Новая Зона. Воды Рубикона - читать онлайн книгу. Автор: Григорий Елисеев cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Новая Зона. Воды Рубикона | Автор книги - Григорий Елисеев

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Вокруг залязгали затворы.

– Приплыли, – прошептал Нестеров и, подняв голову, увидел пару десятков солдат «Blindwater», обступивших его со всех сторон.

На всем теле молодого человека появились алые точки от лазерных целеуказателей. Сверху ударил луч прожектора. Несколько бронетранспортеров, стоящих на парковке рядом с легкими вертолетами «Литтл Берд», развернули орудийные башни. Тяжелые пулеметы взяли Романа на прицел.

«Который уже раз за ночь?» – совершенно некстати промелькнула мысль.

Из толпы солдат вышел высокий широкоплечий офицер в кепи, поднял прибор ночного видения, и Нестеров узнал человека, стоявшего рядом с неизвестным в черном плаще на станции Маленковская.

– Роман Нестеров? – пророкотал он, протянув сталкеру руку. – Нас не представили. Меня зовут Чарльз Брэнон. Я полковник частной военной корпорации «Blindwater», и под моим руководством проходят все наши операции в Московской Зоне.

Роман с недоверием посмотрел на предложенную ладонь. Затем все же взялся за нее.

Военный помог Роману подняться на ноги, после чего вытащил сигару и, щелкнув встроенной в портсигар зажигалкой, продолжил:

– Мне искренне жаль, что нам приходится встречаться при таких обстоятельствах.

Нестеров обратил внимание на то, что, несмотря на относительное дружелюбие офицера, солдаты оружие не опустили.

– Однако вы должны меня понять. Вы попытались помешать нам в осуществлении совместной с Дивизией Охраны Периметра операции на Останкинской телебашне, а потому мне пришлось отдать приказ задержать вас для дальнейшего допроса.

Офицер выпустил кольцо дыма.

– Советую отвечать предельно честно, господин Нестеров. Ведь мы, хоть и представляем собой хороших парней, обучены и способам добычи информации, противоречащим Женевским соглашениям. Короче говоря…

Чарльз Брэнон наклонился вперед, в его карих глаза отразилось лицо сталкера.

– Попытаетесь мне соврать – и вместо приятного разговора под луной у нас с вами получатся застенки иракского бункера. Я точно знаю, каково это, когда тебя, висящего под потолком, медленно режут на лоскуты… Итак, что вы делали на телебашне?

– Ничего, – сухо ответил Роман. – Ничего, что должно было бы помешать вам и ДОПу в установлении комплекса связи. Я был там с целью добыть транспорт для себя и своей группы.

Секунду полковник молчал. Затем кивнул:

– Хорошо. Вижу, мы друг друга не поняли. Увести его!

– Нет, подождите! – Роман попытался вырваться, когда две пары рук схватили его и, повалив на землю, потащили к ярко освещенному входу в здание университета.

Брэнон вытащил новую сигару.

– Господин полковник! – К офицеру подбежал боец в камуфляже, судя по легкой снайперской винтовке – часовой со сторожевой вышки.

– Да? Что такое? – осведомился Брэнон.

– Патруль поймал этих сталкеров, когда они пытались перебраться через ограду.

Роман резко поднял голову. В круг света, отбрасываемый прожектором, втолкнули двоих людей, которых Нестеров уже и не ожидал увидеть. Анна слабо улыбнулась молодому человеку. Владимир коротко кивнул.

– Твои друзья? – поинтересовался, подходя к Волковой, Брэнон.

Роман ничего не ответил.

– Я спросил, ты их знаешь? – повторил полковник и, вытащив пистолет, приставил его ко лбу Дельты. – Считаю до трех! Проводимая нами операция была слишком важна, чтобы мы могли позволить себе не знать о любом акте саботажа. Так что отвечай, или она умрет! Раз…

Офицер взвел курок.

– Два!

– Стойте! – крикнул Нестеров. – Если вам нужна правда, так слушайте! Я вел в Зону группу, которая должна была снять с разбившегося самолета российских ВВС экспериментальную маскировочную установку – «Призму искажения». Все пошло не так. На Ленинградском вокзале мы попали в засаду военных, и нам пришлось спасаться бегством. В результате мы остались без транспорта, и я предпринял отчаянный шаг – попытался угнать один из ваших вертолетов, что мне и удалось. На нем мы добрались до парка, ученые сняли с истребителя «призму», но тут появились… Проклятье, вы мне все равно не поверите, но это правда. Появились оперативники ЦРУ…

Брэнон вздрогнул.

– ЦРУ? – едва слышно переспросил он, отводя пистолет от головы Анны.

– Да, ЦРУ.

– Опиши мне их командира, – потребовал Брэнон, убирая оружие в кобуру и делая знак своим бойцам опустить автоматы.

– Высокий, крепкого телосложения. Глаза холодные и… усталые. На нижней челюсти и правой щеке шрам…

– Идущий до виска, – закончил полковник. – Позволь мне угадать. Они забрали ваших ученых, «призму», а вы сами чудом остались живы?

– Именно так все и было, – кивнул Роман, крайне удивленный столь странной реакцией Брэнона.

– Значит, так, – Брэнон взмахнул рукой, и двое его бойцов отпустили Владимира и Анну. Еще один исчез в темноте. – Официально я не имею права вам помогать, однако…

Ушедший солдат вернулся, неся в руках тяжелый камуфлированный контейнер.

– Я и мои люди могут отвернуться и смотреть в другую сторону, пока вы внезапно сбежите прямо из-под стражи и угоните один из наших вертолетов. А затем доберетесь до заброшенного аэродрома в Тушино. Именно там ваши цэрэушники готовятся к отлету. Если все сделаете верно, то успеете до того, как самолет с учеными оторвется от земли.

Боец в сером камуфляже протянул Роману контейнер. Сталкер нерешительно принял металлический ящик из его рук.

– Почему вы вдруг решили мне помочь? – подозрительно осведомился Нестеров. – И откуда вы знаете место, куда мне нужно направляться?

– Мои наставники велели мне сообщить вам это, – откликнулся Брэнон, глубоко затянувшись. – Все остальное по воле «Обсидиана».

Роман вздрогнул.

– Но у нас нет человека, способного управлять вертолетом, – неожиданно подала голос Волкова. – Как мы доберемся на другой конец города?

– Ладно, – полковник поморщился, – я, так уж и быть, также позволю вам «взять в заложники» сержанта Хоффа и лейтенанта Шафер. Ева отличный пилот, а Александр – стрелок. Думаю, они смогут помочь вам. Еще вопросы есть?

– Только один. – Нестеров встретился взглядом с Брэноном. – Что за игру вы ведете?

Полковник усмехнулся.

– Ничего особенного. – Он затушил сигару и бросил окурок в урну. – Я всего лишь стараюсь, чтобы в итоге меня не положили в пластиковый мешок раньше всего остального человечества.

* * *

Двигатель взревел, широкие лопасти пришли в движение, и вертолет, задрожав, оторвался от земли. Девушка-пилот застегнула ремешки шлема и, положив руки на штурвал, взглянула на выведенную на приборную панель карту города. Роман, пристегнутый ремнем безопасности к сиденью, перегнулся через край бортового люка и посмотрел вниз. На широкой заасфальтированной площадке парковки стояли быстро уменьшающиеся фигуры бойцов «Blindwater». Полковник Брэнон приветственно вскинул в воздух штурмовую винтовку и помахал рукой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию