинув оружие, дал три короткие очереди в сторону гранатометчика.

Тот вздрогнул и, качнувшись, выронил из рук заряженный РПГ-7. А затем, перевалившись через край крыши, полетел вниз. Хофф усмехнулся и попытался отыскать глазами сержанта второго отделения. Сержант лежал на снегу по другую сторону котлована, и на его груди медленно расползалось темное пятно.

– Ч-черт!.. – выругался Хофф и перевел взгляд на нападающих.

Бойцы «Мусорных лис» передвигались короткими перебежками между брошенными автомобилями, ведя прицельный огонь. Подчиненные Хоффа отвечали короткими злыми очередями.

– Джон! – Хофф приподнялся и тут же втянул голову в плечи, когда о бетонный блок разбилось несколько пуль. – Джон!

Джон Майкрофт двумя одиночными выстрелами срубил высунувшегося из-за укрытия противника и обернулся.

– Прикрой меня! – крикнул сержант. – Я попробую вытащить сталкеров!

Рядовой кивнул и, распрямившись, подал серию коротких команд Гамильтону и второму стрелку. Затем вскинул G36 и открыл неприцельный огонь поверх голов вражеских солдат. Хофф глубоко вдохнул и, пригнувшись, выскочил из укрытия. Вокруг засвистели пули, однако Хофф, прыгнув вперед, упал в сугроб возле бетонного блока, за которым укрывались Майкрофт и один из бойцов второго отделения. Сержант подтянул ноги, а мгновение спустя место, где только что были его ботинки, распорола очередь, выбившая фонтанчики снега вперемешку с землей.

– Кто эти ублюдки, сэр? – осведомился Майкрофт, перезаряжая оружие.

– А я почем знаю? – откликнулся Хофф, отряхивая куртку от налипшего на нее снега. – Вроде «Мусорные лисы»…

– Да это я и сам заметил, – пробормотал Майкрофт и, высунувшись из укрытия, сделал несколько выстрелов. – Вот только чего они на нас ополчились?

– Они наемники, – пожал плечами боец второго взвода. – У них, как и у нас, не бывает друзей…

Мужчина вздрогнул и, захрипев, повалился на землю. Из пробитой головы потекла кровь, защитные очки съехали на шею, шлем откатился в сторону.

– Твою же мать! – Хофф пригнулся, готовясь ползти к краю котлована. – Маус! Заводи машину! Валим, как только сталкеры поднимутся!

Медик кивнул и, перебежав под прикрытие брони джипа, распахнул дверцу машины. Хофф в этот момент уже опустился на живот возле приставной лестницы, ведущей на дно песочной ямы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию